Dấm Đường Ngư


Người đăng: Boss

Gia nhị tien tựu nhịn khong được đến huyền cơ quan thám vọng

Vao cửa lại thấy Ngư Huyền Cơ hoa Duẩn Nhi chính ngồi xổm tren mặt đất ngoạn
bun dinh. Ngư Huyền Cơ đich tren người tren mặt đo dinh tro bụi. So len đa
từng kia khong nhiễm một hạt bụi đich bộ dang tựa như hai người. Hứng tri bừng
bừng đich bộ dang, thập phần đich khả ai. Khi trời co chut lanh, cac nang đich
tay nhỏ đo đong đắc đỏ bừng, nhưng tren mặt hứng thu khong chut nao giảm. Chăm
chu đich lam thanh một cai go đất, giọi len thủy, vỗ vỗ hảo.

Sau cung do Duẩn Nhi cắm len một cai tiểu mộc bản. Keu khoc noi: "Sư thuc,
ngươi chết đich hảo thảm a!"

Ngư Huyền Cơ ngẩn người, cũng vội vang cung theo keu khoc khởi lai,"Sư thuc.
Ngươi chết đich hảo thảm

Hứa Tien

Duẩn Nhi tại một ben đinh chinh noi: "Sư pho, ngươi phải noi sư đệ mới đung."

Ngư Huyền Cơ rất co linh tinh, một điểm tựu thấu,"Sư đệ, ngươi chết đich hảo
thảm a!"

Hứa Tien

Bạch Tố Trinh thưởng xuất mon lai, khieu mi noi: "Xem xem cac ngươi, tren
người thanh liễu cai gi bộ dang, thuyết liễu bất cho cac ngươi ngoạn." Vươn
tay ra phất khứ cac nang tren người đich tro bụi, mới đung Hứa Tien đạo;"Quan
nhan, ngươi đa đến."

Ngư Huyền Cơ cung Duẩn Nhi cui thấp đầu quai quai ai, đợi đến Bạch Tố Trinh
vừa chuyển qua mặt khứ, tựu ben nhin nhau cười, thuần triệt đich bất nhiễm một
điểm bụi bặm.

Hứa Tien hướng Bạch Tố Trinh đi qua khứ, tạt qua cai kia go đất đich
luc,"Khong cẩn thận" Một cước giẫm tại mặt tren, sập liễu.

Ngư Huyền Cơ cắn len miệng moi, giật nhẹ Duẩn Nhi đich tay ao, Duẩn Nhi noi:
"Bất dụng lý hắn, hắn la người xấu.

Ngư Huyền Cơ gật gật đầu, kiến Hứa Tien đi tới, [bận/vội] vang Duẩn Nhi đich
đứng phia sau liễu trạm.

Bạch Tố Trinh tam noi, khan huyền cơ đich ký ức hoan toan khoi phục, lam sao
phạt ngươi, đồng Hứa Tien đi vao trong phong.

Hứa Tien chỉa chỉa mặt ngoai đich hai người, noi: "Gia tinh la tại biến được
khong?"

Bạch Tố Trinh an vui đich noi: "Đung a, mỗi ngay ngủ một giấc, tựu năng khoi
phục khong it ký ức, hiện tại đich nang, hẳn nen đa khoi phục đến mấy tuổi thi
đich ký ức liễu, tam tinh cũng hội chầm chậm theo đo khoi phục. Hảo tại nang
từ nhỏ tựu cung theo ta, bằng khong tựu phiền toai liễu."

Hứa Tien nắm chặt nang đich tố thủ, noi: "Ngươi khổ cực liễu."

Bạch Tố Trinh lắc lắc đầu, cười noi: "Ta hoa huyền cơ nhiều năm như vậy đich
sư đồ, co cai gi khổ cực đich, năng tai chiếu cố nang một lần cũng cảm thấy co
thu." Chợt đich than một hơi,"Chỉ la tren người nang đich phap lực" Chỉ co thể
đợi nang đich ký ức hoan toan khoi phục hậu, đi tim vai ngay tai dị bảo, chầm
chậm giup nang khoi phục liễu." Nhưng thien tai dị bảo lại nơi nao thị dễ dang
tim đich.

Hứa Tien cười noi: "Bả kia nhan sam tinh cầm đi qua ham liễu, bảo chứng nang
phap lực hoan thắng trước kia."

