Hàng Phục Thương Lãng Cung, Mật Địa


Người đăng: Boss

[Bị|được] tui đay một dạng tiện tay nem tại Thất Hải yeu vương thu trước than
đich Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa tren than đều khong ngừng đich toat ra nhan
nhạt đich hắc ti.

Đay la hai cai người tại dung chan nguyen bức ra quỷ xe am vương cưu đanh vao
hai cai nhan than thể nội đich am lệ chi khi, nhưng la hai cai nhan ma thượng
tựu tuyệt vọng.

Lạc Bắc tử chỉ la nhin bọn họ mọt nhan, Khuất Đạo tử đich trong tay tựu lại
bắn ra vai tia hoi sắc đich quang hoa, một cai tử đem hai cai người đich chan
nguyen triệt để đich đống kết chắc.

"Thao Sinh Nguyen khong co hồi Thương Lang cung?" Lạc Bắc nhan nhạt đich hỏi.

Đứng tại Thất Hải yeu vương thu tren than đich Lạc Bắc cư cao lam hạ (tren cao
nhin xuống), ben trong thanh am tự nhien co được noi khong ra đich uy nghiem.
Nay chủng uy nghiem, tựu giống la thế gian chưởng khống sinh tử đich đế vương
tại thẩm tấn dưới bậc tu đồ một dạng. Nhưng Hải Lang vương Chiến Bach Lý cũng
la thất hải ben trong đich kieu hung nhan vật, nghe đến Lạc Bắc hỏi như vậy,
toan than chan nguyen đa triệt để khong cach (nao) động dung đich Chiến Bach
Lý lại la trung trung đich hừ lạnh một tiếng, "Ta như đa khong địch, rơi tại
ngươi đich trong tay, muốn giết cứ giết, tựu khong muốn cai gi phế lời ."

"Lớn mật!" Đứng tại Chiến Bach Lý ben than đich Cầu Thương Dương một tiếng bạo
quát, trực tiếp một canh tay tựu bop chặt Chiến Bach Lý đich cổ họng đem
Chiến Bach Lý đề len. Chiến Bach Lý đich voc người tuy nhien khoi ngo, nhưng
Cầu Thương Dương đich than hinh lại cơ hồ so hắn cao một lần. Cầu Thương Dương
xach theo Chiến Bach Lý, thật giống như bop len một điều con tom một loại đich
nhẹ nhang.

Chỉ cần Lạc Bắc đich một cai thần sắc, Cầu Thương Dương tựu trực tiếp co thể
đem đa bị chế tru đich Chiến Bach Lý tiện tay bop chết.

"Cầu Thương Dương, khong muốn giết hắn, Tịch Tay Nguyen, đem bọn họ toan bộ
treo tại thanh văn hải ngưu đich tren than, ngươi lam tin sứ, đi trước khuyen
hang, kẻ khong hang, giết!"

Lạc Bắc cau noi nay vừa noi, song biển vương Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa
toan bộ đều biến sắc mặt.

"Hắn đich thủ đoạn canh nhien như vậy cay độc!"

Giống Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa nay chủng tu vị đich người, cũng khong sợ
chết. Nếu la sợ chết, tu hanh chi luc, cũng rất kho đột pha co chut quan tạp,
khong co hiện tại đich thanh tựu. Nhưng la Lạc Bắc muốn đem hai cai người treo
moc len, phong tới trận tiền đi thị chung, tựu la triệt để đich nhục nha, so
đem hai cai người giết con muốn kho chịu.

Hai cai người thực tại la khong nghĩ thong, lấy Lạc Bắc dạng nay đich nien kỷ,
hanh sự lam sao sẽ như thế quyết đoan ngoan lạt, nhất thời hai cai người
nguyen bản hồn nhien khong sợ đich trong tam, khong do tự chủ đich đối (với)
Lạc Bắc sản sinh một tia sợ sệt.

