Đoạt Hạ Khẩu


Người đăng: Boss

Lục Thất lam sao khong biết đột kich lấy Giang Lăng thanh la rất kho cong pha,
nhưng hắn dĩ nhien co một cai Kinh quốc chiến lược suy nghĩ, hắn khong co noi
cho Quan Trung, ma la muốn tại sau khi độ giang thanh cong, sau khi chiếm cứ
Giang Hạ, mới co thể phan pho Quan Trung đi lam.

Giang thuyền tại trong man đem cung mưa, cang ngay cang tiếp cận Hạ Khẩu, bởi
tầm mắt bị hạn chế, thuỷ quan chỉ co thể dựa vao kinh nghiệm tiến len, chờ
thật sự đến bờ ben kia, chưa chắc sẽ la đổ bộ chinh xac vị tri, co lẽ la vach
nui, co lẽ la bến song, nhưng chỉ cần cong len bờ song, cai kia cơ bản cũng la
thanh cong bắt đầu.

Lục Thất yen lặng nhin chằm chằm phia trước, hắn co thể thấy được ben ngoai
máy chục mét, bỗng nhien hắn mơ hồ nhin thấy mơ hồ ngọn nui, vội thấp giọng
quat len: "Phia trước co sơn."

"Thật sao? Đay cũng la thien hướng thượng du, chỉ co thể la xuoi dong hạ di."
Phia sau thuỷ quan giao uy hồi đap.

"Vach nui co thể vượt qua sao?" Lục Thất hỏi.

"Rất kho, vach nui khong dễ đi, nếu la mặt tren co thủ hộ, liền khong tốt tiến
cong, nhưng nếu như co thể leo len, đứng vững chan, cai kia trai lại co lợi,
bởi vi một mặt khac sườn nui, kẻ địch cũng khong dễ ngưỡng cong." Giao uy hồi
đap.

Lục Thất gật đầu, noi: "Ngay nơi nay tiến cong, thả Mong Trung thuyền."

"Vang!" Giao uy đap lại, sau khi thấp giọng hạ lệnh thả xuống thuyền lớn hai
ben thiếp treo Mong Trung thuyền, để tien phong tướng sĩ hạ thuyền lớn nhập
Mong Trung thuyền.

Lục Thất nhin thoang qua vach nui, hắn đi tới tả huyền thấp giọng noi: "Người
anh em mon, cac ngươi hướng về tren vach nui đa leo, ta sẽ bắn giết kẻ địch ý
đồ ngăn trở cong."

Cac tướng sĩ nghe xong kinh nghi, Ngạc chau quan doanh tướng kinh ngạc noi:
"Đại nhan người nhin thấy?"

Lục Thất nở nụ cười, gật đầu noi: "Phia trước tren vach nui đa, ta xem rất
ro."

Cac tướng sĩ giật minh nhin Lục Thất, bọn họ nhin về phia phia trước, căn bản
la o mong mong, con tưởng rằng cach bờ song rất xa ni, Lục Thất đến luc nay
bao cho, cac tướng sĩ nhưng la quan tam đại chấn, cảm thấy trấn phủ sứ đại
nhan sẽ khong lung tung noi chuyện.

Hai chiếc Mong Trung thuyền chở trăm ten tướng sĩ, tại dưới mai cheo của thuỷ
quan lai thuyền, rất nhanh khiến cach thuyền lớn, Lục Thất đứng ở đầu thuyền
lớn, giương cung cai ten nhắm ngay đỉnh vach nui, hắn sở dĩ lựa chọn nơi nay
tiến cong, một la bởi vi cần tốc chiến, hai la Quan Trung từng noi, Hạ Khẩu
bến song nơi đo la phong ngự trọng địa, ma vung nui binh lực sẽ rất thiếu, bất
qua vung nui phong ngự co lăn cay cung tảng đa, dễ thủ kho cong.

Một lat sau, vach nui nơi nao truyền đến rầu rĩ hai tiếng tiếng va chạm, đo la
khong thể phòng ngừa Mong Trung thuyền đụng phải bờ đa, Lục Thất con mắt
binh tĩnh nhin chằm chằm đỉnh vach nui, rất nhanh, một cai mơ hồ than thể bóc
len, ro rang tại nhin xuống, Lục Thất tiễn xuất thủ.

Sau khi tiễn bay đi, rất nhanh truyền đến nhẹ nhang tiếng keu, nhưng ở ben
dưới vach nui cac tướng sĩ nhưng la nghe ro rang, lập tức từng cai từng cai
anh dũng nhao leo vach nui, vach nui chiều cao mười mấy mễ, cũng khong phải la
tiễu lập, ma la đường dốc phong hoa vach đa, con co cỏ kho cay nhỏ.

A! A! Lại la hai tiếng keu thảm thiết, tiếp theo co người keu to: "Người chết,
co người ở phía dưới bắn ten, la địch tấn cong."

