- Chương 366 - Ứng Long


Người đăng: Boss

Converter: fgiveme

Bạch Tố Trinh che ở Hứa Tien trước mặt:"Vậy lại xem hom nay la ai đich tử kỳ
ba!".

Ngao Quảng noi:"Ngươi tự rước diệt vong, cần khong trach được ta!".

May đen vong (nước) xoay ban xoay tron len, ba người chinh tại vong (nước)
xoay đich trung tam, Ngao Quảng đich long đầu lui nhập tầng may chi trung,
trong đo tan phat xuất một cổ đầy đủ như hải đich linh lực, lien Hứa Tien cũng
ngấm ngầm tam kinh, Ngao Quảng xam nhập trường giang xem ra khong phải phat
đien liễu, ma la chan đich hữu liễu khong thể địch nổi đich thực lực.

Cho du la toan thịnh luc đich chinh minh, cũng tuyệt đối khong cach nao đồng
hiện tại đich Ngao Quảng địch nổi, khong khỏi trong hướng Bạch Tố Trinh, nay
chiến thắng phụ toan tại nang một người tren người liễu, nhuyễn cơm nay ngoạn
ý, quả nhien la tuc mệnh a!

Bạch Tố Trinh đa đong lại liễu hai mắt, hai tay chi trung nang len một đoan
hắc am, nhưng...nay đoan hắc am khi thi khuếch đại, khi thi rụt nhỏ, dường như
co chut vận chuyển khong linh.

Hứa Tien khong khỏi quan thiết noi:"Nương tử?".

Bạch Tố Trinh nắm lấy cổ tay, che dấu tu mi:"Co chut bất đối.".

Trong may đen lại biến được đen nhanh như dạ, nhưng bất gian đoạn đich điện
thiểm lại khong ngừng chiếu sang bốn phia, loi minh đich cự vang như la đập
vao nhan đich mang nhĩ thượng, đột nhien bổ ra vai trăm đạo thiểm điện, đan
cheo thanh lưới điện hướng ba người vong lai.

Hứa Tien thượng tiền nắm chặt lưới điện, khong nhin dong điện đich cong kich,
tương chi xe nat. Một chieu nay tuy nhien cực mạnh, nhưng so len kiếp loi đich
lực lượng, con la sai liễu khong it.

Động Đinh nước hồ tren mặt, đằng khởi vạn ngan cột nước, xong thẳng trời may,
dồn dập sinh ra vẩy va mong, hoa lam từng điều trăm trượng trường đich thủy
long, tại may đen chi trung xuyen lăng xoay vong.

Ngao Ly dĩ nhien dung hợp liễu một mai thần ấn, vội vang khống chế Động Đinh
nước hồ lực, sử chi khong thụ ngao sản đich thao tung, nhưng kết quả canh
nhien thất bại, Ngao Quảng đối sức nước lực khống chế lại tại nang cai nay hồ
thần chi thượng.

Đột nhien mấy điều gần trăm trượng trường đich thủy long từ trong may đen chui
ra, giương nanh mua vuốt đich nhao hướng vong (nước) xoay trung đich ba người,
ba người tự bất tương loại nay chieu số để tại trong mắt, lại khong phương
thủy long tại chạm đến đến ba người đich kia một khắc, đột nhien đồng thời nổ
tung.

Phat ra một tiếng ầm vang cự vang" Song khi tương day đặc đich van sơn chấn
tan, dương quang từ trời giang xuống lại cai chẳng qua kia một mảnh loa mắt
lam quang, lam quang đich trung tam như la co vo số cai bọt khi nứt vỡ, cảnh
tượng mỹ luan mỹ hoan" Ngao Quảng lại la tại tiện tay chi gian tương phổ thong
đich thủy linh chi lực trực tiếp luyện thanh liễu quý thủy thần loi, lại hoa
lam thủy long cong kich ba người, [no/hắn] uy lực chi đại, liền la đỉnh nui
cũng tạc bằng liễu.

Luc nay Ngao Quảng cũng hiện ra chan than lai, cũng khong phải tầm thường đich
thon dai long than, ma la sườn sinh hai canh" Long tren lưng tich cức cao
ngất, vai trăm trượng trường đich long than trực giống như nui cao, lơ lửng
tại thien khong chi trung, nguy, nga như thần.