Hai cai người khong biết đich la, Lạc Bắc dạng nay đich thủ đoạn, la từ Nguyen
Thien Y đich tren than học đến đich.

Đương sơ Nguyen Thien Y đi Dược Vương tong muốn thương dương goc đich luc, tao
ngộ đến bắc lưu vương phủ đich đội xe, vốn la giao huấn bắc lưu vương phủ đich
đội xe, Nguyen Thien Y chỉ cần tiện tay dung một cai giản đơn đich thuật phap
tựu co thể, nhưng la Nguyen Thien Y lại trực tiếp dung ra ngan năm ben trong
chỉ co mấy cai người co thể dung ra đich thuật phap, sau đạo Phu Đồ Nghiệp Hỏa
hồng lien.

Dung dạng nay đich thuật phap đối pho bắc lưu vương phủ trong đội xe đich kẻ
tu đạo la triệt để đich giết ga dung ngưu đao, nhưng la Lạc Bắc đến sau cũng
hiểu được Nguyen Thien Y chi sở dĩ dung dạng nay đich thuật phap, chan chinh
đich mục đich la dung đến chấn nhiếp Dược Vương tong đich người.

Nguyen Thien Y tại Dược Vương tong đich tren sơn đạo dung cai nay hủy thien
diệt địa như đich thuật phap, tai mang theo Lạc Bắc tiến Dược Vương tong, Dược
Vương tong đich người căn bản khong co nửa cau phế lời, tựu trực tiếp đem trấn
phai chi bảo thương dương giac cấp Nguyen Thien Y.

Co thể hiển thị cường đại lực lượng đich đồ vật, thường thường la tốt nhất
đich chấn nhiếp thủ đoạn.

Ma lại thế gian đich tuyệt đại đa số mon phai chi sở dĩ sợ hai La Phu, sợ hai
La Phu đich người, tịnh khong chỉ la bởi vi La Phu đich thuật phap cao tuyệt,
đi ra đich tất định la kinh thế hai tục đich nhan vật, chủ yếu nhất đich một
cai nguyen nhan còn tại ở La Phu người khong phạm ta ta khong phạm người,
khoe mắt tất bao đich hanh sự chuẩn tắc.

Muốn cho ac đich người sợ hai, chỉ co so với bọn hắn cang ac!

Cho nen rất nhiều tu luyện Phật phap, tu luyện cao tham đich Hiển tong, Mật
tong quyết phap đich kẻ tu đạo, co thể tu đến ngoai than hoa than cảnh giới
đich, ngưng ra tới đich ngoai than hoa than, đại đa đều la thần Phật đich phẫn
nộ phục ma tướng, tướng mạo nhất luật vo bi hung ac, ma khong phải miếu vũ
trong đich từ bi tướng.

Trừ Thất Hải yeu vương thu ở ngoai, thanh văn hải ngưu đich than hinh la cao
lớn nhất, ma lại phần bụng hai ben sinh co sắt đen một loại đich cốt chất
ngắn đam, chinh hảo dung đến treo moc đồ vật.

Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa trực tiếp tựu [bị|được] Phap vương thủy nhện nhổ
ra đich tơ nhện troi chặt, mới rồi tại đại chiến trung, từ bảy tong năm phai
đich nhan hoa Thương Lang cung đich người trong tay chước hoạch đich sở hữu
phap bảo, cũng cung Chiến Bach Lý, Hi Ngọc Sa nhất tề, [bị|được] treo tại
thanh văn hải ngưu than cao sieu qua tam trượng đich cự đại tren than hinh.

[Liền|cả] Thich Như Ý mặc vao tinh tuyền diệt ma thần giap đich thi thể đều bị
treo len.

Tuy nhien bảy tong năm phai cung Thương Lang cung đich người tại nay mọt
chiến ben trong đich phap bảo đại đa đều [bị|được] phap trận quấn vao địa tam
hỏa phổi ben trong, nhưng thặng dư đich, bị thu tập len đich cac sắc phap bảo
cũng co hơn năm mươi kiện.

