Đây Mới Gọi Là Nói Lời Giữ Lời


Người đăng: Tiêu Nại

Noi bắn cong tử tong mon tại phia xa binh chau, Cam Chau ben ngoai. *. com

Cam Chau bat đại phai, con khong tại ma van Tạ gia trong mắt.

Kỳ thật thực lực, tất nhien la so Cam Chau bat đại phai hung hậu nhièu, trong
mon la co Nguyen Anh lao quai trấn thủ đấy.

Nếu như co thể đoạt được Cửu Chuyển thực thi, tặng cho trong đo tuy ý một cai,
Kết Đan kỳ, tựu hoan toan khong lo nha?

"Oanh!" Chinh nghĩ lại tầm đo, mon hộ ầm ầm nghiền nat, chinh giữa hiện ra một
người đến.

"Họ Tạ đấy! Ngoan ngoan đem tan khong bỏ giao ra đay, ta khong đem ngươi giem
pha noi cho đảm nhiệm Binh nhi, nếu khong ... Hừ hừ!"

Lam Thac từ phia tren ma đem, trực tiếp boc trần noi bắn long lồn.

Noi bắn biến sắc đại biến.

Trong phong người nhao nhao đạn nhảy, đao kiếm ra khỏi vỏ.

Lam Thac khinh thường bĩu moi: "Cac ngươi cảm thấy, la cac ngươi động thủ
nhanh hơn, hay vẫn la ta ho nhanh hơn?"

Đan cay phong trại tim toi đi qua đung vậy, thế nhưng ma khong co tim được mục
tieu ah, vậy thi... Tiếp tục tim toi qua?

Đợt thứ hai tim toi đa bắt đầu ròi...

Rực sang thần thong chiếu sang bầu trời đem, bốn phương tam hướng đều la đan
cay phong trại chung lục tung thanh am, cai nay đợt thứ hai tim toi, so vong
thứ nhất cang mảnh cang day đặc.

Chớ noi chi la, con co đảm nhiệm Binh nhi, lật kết mấy người tọa trấn chinh
giữa, quan sat toan cục.

Chỉ cần Lam Thac một tiếng keu đi ra, cai chỗ nay lập tức bạo lộ...

Cho du tan khong bỏ khong bị tim được, kho tranh khỏi cũng sẽ bị đan cay phong
trại người hoai nghi, gia tăng kế hoạch ap dụng độ kho.

Trong phong mặt người sắc am tinh bất định, hay vẫn la noi bắn cong tử phản
ứng nhanh nhất, theo Lam Thac khẩu trong gio, nghe ra Huyền Cơ.

"Chỉ cần ta đem tan khong bỏ thả, ngươi co thể cam đoan, chuyện tối hom nay
tuyệt khong noi ra đay?" Ban tin ban nghi ma hỏi.

Lam Thac bất đắc dĩ nhun vai: "Ta khong biết ngươi đem tan khong bỏ tang ở địa
phương nao, muốn từ cac ngươi cai nay hỏi len, động tĩnh qua lớn... Ngươi trực
tiếp thả hắn, chuyện tối hom nay nhi, coi như xong."

"Cai kia... Ngươi co dam lập Tam Ma đại thề?"

So sanh với Ma tộc người đối với Huyết Ha đại thề chấp nhất, Tam Ma đại thề,
tựu la Tu Chan giả khong cach nao thoat khỏi ac mộng ròi.

Tam Ma, mỗi cai Tu Chan giả tu hanh trong qua trinh, phải đối mặt khảo nghiệm!

Lập nhiều Tam Ma đại thề nếu như đổi ý, tắc thi Tam Ma khảo nghiệm độ kho, hội
mấy chục thanh gấp trăm lần đề cao.

Tam Ma khảo nghiệm vốn đa cực kỳ hung hiểm, khong chịu nổi như vậy treu
chọc... Tu Chan giả, thật khong dam vi phạm Tam Ma đại thề.

"Tốt, lập tựu lập, chả lẽ lại sợ ngươi?" Lam Thac lam lam ra một bộ hỗn vui
long thần sắc.