Bạch Tố Trinh cũng biết hắn thị chơi cười thoại, giận hắn một cai, noi:
"Ngươi đo khong nong nảy mạ?"


Hứa Tien tương nang đich tố thủ hợp tại chưởng trung chầm chậm ba sa, noi:
"Lam sao hội khong vội, chẳng qua ta đa co cai biện phap, ta con co hơn hai
trăm vạn cong đức, cong đức chi lực thị la...nhất thuần tuy, khong co cai gi
thuộc tinh đich lực lượng. Hẳn nen khả dĩ giup nang khoi phục phap lực, ma
khong ảnh hưởng nang bản than đich năng lực!" Dịch, pham nhan hữu gia hai trăm
vạn cong đức tử hậu tựu khả khong thụ luan hồi chi khổ. Ma Hứa Tien sắp phải
độ kiếp, cong đức cang la hữu mạc đại đich ảnh hưởng.

Hứa Tien cười noi: "Ngươi tam tức ta tam, hoan phan cai gi ngươi ta. Độ kiếp
đich sự, nghĩ biện phap vang hậu ap ap liền đi liễu." Hiện nay hắn tinh la
chan chinh kiến thức liễu thien kiếp đich đang sợ, cang la tồn liễu mười hai
phàn cẩn thận.

Bạch Tố Trinh tam trung vi điềm, tam trung đich một chut phiền nao toan đều
tieu tan, mỉm cười noi: "Chỉ hảo dạng nay liễu, quan nhan."

Nang hom nay bạch y như tuyết, phảng phất đa từng, mi vũ chi gian nhiễm len
liễu một tầng phong vận, so với đa từng cang them đich mỹ lệ. Như thủy đich
trong trong mắt ngậm lấy đạm đạm lỵ tinh ý, ai nhược bị nang loại nay nhin, đo
nen tam điềm như mật. Hiện nay loại nay càn cạn đich cười len, phấn nộn khoe
moi cau len độ cong, động nhan tam phach.

Hứa Tien nhịn khong được thám qua ban tra, hướng về bạc tren moi hon tới.
Bạch Tố Trinh mặt ngọc ửng đỏ, cũng khong lui tỵ.

Nhị moi tương hợp. Nhe nhẹ phẩm vị tri đay đo đich tư vị, khong lau lắm, nang
đich tren mặt tựu nhiễm len liễu một tầng say rượu ban đich đa hồng, trong
trong mắt cũng co mấy phần me say đich bộ dang.

"Sư pho, cac ngươi đang lam cai gi?"

Bạch Tố Trinh kinh giac quay đầu, nguyen lai khong biết luc nao, Ngư Huyền Cơ
đi tới liễu mon khẩu, chính chớp trong mắt, hiếu kỳ đich nhin vao gia một
man.

Nang vội vang đẩy ra Hứa Tien, dụng khiết bạch đich tay ao thức thức tren moi
đich trơn bong, noi: "A, khong co gi." Lại thấy Hứa Tien chính khong tim
khong phổi đich cười len. Khong khỏi hung hăng trừng hắn một cai.

Hứa Tien nhun nhun bả vai, cười noi: "Nương tử, ta chờ ngươi về nha." Liền đi
đi ra cửa.

Hứa Tien lại đến thám vọng thi, Ngư Huyền Cơ cũng hữu liễu ** tuổi đich ký
ức, chẳng qua, Hứa Tien nhin đến nang thi, nang chinh tại một cai kinh đich
vang tren cay bo, Duẩn Nhi tại mặt dưới cho nang gắng len. Lại khong nghĩ rằng
xem xem lai như vậy tĩnh nha đich nang luc con be như vậy đien.

Duẩn Nhi noi: "Sư thuc, ngươi đa đến." Hứa Tien cười len sờ sờ nang đich nao
đại.

Ngư Huyền Cơ cũng tinh thử quay đầu lại vọng nang, nhưng bởi vi chuyển đich
qua gấp, tren tay vừa trợt, kinh ho len từ tren cay [nga/rớt] hạ.

Hứa Tien [bận/vội] cai thượng tiền, tiếp vao trong ngực. Chỉ cảm thấy trong
long mềm nhũn. [bận/vội] buong ra liễu nang.

Hứa Tien nhiu may noi: "Dạng nay qua nguy hiểm liễu." Nang hiện tại vo luận từ
trong ra ngoai đều la cai phổ thong nhan ma thoi.