Những phap bảo nay đều treo moc tại thanh văn hải ngưu đich trước than, từ xa
nhin lại, tựu giống cấp thanh văn hải ngưu khoac len một tầng lưu quang dật
thải đich chuỗi ngọc.

Nay hơn năm mươi kiện cac sắc phap bảo ben trong, đại đa số đều tại nay trường
kich chiến ben trong trực tiếp bị đanh đến hư hao, co chut phap bảo đich thai
thể đa tan khuyết, co đich lại bị chut gi đo thuật phap lực lượng đanh được ấn
xuống thật sau đich khắc ngấn.

Nhưng chinh la dạng nay pha tổn, tan khuyết đich phap bảo, cấp nhan tam thần
đich xung kich lực mới cang them đich cường đại.

[Liền|cả] nhiều như vậy phap bảo đều bị tổn hoại, đo la cai gi dạng đich lực
lượng, kia mọt chiến la cỡ nao đich kich liệt.

"Thất Hải yeu vương than đến! Nếu co ngoan khang, kẻ khong hang, giết!"

Thanh văn hải ngưu vững vang đich đứng thẳng tại mặt biển tren, từng bước đich
hướng tới Thương Lang cung đi trước, mỗi một bước đều tại tren mặt biển phiếm
khai một đoan cự đại đich gợn song.

"La Hải Lang vương! Hi Ngọc Sa!"

Thương Lang cung đich người, rất nhanh tựu nhin ra, [bị|được] treo tại thanh
văn hải ngưu mặt trước đich la Hải Lang vương Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa,
nhận ra thanh văn hải ngưu tren than treo len đich rất nhiều nguyen bản thuộc
về Thương Lang cung đich phap bảo.

Những phap bảo nay hiện tại đại đa pha tổn, ma lại đều [bị|được] huyền thủ
thị chung một loại treo tại thanh văn hải ngưu đich tren than, kia trước tien
xuất động đich Thương Lang cung người đich hạ trường, khả tưởng ma biết.

Căn bản khong co cai gi co thể chống đỡ đich . Thặng dư đich Thương Lang cung
người nguyen bản đều la tu vị khong cao đich đệ tử, lại them len [liền|cả]
Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa đều khong biết luc nao [bị|được] nhan sinh cầm,
đương chung treo moc len, nay chủng thủ đoạn cung uy thế, khong co một ca nhan
đich tam thần co thể khang hanh.

Thanh văn hải ngưu từng bước đi trước, căn bản khong co tao thụ nhậm ha đich
trở ngại, chờ đến mười sau điều xich huyết ngo thuyền theo kịp, Lạc Bắc gia
ngự đich Thất Hải yeu vương thu bước len cai nay hon đảo luc, sở hữu tren đảo
đich Thương Lang cung người toan bộ đa toan than run rẩy đich bai phục tại
địa.

Hơn hai trăm danh Thương Lang cung đich người toan bộ bị xua đuổi đến Thương
Lang cung một cai đại điện đich tren quảng trường, bị thu tren than sở hữu
đich phap bảo, phu lục, từng cai them cấm chế.

Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa cũng [bị|được] buong đi xuống, [bị|được] Cầu
Thương Dương một canh tay đề đến Lạc Bắc đich trước mặt.

"Cac ngươi cầm na đich Ly Thủ tộc người tại nơi đau?"

Lạc Bắc chắp tay đứng thẳng, hỏi Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa.

Trong khoảng thời gian nay, Đằng Giao tộc cung Ly Thủ tộc đich người đa đem
trọn cả tren đảo đều tim toi một lần, nhưng la lại tịnh khong co phat hiện bị
bắt đich Ly Thủ tộc người đich tung tich.

Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa lanh lạnh đich nhin Lạc Bắc mọt nhan, căn bản
tựu khong về Lạc Bắc đich lời. Lạc Bắc cũng khong để ý, trực tiếp tựu đối với
vai nằm ở địa đich hơn hai trăm danh Thương Lang cung người hỏi: "Trong cac
ngươi co hay khong người biết Ly Thủ tộc đich người tại nơi đau, nếu la khong
người nao biết, toan bộ giết !"

Lạc Bắc đich một tiếng nay thanh am tuy nhien khong lớn, nhưng la thu phục
Thất Hải yeu vương thu sau, bản than tựu mang theo một cổ cui nhin thất hải
đich khi thế, ma lại hiện tại những...nay Thương Lang cung người bản than tựu
như cung đợi lam thịt đich cao dương một loại, vừa nghe đến Lạc Bắc đich nay
uy danh hu, đương hạ tựu co hai người run run run tac đich keu len, "Yeu
vương, những...kia Ly Thủ tộc đich người hẳn nen tựu tại Bich Lạc điện ben
trong."

"Bich Lạc điện?"

Lạc Bắc đich anh mắt mới tụ tập tại hai người kia đich tren than, Chiến Bach
Lý cung Hi Ngọc Sa đich anh mắt lại cũng đa sit sao đich trừng đi qua.

Hai cai người đương nhien biết Ly Thủ tộc đich người bị quan ap tại cai gi địa
phương, nhưng [bị|được] Lạc Bắc treo tại thanh văn hải ngưu đich tren than,
đương tac chiến lợi phẩm một loại thị chung, hai cai người đich trong tam đối
(với) Lạc Bắc đều đa hận cực, cho nen la tha chết cũng khong chịu hướng Lạc
Bắc khuất phục.

"Nay Thai Thục đich anh mắt, cư nhien cũng la loại nay ngoan lạt!"

Nhưng la hai cai nhan tai vừa vặn lệ sắc đich nhin hướng kia ra thanh đich
người, tựu cảm giac co một đạo lanh lạnh đich anh mắt đinh tại chinh minh đich
tren mặt, chuyển mắt vừa nhin, lại chỉ nhin đến vac theo Tan Thien Trạm Lo
đich Thai Thục lanh lạnh đich nhin vao hai cai người.

Thai Thục hanh sự vốn la tựu kien định quả quyết, hiện tại đa kinh lịch nhiều
như vậy sinh tử đại chiến sau, cũng rất tự nhien đich co chủng lệnh nhan tam
lẫm đich uy thế, tuy nhien chỉ la lanh lạnh đich quet hai cai người mọt nhan,
nhưng Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa đều la trong tam hơi lạnh, (cảm) giac được
Thai Thục đich anh mắt hảo giống tại noi, "Lam sao, chinh minh khong noi, con
dam uy hiếp người khac cũng khong noi khong thanh, nhin lại, trực tiếp đem cac
ngươi hai cai người đich nhan chau tử moc ra!"

"La đich, ta nhin đến Ly Thủ tộc đich người bị bắt tới sau, tựu la đưa đến
Bich Lạc điện ben trong đi đich."

"Bich Lạc điện ben trong co phap trận, mỗi qua mấy ngay, ta đều muốn phụ trach
đem thu tập tới đich tai liệu vận chuyển tiến vao."

Sự quan tinh mạng, hai cai Thương Lang cung đich người đều phia sau tiếp trước
đich noi.

"Nga? Vận chuyển tai liệu, la tống đich cai tai liệu gi?" Lạc Bắc nhin vao noi
phụ trach vận chuyển tai liệu đich cai kia Thương Lang cung người, năm ngắn
voc người, than hinh hơi mập, la cai đỉnh đầu vi trọc đich trung nien nam tử.

Đỉnh đầu vi trọc đich trung nien nam tử dung sức đich nuót ngụm nước miếng,
hơi chut trấn định một cai tam thần, lập tức noi: "Bình thời vận chuyển tiến
vao đich, đều la chut ngọc thạch, tinh kim, co chut luc đich tai liệu, ta cũng
khong biết la cai gi."