"Chau chấu đa xe, khong tự lượng sức." Ngao Quảng noi xong, liền yếu xoay
người ma đi, lại chợt thấy lam quang tan đi, trong đo tịnh vo luận tien ba
người đich bong dang, ma chỉ co một cai trứng ngỗng ban đich hắc cầu, hắc cầu
co rut tan biến" Hiện ra trong đo long toc vo thương đich ba người.

"Cai nay la ngươi đich chan than mạ? Quả nhien, ngươi cũng bị yeu thần bam vao
người, cai nay la, Ứng Long?" Hứa Tien nhin vao Ngao Quảng, khong khỏi nghĩ
đến [ sơn hải kinh ] hữu van:"Đại hoang đong bắc goc trung, hữu sơn danh viết
hung cay go đất. Ứng Long xử nam cực" Sat Xi Vưu cung Khoa Phụ, khong được
phục thượng, cố hạ sổ hạn.".

Ứng Long đich lực lượng [canh/cang] tại tất phương thần điểu chi thượng, chinh
la thượng cổ co thể đếm được tren đầu ngon tay đich cường đại yeu thần, ma
Ngao Quảng bản than đich tu vị tựu la thần tien đich đỉnh phong nhất" Hai cai
tương hợp đich lời, nay co lẽ la thien tien mới co đich lực lượng.

Ngao Quảng nhin vao đong chặt hai mắt đich Bạch Tố Trinh:"Ngươi đay la cai gi
chieu số?".

"Tim đến ngươi liễu." Bạch Tố Trinh hai mắt nhất trương, than hinh chợt loe,
tan biến tại nguyen địa.

Ngao Quảng tựa hồ cảm thấy liễu loại nao đo nguy hiểm, hai canh nhất triển,
mang theo một mảnh phong loi" Hướng về cao khong bay vut ma đi. No hinh thể
tuy nhien to lớn, nhưng tốc độ lại khoai đich kinh người, trong tich tắc tựu
bay ra liễu mười dặm.

Cung nay đồng thời" Phong loi trọng lại bắt đầu kich đang, may đen trọng lại
bắt đầu ngưng tụ.

Ngao Quảng lanh tĩnh đich cui thấp đầu lo" Lại thấy Bạch Tố Trinh đich than
hinh chợt loe nhất diệt, lấy cực nhanh đich tốc độ đuổi theo.

Ngao Quảng hơi giương long khẩu, kim quang tấn tốc tại trong miệng ngưng tụ,
hắn đong đưa long đầu đối chuẩn Bạch Tố Trinh, thổ ra một đạo kim sắc đich
quang trụ chiếu hướng Bạch Tố Trinh.

So len mới rồi đich tuy ý biến hoa xuất đich thủy long, nay đa đi lại dụng căn
nguyen chi lực, tiến hanh chan chinh đich chinh chiến.

Bạch Tố Trinh cũng khong dam ngạnh tiếp, than hinh chợt loe, chỉ thấy nay đạo
quang trụ xat than ma qua, trực kich tren mặt hồ thượng, cuộn len cơn song gio
động trời.

Ngao Quảng hơi chut nghieng đầu, quang trụ manh địa cắt ngang đi qua, quang
trụ đich cong kich phạm vi trong sat na tựu thien xuất mấy chục dặm đich cự
ly, mặc cho ngươi nhanh bao nhieu đich tốc độ đo kho ma ne tranh.

Hoan hảo Bạch Tố Trinh đa co chuẩn bị, than hinh khong co tại nguyen địa tố
khoảnh khắc đinh lưu, mới hiểm lại cang hiểm đich tranh qua nay một kich, như
thế loại nay nhất đuổi nhất tỵ.

Tren mặt hồ, bị quang trụ vạch tiểu qua đich địa phương, vo luận la mặt nước
con la hon đảo, đo bị nhay mắt chưng phat, cay xuất một đạo mười trượng rộng
đich thật sau đich khe ranh, mặt nước nhất thời chi gian canh nhien khong phap
khoi phục nguyen trạng.