"Nhanh bỏ lăn cay." Lập tức co người keu sợ hai.

Rất nhanh co hai bong người nang vật giơ len xuất hiện đỉnh vach nui, nhưng
lại lien tiếp keu thảm thiết nga chổng vo xuống, Lục Thất đứng ở mũi thuyền
đại cung xạ hang loạt, tiễn đi tất co hồi am, xem phia sau tướng sĩ khiếp sợ
nhin chăm chu.

Một lat sau Mong Trung thuyền trở về, cac tướng sĩ tranh nhau chen lấn rời
khỏi thuyền lớn, cuộc chiến nay đanh dễ dang nha, xung phong liều chết đi tới
chinh la quan cong.

Đỉnh vach nui kẻ địch khong dam lọ đàu, đổi thanh bỏ tảng đa, thế nhưng đột
kich tướng sĩ nhưng la tại Lục Thất tranh thủ thời gian, dĩ nhien co leo len
tới đỉnh vach nui, lập tức co kẻ địch xong len ngăn chặn, khong nghĩ tới mới
lọ đàu vung "thương" am sat, một con mũi ten nhọn pha khong ma đến, lướt qua
leo len địch nhan, vo tinh xuyen thẳng vao ngăn chặn giả mắt trai, cai kia
ngăn chặn giả het thảm một tiếng ngửa ra sau, cai khac vốn la xong len ngăn
chặn giả, kinh hai theo bản năng nằm rạp người, kết quả bo len đỉnh nui tướng
sĩ, dựa thế vồ giết.

Lục Thất thả xuống cung, cầm tới đại thiết thương, tại nhom thứ ba len Mong
Trung thuyền, Mong Trung thuyền nhanh chong cheo đến bờ song, Lục Thất thả
người một cai bước xa đặt chan ben dưới vach nui bai đa, tiện đa bắn người len
vach nui, hắn nhưng la khong cần sử dụng tay chan cung leo len, ma la trực
tiếp nhảy vọt, mặt sau mới rời thuyền ngửa đầu vừa nhin, trấn phủ sứ đại nhan
dĩ nhien sắp tới đỉnh vach nui, từng cai từng cai giật minh ben trong vội
hướng về phia vach nui leo len.

Lục Thất cấp tốc leo len vach nui đỉnh, nhin tới trăm tướng sĩ đều la người
minh, lập tức co giao uy bẩm bao noi: "Đại nhan, vung nay vung nui chỉ co hai
trăm người đong giữ, rất phan tan, nơi nay năm mươi người dĩ nhien đều giải
quyết."

"Được, đẩy mạnh nhất định phạm vi mai phục, chờ them tới ngan người liền đột
kich." Lục Thất phan pho noi.

"Vang!" Giao uy cung ứng, sau đo sắp xếp cac tướng sĩ bốn phia đẩy mạnh phong
ngự, vi lam trống địa phương cho kẻ tới sau.

Nửa giờ sau, vung nui lục tục tới hơn mọt ngàn tướng sĩ, Lục Thất phan pho
đột kich, co tướng sĩ thăm do biết được địa lý hướng đạo, chỉ dẫn phương hướng
bon tập hướng về Hạ Khẩu bến song bằng phẳng, Lục Thất tay cầm đại thương, lam
gương cho binh sĩ cung cac tướng sĩ bon cach vung nui, mới đến bằng phẳng địa
vực, liền nghe đến am thanh chem giết, Lục Thất biết la một chiếc tien phong
thuyền đột kich khac đến bến song, hắn lập tức nhanh chan chạy vội giết đi.

Chạy vội hai trăm mễ sau, Lục Thất dĩ nhien nhin thấy một toa doanh trại đường
viền, hắn đại thương nhấc len xong len trước, lao nhanh máy chục mễ đến toa
kia doanh trại, mắt thấy cai kia doanh trại ben trong địch binh rất it, chỉ co
máy chục người tại doanh mon nơi nao, Lục Thất khong tiéng vang chạy đi
doanh mon, thấy kẻ địch nhấc thương liền đam, một cai thủ doanh mon binh sĩ bị
một thương đam vao yết hầu mất mạng.

Bởi vi la may đen buổi tối, Lục Thất chạy tới phụ cận giết người, quan địch
mới giựt minh giac thảng thốt keu to, Lục Thất nhưng la lanh khốc đại thương
lien tục đam cong, một mạch bị hắn giết bảy cai quan địch, sợ hai đến quan
địch dồn dập hướng về trong doanh trại thối lui.

Luc nay đi theo cac tướng sĩ đến, Lục Thất phan pho một cau phan binh, sau đo
xoay người chạy vội bờ song nơi nao, lĩnh binh quan tướng vội nghe lệnh chia
ra hai nửa, một nửa tiến cong doanh trại, một nửa đi theo Lục Thất chạy vội bờ
song.