"Tinh kim, ngọc thạch, đều la luyện chế phap bảo sở cần đich tai liệu. Kia
Bich Lạc điện ben trong, chẳng lẽ la Thương Lang cung dung đến luyện chế phap
bảo đich địa phương?"

Lạc Bắc cung Thai Thục lẫn nhau liếc mắt, long may hơi hơi đich nhăn lại, lập
tức tựu đối với kia đầu đỉnh vi trọc đich trung nien nam tử noi, "Ngươi dẫn
chung ta đi Bich Lạc điện."

"Nay Bich Lạc điện như vậy khong khởi nhan, nếu khong phải người nay noi, chỉ
sợ chung ta tai tim một lần, cũng sẽ khong chu ý cai nay địa phương."

Bich Lạc điện, chỉ la nằm ở hon đảo sườn tay giữa nui nơi đich một toa khong
khởi nhan đich tiểu điện vũ, chỉ co mấy trượng đich tiến sau, ma lại ben
trong trống khong một vật, nhin đi len giống như la khong bỏ khong dung đich
địa phương một dạng. Nhưng la Lạc Bắc nhin kỹ dưới, ma lại nhin đến, cai nay
điện vũ [liền|cả] cai bậc cửa đều khong co, ma một ben đich trong viện tử, lại
co mấy chiếc hắc sắc đich xe đẩy, la dung kim thiết sở đúc, ma điện vũ trước
đich thẳng tắp bằng phẳng đich tren sơn đạo, bao quat Bich Lạc điện đich sảnh
đường trong, đều co từng điều thật sau đich ấn ký.

Nay đa xanh tren mặt đất, ba bốn cai đầu ngon dai rộng đich thật sau ấn ký,
đều la banh xe quanh năm đich nghiền ep, hinh thanh đich banh xe ấn. Rất hiển
nhien, kinh thường co người dung nay chủng xe đẩy, đẩy len phan lượng cực nặng
đich đồ vật tiến vao đến cai nay Bich Lạc điện trong.

"Ngươi noi nơi nay co phap trận, bình thời đem tai liệu vận chuyển đến chỗ
nay sau, la lam sao boc mở phap trận đich?"

Tựu tại Lạc Bắc đanh gia Bich Lạc điện chung quanh đich luc, mấy cai Long Nghe
tộc đich người đa chinh minh đich tại Bich Lạc điện đich trong ngoai do xet
một lần. Long Nghe tộc đich người tinh thong trận phap chi thuật, một loại
đich phap trận căn bản kho khong nga bọn họ, khả la tử tế đich thám tra qua
sau, mấy cai người lại căn bản khong tra ra cai gi đầu mối.

"Chỉ cần trạm đến kia khối địa phương, khoảnh khắc sau, phap trận tựu sẽ chinh
minh phat động ." Đỉnh đầu vi trọc đich trung nien nam tử vươn ra ngon tay
điểm điểm Bich Lạc điện đich trung gian.

Đo la một khối cung khac đich mặt đất một dạng đich đa xanh, chỉ la mặt tren
co được đieu khắc đich hoa văn, nhin đi len co điểm giống vạn nien thanh.

"Noi bậy!" Nghe đến nay đầu đỉnh vi trọc đich Thương Lang cung đệ tử như vậy
noi, Thai Thục đốn thi trong mắt hơi trừng, "Trạm đến mặt tren phap trận tựu
sẽ chinh minh phat động, kia ha khong phải vo luận la ai, đều co thể tới khởi
động phap trận tiến vao."