Từ tren cao nhin lại, tren mặt hồ như la hai tại ban vẽ thượng lung tung lưu
lại đich đồ nha, lại la chan chinh tử vong đich quỹ tich.

Hứa Tien vội vang om lấy Ngao Ly, bay đến cang xa chi xử, để tranh thụ đến
chiến đấu đich ba cập. Nay lao long vương bị Ứng Long phụ thể chi hậu, sở hữu
đich cong kich đo la sieu đại phạm vi, ma lại uy lực đo lớn đich kinh người,
xat chi tức thương, xuc chi vừa chết. Nhượng hắn khong khỏi lo lắng khởi Bạch
Tố Trinh đich an nguy.

Lại thấy Bạch Tố Trinh cơ hồ la dan chặt len quang trụ đich cạnh bien bay
hướng Ngao Quảng, một hơi chi gian, liền đi tới gần trước.

Ngao Quảng khẩu khi tuy nhien ngạo mạn, nhưng tại chiến đấu chi luc lại cực la
đich cẩn thận, dựa vao như nui đich than khu, canh nhien khong dam nhượng Bạch
Tố Trinh gần kề. Mắt thấy quang trụ vo hiệu, cuối cung ngoan hạ tam lai, tương
long chau ngậm tại trong miệng, vo số quang mang hướng về long chau chi thượng
hội tụ, long chau biến được cang luc cang sang, [thư/thả] tại bất an đich chấn
đang len, đột nhien phong thich xuất một mảnh kim quang, tương trước mắt đich
hết thảy bao phủ.

Hứa Tien ngẩng đầu nhin một cai, cang la mao đủ kinh hướng hướng (về) trước
bay đi. Tại hắn sau người quang mang chụp xuống, vai trăm mẫu đich nước hồ lật
chồm len tuon len cao khong, bị bao phủ tại kim quang trung đich mười mấy cai
hon đảo, dĩ nhien tại nhay mắt hoa lam tro bụi.

Ngao Quảng đa bay đến cực cao đich thien khong, hướng xuống nhin đi, co thể ro
rang đich nhin đến Động Đinh hồ đich luan khuếch, thien khong hiện ra trong
vắt đich tham lam sắc, lien một đam may thải đều khong co, cũng đa biến mất
Bạch Tố Trinh đich ngấn tich.

Ngao Quảng thư liễu khẩu khi, từ luc dung hợp liễu Ứng Long thần niệm chi hậu,
hắn tung hoanh tach nhập, sở hướng bễ nghễ. Nhưng mới rồi bị kia một cai nho
nhỏ đich dực hỏa xa truy kich, canh nhien nhượng trong long hắn sản sinh liễu
cực đại đich nguy cơ, nhượng hắn khong dam cung chi chinh diện đối địch, thẳng
đến hiện tại, loại nay bất an cũng chưa từng tan biến.

"Nương tử!""Bạch tỷ tỷ!" Ngao Ly một tiếng kinh ho, Hứa Tien cang la liều mạng
sưu tầm Bạch Tố Trinh đich tung tich.

Ngao sản thanh am khoi phục hoa hoan, uy nghiem đich noi:"Tiếp xuống lai chinh
la cac ngươi liễu." Lại chợt nghe đỉnh đầu truyền đến một cai thanh am:"Bắt
được ngươi liễu!".

Ngao Quảng kinh hai thất sắc.

Bạch tố ngạo dựng ở Ngao Quảng long đầu chi thượng, hai tay hư lung tai hướng
tả hữu duỗi dai, mở ra hắc am đich thien mạc, tương Ngao Quảng nuốt hết tiến
vao.

Giữa thien địa đột nhien lại tịch tĩnh xuống tới.

Hứa Tien thở phao nhẹ nhỏm, lần đầu tien từ vẻ ngoai xem kia hắc am hinh thai,
tại hắc cầu đich bốn phia, quang tuyến tựa hồ sản sinh liễu loại nao đo vặn
vẹo, bị dẫn vao liễu hắc cầu chi trung.

fgiveme

05-08-2011, 09:07 AM


Hứa Tiên Chí - Chương #598