Tặc Hạc Lập Công


Người đăng: Tiêu Nại

La tự nhien trong binh doanh chảy ra dong suối, huyền sắp thanh thac nước chảy
vao. *

Rất xa co thể chứng kiến mat lạnh khe nước chảy tran, nghe được thac nước bắn
tung toe thanh am.

Thanh am rất lớn, ý nghĩa vach nui kha cao.

Đa đến cuối cung, Lam Thac khong chut do dự, thả người nhảy xuống.

Song tu tử rồi đột nhien thet dai, kiếm trong tay quang một vong một ngon tay,
xe rach khong khi, hướng Lam Thac khi thế kinh người chem tới.

Ở đằng kia đồng thời, cai kia quang cũng giải trừ khong khi chinh la troi
buộc.

Truc Cơ kỳ than phap rồi đột nhien nhanh hơn, như điện bắn về phia Lam Thac,
tốc độ vượt ra khỏi Lam Thac đoan trước.

Lam Thac mặt hiện bất đắc dĩ, tay chan một trương, nguyen lai tren người đa
sớm mặc lướt đi y.

Bay bổng hơi nghieng than, chặn kiếm quang, cả người đại chuyển biến, ne qua
kiếm quang, chợt điều chỉnh tư thế, phi rất cao xa hơn...

Song tu tử khong cần nghĩ ngợi, theo sat Lam Thac nhảy ra vach nui, theo đuổi
khong bỏ.

Cũng tựu vừa ra, theo dưới người hắn, một chỉ cực đại mập điểu dưới thac nước
phương đột nhien nhảy len ra.

Sat qua trụy lạc hắn, trong nhay mắt nhận được trong khi rơi Lam Thac, như la
may bay len khong, chở Lam Thac, keo ra cung hắn khoảng cach...

Trơ mắt nhin biến hoa phat sinh, song tu tử khong co biện phap.

Hắn cũng khong phải kim quang mon trưởng lao, co thể ngự kiếm ma bay.

Hắn phi hanh tọa kỵ, đa ở đem qua một trận chiến ở ben trong, bị thị Huyết Quỷ
Kỵ đả thương nặng, đến bay giờ đều khong co khỏi hẳn.

Cắn răng một cai, vừa ngoan tam, một dậm chan, song tu tử bật hơi khai mở am
thanh.

Trường kiếm trong tay bắn ra ra đam người đoạt mục đich linh quang, như la
kinh nỏ tật mũi ten, hướng lưng hạc ben tren Lam Thac bay đi.

Rời tay kiếm! Song tu tử đem yeu hơn tanh mạng thiếp than vũ khi nem đi đi ra
ngoai, đi đam Lam Thac.

Lam Thac khống chế được tặc hạc khẩn cấp chuyển hướng...

Đương nhien la tặc hạc, lam trước khi đến, khẩn cấp đột kich thu vương bi
quyết, chinh la vi giờ phut nay ah.

Song tu tử trường kiếm vạy mà cũng tuy theo chuyển hướng, la mang điều khiển
, khong phải văng ra tựu khong quan tam ròi.

Lam Thac mặt hiện bất đắc dĩ.

Trong khi rơi song tu tử mặt hiện tốt sắc.

Lam Thac mặt hiện bất đắc dĩ theo tui khong gian ở ben trong, moc ra một vật,
dựng thẳng tại sau lưng dung chi vật che chắn kiếm quang.

Trong khi rơi song tu tử lập tức cho phep ý chuyển hướng khổ bức.

"Đinh linh" một tiếng vang nhỏ, hoan toan cảm giac khong xuát ra cai gi kinh
thien động địa va chạm.

Nhưng song tu tử trường kiếm, lập tức tieu tan linh quang, ảm đạm the thảm,
như la song tu tử giờ phut nay sắc mặt.

"Loi Âm Liệt Hỏa phien?" Cuồng nhiệt mang tren mặt bi thuc, thật giống như
nhin xem con vịt đa đun soi bay mất.