"Ta sao dam noi bậy." [Bị|được] Thai Thục trong mắt hơi trừng, đỉnh đầu vi
trọc đich Thương Lang cung đệ tử đốn thi mặt mũi trắng bệch, liền vội chỉ
thien vạch địa đich giải thich, "Ben nay vốn la cấm địa, trừ cung chủ bọn họ
cung chung ta vận chuyển tai liệu đich đệ tử ở ngoai, khac đich người đều
khong chuẩn tiến vao đich. Thật đich, chỉ cần vừa đứng đi len, nay toa Bich
Lạc điện tựu sẽ vỡ ra tựa đich, sau đo tựu sẽ tiến đến ben trong, ben trong la
một điều bốn mặt đều la hắc sắc đa nui đich thong đạo, phi thường đich nhiệt,
ben trong co sẽ hoạt động đich thiết đấu, chung ta đem tai liệu thả vao thiết
đấu ben trong, thiết đấu tựu sẽ trượt vao đi."

"Người nay hẳn khong phải la noi hoang."

Lạc Bắc cung Thai Thục nhin nhau mọt nhan, đều nhin ra được nay danh Thương
Lang cung đệ tử đich tu vị thấp nhỏ, ma lại la do tam kinh sợ, những lời nay
khong khả năng la bien tạo đi ra đich.

"Ben trong thong đạo con co cai gi đồ vật?"

"Chung ta chỉ la phụ trach đem tai liệu đưa đến kia ben trong thong đạo, [đến
nỗi|con về] ben trong, chung ta cũng chưa bao giờ tiến vao xem qua."

"Ben trong nay đến cung la cai gi địa phương?" Ly Nghieu Ly cung Cầu Thương
Dương đich thanh am cũng vang len. Cầu Thương Dương lại la đem Chiến Bach Lý
cung Hi Ngọc Sa đều đề đi qua, khắc nay chinh la tại lệ thanh quat hỏi Chiến
Bach Lý cung Hi Ngọc Sa.

"Lam sao, cac ngươi như thế đối (với) chung ta, con tưởng ta noi cho cac ngươi
ben trong đến cung la cai gi đồ vật khong thanh?" Chiến Bach Lý một tiếng cười
lạnh, "Muốn giết cứ giết, khỏi phải tốn nhiều miệng lưỡi."

"Ben trong co cai gi, vao xem liền biết ."

Lạc Bắc nhin Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa mọt nhan, cũng khong tức giận, chỉ
la nhan nhạt đich noi nay một cau.

"Chỉ sợ ben trong co cai gi lợi hại đich nhan vật cung mai phục." Đứng tại Ly
Nghieu Ly ben than đich Mộ Ham Phong co chut cố kỵ đich noi.

"Như quả co chung ta kho ma đối pho đich lợi hại đich nhan vật, Thao Sinh
Nguyen cũng sẽ khong sợ hai chung ta lập tức đanh tới, đến khong kịp trốn
thoat ma trực tiếp đao tẩu, hai bọn họ cai cũng sẽ khong vừa thấy đến chung
ta tựu trực tiếp bỏ đảo đao tẩu. Ma lại ben trong như quả co lợi hại như vậy
đich nhan vật, nghĩ tất (phải) cũng sẽ khong nhượng chung ta dễ dang đich bức
hang nhiều như vậy Thương Lang cung đich đệ tử." Lạc Bắc nhin vao Mộ Ham Phong
noi.

Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa nghe đến Lạc Bắc noi như vậy, tren mặt đich han
khi đốn thi tieu tan mấy phần, sắc mặt biến biến.

Lạc Bắc đich phan tich, co thể noi la một điểm đều khong co sai, trước Chiến
Bach Lý cung Hi Ngọc Sa con chỉ la (cảm) giac được Lạc Bắc đich tu vị kinh
người, thuật phap lợi hại, nhưng từ luc [bị|được] Lạc Bắc tom chắc sau, Chiến
Bach Lý cung Hi Ngọc Sa lại cang luc cang phat hiện Lạc Bắc đich thủ đoạn cung
tam tri, kiến giải, đều viễn sieu hai người bọn họ, hai cai mặt người đối
(với) Lạc Bắc, co một chủng vo luận từ cai nao phương diện đều khong cach
(nao) tranh đấu đich cảm giac.