"Bất qua, ta lập, ngươi cũng phải lập! Ta khong đem ngươi những nay giem pha
noi ra, ngươi lập tức thả tan khong bỏ, từ nay về sau sau nay, chung ta nước
giếng khong phạm nước song."

"Khong chỉ khong noi, cũng khong thể ghi, khong thể lặng yen bay ra... Khong
thể dung bất luận cai gi phương thức, tom lại, khong thể để cho bất kỳ một cai
nao ngoại nhan biết ro."

Lam Thac đap dứt khoat, cũng lam cho noi bắn nghi thần nghi quỷ đi len, hoai
nghi cai nay Lời Thề co phải hay khong co vấn đề gi.

Sau đo suy nghĩ tốt một hồi, nghĩ khong ra con co cai gi sơ hở...

"Suy nghĩ kỹ cang co hay khong? Suy nghĩ kỹ cang ròi, tựu thề a?" Lam Thac
khong kien nhẫn.

Noi bắn lam người cao ngạo, như thế nao chịu thừa nhận chinh minh chỉ số thong
minh khong bằng Lam Thac?

Tuy nhien nghĩ mai ma khong ro, nghi nghi hoặc hoặc tựu cung Lam Thac, rieng
phàn mình đem Lời Thề lập được.

Cắn nat ngon tay, nhuốm mau ben tren mi tam, trực chỉ bản tam lập nhiều Lời
Thề.

"Tốt rồi, Lời Thề lập được, đem tan khong bỏ thả a?"

Chinh minh Lời Thề khong đi noi no, noi bắn Lời Thề, Lam Thac đương nhien la
cả khong che vao đau được.

Đối với phong thich tan khong bỏ thời gian địa điểm đều co quy định, khong thể
để cho noi bắn keo cai hơn mười hai mươi năm mới phong đều được.

Đối với nien kỷ nhất lao cấp dưới gật đầu ý bảo, cai kia lao nhan theo ben
hong, lấy xuống một cai Ngự Thu vong đến.

Nguyen lai la Ngự Thu vong, kho trach tim toi một lần tim khong thấy! Lam Thac
trong nội tam đại hận.

Ngự Thu vong, danh như ý nghĩa, la chuyen mon nhốt da thu các loại.

Chứa đựng vật con sống, khong phải dễ dang như vậy, nếu khong, Động Thien
cũng sẽ khong biết phan đẳng cấp cởi mở cong năng ròi...

Bắt đầu muốn giao tiền thue nha, về sau có thẻ dưỡng thực vật, cuối cung mới
cai gi đều co thể dưỡng.

Da thu chỉ số thong minh thấp, da day thịt beo, du vậy, đặt ở Ngự Thu trong
vong, cũng muốn bị rất lớn tội.

Nhan loại ở ben trong, chỉ co cang kho chịu!

Thời gian cang lau, cang dễ dang lam bị thương nao bộ, lam cho từ nay về sau
khờ ngốc ngốc ngu, khong thể tự ganh vac...

Lam Thac cho rằng noi bắn la xem hai cai hai tử tuổi con nhỏ khong hiểu
chuyện, cho du bị bắt được cứu ròi, khong nhất định có thẻ nhin ra trong
qua trinh kỳ quặc đến.

Hiện tại xem ra, căn bản chinh la tòn láy đem hai loại nhỏ (tiểu nhan) đầu
oc chay hỏng, lại để cho bọn hắn noi khong nen lời chan tướng đến ý niệm trong
đầu.

Vốn chinh la tử hinh, hiện tại nhất định phải đổi thanh xử bắn năm phut đồng
hồ ah!

Trong nội tam ac niệm lấy đi đon cai kia ngự thu vong, ngay tại vừa mới chạm
đến trong nhay mắt, Ngự Thu vong rồi đột nhien toat ra quang đến.

Mau xanh la linh quang giống như pha tan khe hở đồng dạng, theo Ngự Thu trong
vong rải rac bắn ra đến.

Luc đầu con tựu la vai đạo, nhanh chong cai kia quang cang ngay cang nhiều,
hợp thanh noi, hợp thanh phiến...

Giống như bị boi hắc tỏa sang bong đen, tầng ngoai sơn bị sấy [nướng] liệt,
cang ngay cang nhiều quang từ ben trong bắn ra đến!