Hay la thật chinh Toan Tụ Đức bai thịt vịt nướng.

Lam Thac moc ra chống đỡ, đương nhien la Loi Âm Liệt Hỏa phien.

Dung hắn hiện nay tu vi, nay phien căn bản khong cach nao nắm giữ.

Nhưng lại nắm giữ khong được, khong chịu nổi vật ấy Nguyen Anh giới đều tiếng
tăm lừng lẫy, hủy đi phan ra cũng tung hoanh Kết Đan, nho nhỏ đến từ Truc Cơ
phi kiếm, lam sao co thể lay được động?

Trường kiếm đam vao tren la cờ, linh quang đốn tan, tốt như chính mình đụng
vao tren tường con rắn chết, chan nản rơi xuống đất.

"Thanks!" Lam Thac tay mắt lanh lẹ, lấy tay bắt được nga xuống phi kiếm.

Quet qua xem, lực cong kich 1112, 7 thuộc tinh trường kiếm, Truc Cơ kỳ ở ben
trong cũng coi như Thượng phẩm ròi, kho trach song tu tử một bộ chết cha ruột
bộ dạng.

Khong chut khach khi ước lượng nhập hầu bao, khua tay noi đừng: "Tat du Nala!"

Cuối cung một cau khong hiểu, có thẻ cũng khong ngại song tu tử nghe ra
trong lời noi ben cạnh trao phung ý tứ.

Cắn chặt ham răng, đều cắn ra mau mũi ròi.

"Chạy đi đau?" Song tu tử khong thể lam gi hoa rơi đi, giờ nay khắc nay, Tử
Van mon nữ tu rốt cục vượt qua.

Từ sau phương, đem hết thảy biến hoa nhin ở trong mắt, nhảy ra vach nui, lăng
khong phi độ, đanh về phia bảy tam chục mễ (m) ben ngoai một người một chim.

Bảy tam chục mễ (m) khoảng cach, đối với một cai nhanh nhẹn kiểu Truc Cơ kỳ ma
noi, cũng khong phải la kho co thể vượt qua ranh trời.

Gặp hắn đanh tới, tặc hạc trơn trượt, khong cần Lam Thac khống chế, tự nhien
vỗ canh tranh ne...

No chấn, nữ tu cũng chấn.

Moc ra hai thanh mau tim quạt xếp đến, ước chừng một met đến trường, gần hai
met rộng, đột nhien vung len, cuồng phong liệt liệt, cả người cũng luc đo gay
hướng, hướng tặc hạc tiếp tục đanh tới.

Hiểu được dung đạo cụ, giữa khong trung gay hướng ma bay, khong chỉ co rieng
Lam Thac một người!

Đại phiến huy động lien tục, Tử Van mon nữ tu tựu phảng phất phien phi Hồ
Điệp, như như gioi trong xương giống như đuổi theo Lam Thac cung tặc hạc than
ảnh.

Cai nay đa căn bản khong phải lướt đi, ma tựu la phi, hai thanh cay quạt, tựu
la nữ tu canh.

Lam Thac đa từng tinh toan qua, nếu lực lượng cung nhanh nhẹn đạt đến trinh độ
nhất định, như thế vỗ canh ma bay la có khả năng đấy.

Tử Van mon nữ tu nghiệm chứng ý nghĩ của hắn.

Bất qua, cũng khong phải la vi chinh minh đoan được cao hứng thời điểm!

Nữ tu một ben phi, một ben rut sạch cong kich, đạo đạo lan gio thơm đanh up về
phia Lam Thac.

Tử Van mon cong kich lực sat thương khong được, có thẻ tại me hoặc tam tri,
quấy nhan tinh tự phương diện, rất co sở trường...

Một ben vung vẩy Loi Âm Liệt Hỏa phien vật che chắn am khi cong kich, một ben
moc ra mặt nạ phong độc cho minh đeo len, Lam Thac đang bề bộn chết đi được,
rồi đột nhien dưới than chấn động.