Tuần tiếng chem giết, Lục Thất chuẩn xac đa tới bờ song chiến địa, vừa nhin
đen nghịt đều la quan địch, chinh đang ngăn chặn quan tien phong đổ bộ, hắn
như cũ la khong tiéng vang phong đi, nhấc thương ngay mặt sau hạ độc thủ.

Quan địch hậu trận bị tập kich, lập tức một mảnh kinh loạn, co quan tướng lớn
tiếng thet ra lệnh tach ra phản kich, kết quả len tiếng lấy mạng của hắn, Lục
Thất chộp đoạt qua một cay thương, trở tay liền nem ra ngoai, vừa bay thương
đinh vao mặt quan tướng ben ngoai mười mấy mét, hắn dị năng nhin ban đem, vao
luc nay la chiếm hết tien cơ, mặt sau đi theo đến tướng sĩ anh dũng vồ giết đi
tới.

Nhất thời sau, thủ vệ Hạ Khẩu bờ song hai ngàn Kinh quốc quan chết rồi một
nửa, bị bắt lam tu binh một nửa, mặt khac vẫn đoạt được máy chục con thuyền,
đều dung để vận tai cang nhiều tướng sĩ độ giang.

Lục Thất thẩm vấn một cai Kinh quốc quan tướng, mới biết được bởi vi Đường
quốc nhiều năm qua vẫn khong xam nhiễu Hạ Khẩu, lam cho Kinh quốc đối với Hạ
Khẩu phong ngự từ từ thư gian, ngược lại la Chu quốc cung Sở quốc lần nữa tiến
cong qua mấy lần, vi lẽ đo Kinh quốc liền đem Hạ Khẩu binh lực cung hơn nửa
thuyền, đều dung để đối pho Chu quốc cung Sở quốc đột kich.

Ma Hạ Khẩu sở dĩ vẫn co thể đong quan 10 ngan quan, chủ yếu la phong bị Chu
quốc thuỷ quan ngược song đột kich, bất qua Chu quốc nơi nao co Kinh quốc tham
tử, nếu như Chu quốc điều động thuỷ quan ngược song đột kich Hạ Khẩu, cai kia
chẳng mấy chốc sẽ để Hạ Khẩu tru quan biết. Kinh quốc tại Ngạc chau cũng co
tham tử, nhưng Ngạc chau cử động cung Đường quốc vung phia tay hiện trạng, lam
cho tham tử căn bản sẽ khong cho la, Ngạc chau tập kết quan lực, dĩ nhien la
vi độ giang đột kich Kinh quốc.

Lục Thất thẩm vấn sau, cang xac thực biết rồi Kinh quốc quan lực bố cục, Giang
Lăng nơi đo la tru đong 20 ngan quan, bất qua co 10 ngan la thuỷ quan, hơn nữa
con la phan tan phong ngự đại giang ven bờ yếu địa, chủ yếu la phong ngự Sở
quốc, Sở quốc những năm nay khong ít đột kich Kinh quốc, Sở quốc cũng la vừa
ý Kinh quốc khối nay bảo địa, chỉ la Kinh quốc phong ngự vẫn rất nghiem mật,
quan lực cũng rất thiện chiến, lam cho Sở quốc mấy lần đột kich lưu với thất
bại, ma Chu quốc nơi nao cũng la nhin chằm chằm đột kich rất nhiều lần, Kinh
quốc nếu khong co Han quốc đại quan chống đỡ, sớm đa bị Chu quốc tieu diệt.

Lục Thất ngồi chờ đợi đại quan độ giang nhan rỗi, lại muốn biết một thoang Han
quốc, tu binh quan tướng trả lời noi, Han quốc mặc du la rất cường đại, nhưng
nội hoạn cung hoạ ngoại xam rất nặng, Han quốc hoang đế tuy rằng rất cần chinh
cường quan, bất qua cũng rất tham hoan, hơn nữa con bệnh đa nghi rất nặng,
tước đoạt rất nhiều vũ thần binh quyền, khac phan cong văn thần biết quan sự.

Han quốc hoạ ngoại xam chủ yếu la Chu quốc cung Sở quốc, cung Đại Lý quốc cung
Thổ Phien quốc cũng tồn tại căm thu, Han quốc vẫn rất tham lam, tru đong ở
Tương chau Han quốc đại quan, nhưng la do Kinh quốc xuất lương cấp dưỡng, Kinh
quốc mặc du la sản lương nơi, nhưng cấp dưỡng 20 vạn đại quan cũng la phi
thường vất vả, đặc biệt la gần mười năm qua, Sở quốc đột nhien trở nen mạnh
mẽ, hiếu chiến đột kich Kinh quốc hơn mười lần, để Kinh quốc tại tren phong
ngự, dĩ nhien la ngheo với ứng pho.


Kiêu Phong - Chương #479