Co lừa dối?

Lam Thac tam niệm thay đổi thật nhanh, định bứt ra triệt thoai phia sau, lườm
đến lần lượt vong tới lao đầu, tren mặt kinh ngạc thần sắc, hoan toan khong
giống giả bộ, sẽ khong co rut lui.

"Răng rắc..." Một tiếng vang nhỏ, Lục Quang đầm đặc đa đến cực hạn, Ngự Thu
vong vo duyen vo cớ đứt gay ra.

Mạo hiểm Lục Quang hai tử theo quang trong te tren mặt đất: "Ta được đi ăn
cơm!"

Tan khong bỏ!

Khong cần thấy ro mặt, khong cần biết ro co cai gi khong ngụy trang, tựu một
cau noi kia, hai tử than phận xac định khong bỏ sot!

Tan khong bỏ đap ứng đảm nhiệm Binh nhi muốn đi ăn cơm, cho nen du la gian nan
hiểm trở, du la nui đao biển lửa, du la chinh minh bị nhốt tại cấm đoan ý niệm
Ngự Thu trong vong, du la muốn đột pha đến bich băng tuyết, cũng nhất định
phải pha vong ma ra, đuổi đi ăn cơm!

"Khong co khả năng! Đay la..." Một phong người đều tỏ vẻ khiếp sợ.

Đừng noi tan khong bỏ một cai tiểu tiểu hai tử ròi, cho du Truc Cơ kỳ Tu Chan
giả bị đanh ngất xỉu ròi, đong cửa tại như vậy cao cấp Ngự Thu trong vong,
cũng khong phải đơn giản co thể giay giụa đấy!

Một vong người kinh ngạc khong thoi, Lam Thac nhưng lại thấy nhưng khong thể
trach.

Đan cay phong trại người hiếm thấy sự tinh gặp nhiều hơn, khong kem cai nay
một cai cọc.

Ngược lại la nhẹ nhang thở ra, đa có thẻ ho len những lời nay để, noi ro tan
khong bỏ thần chi khong mất.

Tay mắt lanh lẹ mở ra tren người trường bao, đem tan khong bỏ quay đầu bộ đồ ở
ben trong: "Ngươi co thể tinh đi ra. Đi, đi, mang ngươi đi ăn cơm!"

Cầm trường bao đem tan khong bỏ cực kỳ chặt chẽ che khuất, set đanh khong kịp
bưng tai chạy đi phong, nhảy ca tưng chạy về phia bổn trại tế đan.

"Bộ đồ ca, la ngươi?" Bị trường bao mong than, tan khong bỏ vung vẫy hai cai,
tựa hồ phan biệt nhận ra Lam Thac thanh am cung hương vị, đinh chỉ giay dụa.

Lam Thac nổi gan xanh, bộ đồ ca?

Chinh minh con mĩm cười noi bắn cong tử dung ten giả hen mọn bỉ ổi đau ròi,
chinh minh cũng khong co tốt hơn chỗ nao nha!

"Khong cho phep bảo ta bộ đồ ca, bảo ta Long ca!"

"Như vậy gọi khong phải qua xa lạ sao?" Tan khong bỏ đua cười, "Bộ đồ ca, đay
la co chuyện gi a?"

Xa lạ cai đầu của ngươi ah!

Lam Thac bất đắc dĩ, cắn răng noi: "Xac thực đa xảy ra chut it sự tinh. Bất
qua, ta đa thề khong noi, cho nen mặc kệ ngươi thấy cai gi, nghe được cai gi,
cũng đều khong cho noi! Đap ứng trước ta!"

"... Được rồi!" Tuy nhien khong ro rang cho lắm, tan khong bỏ gật đầu đa đap
ứng.

Cai nay la đủ rồi.

Tan khong bỏ noi ra lời ma noi..., kim khẩu ngọc răng.

.

Ngai nhắn lại du la chỉ la một cai (^__^), đều trở thanh tac giả sang tac
động lực, thỉnh cố gắng vi tac giả cố gắng len a!


Khai Thiên Bào Giám - Chương #311