Khong tốt! Chẳng lẽ Tử Van mon thuốc la ảnh hưởng tới tặc hạc?

Lam Thac vừa sinh ra nay giống như ý niệm trong đầu, bỗng nhien tặc hạc dẫn
hạng hat vang, sau đo no..."咘!" Kinh thien động địa thả cai tiếng nổ cái
rắm.

Cả người, lập tức đi phia trước nhảy len một đoạn, thật giống như may bay phản
lực đồng dạng.

Bạch tuộc phun như mực day đặc khoi đen, dắt người trong muốn oi hương vị, tại
no bờ mong phia sau, hoa thanh ngưng tụ khong tieu tan sương mu đoan.

Tựu cung Dạ Nhận bao đồng dạng, cai nay tặc hạc tại Động Thien trong khong
gian ngốc lau rồi, tựa hồ cũng biến thanh cường đại rồi.

Cai nay thả ra cái rắm đến, cũng cang them co hương vị.

Trong nhay mắt, tựu la trong nhay mắt, Tử Van mon nữ tu như la một tảng đa
giống như, thẳng tắp trụy lạc mặt đất.

Tuy nhien chong mặt mất, con mắt đại trương, mặt mũi tran đầy vặn vẹo, phảng
phất gặp được cai gi khong thể tưởng tượng nổi chi vật ...

"Binh thường!" Rắn rắn chắc chắc nga tại đay cốc, te ra hinh người cai hố nhỏ.

"Cạc cạc cạc..." Tặc hạc quai cười, thập phần chi vo sỉ.

"Lam... Xinh đẹp!" Thao xuống mặt nạ phong độc, than thể đột nhien lay động,
lập tức lại lần nữa đeo len, Lam Thac vỗ vỗ tặc hạc lưng, khich lệ nói.

Tặc hạc vặn vẹo vai cai, thập phần hưởng thụ.

Đừng nhin no giờ phut nay như thế phối hợp, nhu thuận, vi phục tung no, Lam
Thac thế nhưng ma hao tốn thật lớn tay chan!

Đem thu vương bi quyết tốc độ nhanh nhất tu luyện đến Lục cấp;

Hao phi rất nhiều theo đỗ độc vu cực kỳ hắn Vạn Thu mon cao thủ tren người thu
thập đến thuần thu chi bảo, thậm chi kể cả chinh minh trước kia tại lưỡng giới
trong nui thu thập đến cai kia khỏa thanh tam thảo...

Vẽ khổng lồ thuần thu phap trận, cưỡng bức, lợi dụ, cuối cung tại Dạ Nhận bao
toan lực phối hợp, nhong nhẽo cứng rắn (ngạnh) phao (ngam) phia dưới, rốt cục
hang phục cai nay chỉ tặc hạc.

Cũng khong biết no tại đỗ độc vu cai kia như vậy khong bị chao đon, vi cai gi
lại con đối với cai kia người chết như vậy trung thanh.

Tom lại, đa hao hết tay chan, Lam Thac rốt cục đem cai nay hạc triệt để hang
phục.

Xem, lựa chọn của hắn đich thật la đối với, nhận được ra ngoai ý định thanh
quả...

Tử Van mon nữ tu, bị một cai rắm thí hun ngất, khong tiếp tục truy tung chi
lực;

Xa hơn chut it địa phương, song tu tử nhin xem Lam Thac bong lưng, kinh ngạc
khong thoi!

Thừa luc tặc hạc, Lam Thac nghenh ngang thoat khỏi khoa ma lĩnh truy binh.

Bất qua, cai nay cũng khong phải hắn phục tung tặc hạc chinh thức lý do.

Chinh thức lý do la ---- tặc hạc thuộc về đỗ độc vu, chinh la hắn chieu bai
tọa kỵ nha!

Tin tưởng song tu tử kinh ngạc, co hơn phan nửa la bởi vậy...


Khai Thiên Bào Giám - Chương #290