"Cac ngươi tiến vao phap trận sau, la như (thế) nao đi ra đich?"

Cai luc nay Lạc Bắc lại hỏi kia đầu đỉnh vi trọc đich Thương Lang cung đệ tử
một cau.

"Mặt dưới đich trong thong đạo cũng co một khối địa phương, chỉ cần đứng len
tren, tựu sẽ [bị|được] đưa về Bich Lạc điện ." Đỉnh đầu vi trọc đich Thương
Lang cung đệ tử lập tức noi.

"Nga? Chẳng lẽ la truyền tống khac địa đich trận phap?"

Long Nghe tộc đich mấy cai người tren mặt phu hiện ra như co sở tư đich biểu
tinh.

"Nay chủng trận phap, lam sao cung ta La Phu đich cai kia phap trận co chut
cung loại?"

Trong đại điện đich kia khối co khắc vạn nien thanh một loại hoa văn đich đa
xanh địa bản chỉ co ba xich vuong vắn, nhưng la Lạc Bắc vừa đi đi len, chỉ la
khoảnh khắc, tựu chỉ (cảm) giac được trước mắt một mảnh đich hồng quang bắn
toe, cả toa Bich Lạc điện hảo giống [bị|được] hồng quang từ trong chia ra một
dạng, chỉ la trước mắt mọt hoa, Lạc Bắc tựu phat hiện tự minh cung Bich Lạc
điện trong đich sở hữu nhan đa tri than tại một cai vai trượng vuong vắn đich
trong thạch thất.

Cung đầu toc vi trọc đich Thương Lang cung người mieu thuật đich một hinh một
dạng, cai nay trong thạch thất đich một khối đa nui thượng, cũng co như cung
vạn nien thanh một dạng đich hoa văn. Cai nay thạch thất ba mặt đều la hoan
toan phong bế, đều la hắc sắc đich đa nui, ma chính đối với chung nhan đich
một mặt thượng, tắc la một cai một trượng vuong vắn đich thong đạo.

Từng trận đich hồng quang cung nhiệt khi khong ngừng đich men theo thong đạo
tuon phun đi qua, "Lam sao sẽ co nồng hậu như vậy đich hỏa nguyen nguyen khi."
Đằng Giao tộc đich người trời sinh tựu đối (với) hỏa nguyen nguyen khi bị bai
xich, mọt tri than tại nay thạch thất ben trong, cảm thụ đến cực kỳ dòi dào
đich hỏa nguyen nguyen khi, Cầu Thương Dương tựu đốn thi nhiu may, cảm giac
cực khong thoải mai, co chủng bị người đặt tại một cai muộn trong nồi thieu
nướng như đich cảm giac.

"Ben trong co Ly Thủ tộc người đich khi tức."

Lạc Bắc buong ra thần thức, quet qua dưới, đốn thi phat hiện mười mấy cổ như
co như khong đich Ly Thủ tộc người đich khi tức. Đối với ben than đich Thai
Thục cung Ly Nghieu Ly đẳng người noi một cau sau, lập tức tựu tam niệm vừa
động, nhượng Khuất Đạo tử cuốn lấy Ly Nghieu Ly, Mộ Ham Phong, theo tại tự
minh cung Thai Thục đich than sau, men theo thong đạo xong tiến vao.

Ben trong thong đạo, co cung đỉnh đầu vi trọc đich Thương Lang cung đệ tử sở
noi đich thiết xe goong, la dung rong rọc mặc tại một điều tho to đich cap sắt
tren.

Ma chỉ la tới trước xong ra khong đến trăm trượng, Lạc Bắc đich trước mắt tựu
một cai tử đột nhien rộng mở, trước mắt sở kiến đich cảnh tượng, trực tiếp tựu
nhượng lướt vao tới đich Lạc Bắc đẳng trong long người toan bộ sản sinh một
chủng cực kỳ chấn ham đich cảm giac.


La Phù - Chương #179