Ngư Huyền Cơ mặt đỏ phac phac đich. Khong biết la tu đich con la hù đich.
Trừng mắt Hứa Tien noi: "Ngươi nếu khong lai ta cũng sẽ khong rớt xuống." Một
đoi hắc sắc đich con ngươi phảng phất thị trong suốt đich, đột nhien noi:

"Di, thấy thế nao khong đến ngươi."

Luc nay. Chinh tại phong bếp lam cơm đich Bạch Tố Trinh, nghe, xuyến xuất lai,
khan kỳ Hứa Tien tai thả xuống tam Hứa Tien kinh ngạc hỏi: "Khong nhin được la
cai gi ý tứ?"

Ngư Huyền Cơ lại nhin một chut Duẩn Nhi, lại nhin một chut Bạch Tố Trinh, noi:
"Duẩn Nhi cũng thấy được đến, sư pho cũng thấy được đến, lam sao, khong nhin
được ngươi ni?"

Hứa Tien noi: "Chan đich khong nhin được mạ?"

Ngư Huyền Cơ chống đỡ cằm, noi: "Đung a. Tổng cảm giac ngươi khong nen tại
gia, ngươi khong tại gia, ta tựu bất hội từ tren cay rớt xuống."

Bạch Tố Trinh thanh am manh địa nhất cao,"Cai gi. Ngươi từ tren cay điệu binh
lai! Duẩn Nhi."

Ngư Huyền Cơ hoa Duẩn Nhi đều la khẽ run rẩy. Duẩn Nhi thấp giọng noi: "Thị sư
pho thuyết nang leo cay rất lợi hại, ta đương nhien khong tin."

Ngư Huyền Cơ om chặt Bạch Tố Trinh đich yeu chi. Bả nao đại dan tại nang đich
ngực, triệt kiều noi: "Sư pho, khong nen tức giận ma, con ca sau nay cũng
khong dam liễu."

Kia ngay thơ giảo hoạt đich mo dạng, nhượng Hứa Tien lại thị nhất lăng, tổng
tinh năng thể hội đến cai gi gọi la nữ đại mười tam biến liễu. Lại đối Ngư
Huyền Cơ mới rồi theo lời đich thoại rất la tại ý, đối bạch tố trinh ngon
thuyết liễu một phen, Bạch Tố Trinh vội hỏi Ngư Huyền Cơ noi: "Huyền cơ, ngươi
noi ngươi năng nhin thấy chung ta, nhin khong thấy hắn."

Ngư Huyền Cơ gật gật đầu noi: "Đung a! Luc nay ro rang khong nen hữu nhan tiến
đến đich, cho nen ta tại tren cay tai hội dọa hơi nhảy. Điệu liễu xuống tới."

Hứa Tien nhất lăng, quả nhien la bởi vi chinh minh mạ? Kia Ngư Huyền Cơ theo
lời đich "Khan" Chẳng lẽ la nhin đến vị lai? Chinh la nang hiện tại từ trong
ra ngoai bất đo nen la pham nhan mới đung mạ?

Bạch Tố Trinh noi: "Vậy ngươi năng nhin đến ta sao?"

Ngư Huyền Cơ noi: "Năng a, chẳng qua sư pho đich rất mơ hồ, Duẩn Nhi đich rất
ro rang. Ma hiện tại hắn vừa đi vao lai, bả hết thảy đo bừa bai liễu." Đột
nhien cười noi: "Đung rồi, sư pho, chung ta giữa trưa yếu ăn dấm đường ca chep
ba!"

Bạch Tố Trinh ngay dại, hom nay đich cơm trưa. Nang đặc ý bảo mật, tinh toan
cho nang một cai kinh hỉ. Hiện nay đich tinh hinh, Ngư Huyền Cơ phan minh con
co len dự ngon đich năng lực, nhưng la khong co phap lực, khong dựa vao boi
toan, tựu co thể lam được gia một bước, quả thực la khong thể tư nghị, nhược
nang khoi phục liễu boi toan đich năng lực, lại co thể lam được na một bước
ni?

Bạch Tố Trinh suy nghĩ noi: "Chẳng lẽ huyền cơ nang độ kiếp thanh cong liễu?"
Nhưng gia cũng chỉ co thể đợi đến Ngư Huyền Cơ hoan toan khoi phục, tai năng
vừa hỏi đến cung liễu.

Hứa Tien mới rồi hoan khong cảm thấy, luc nay ngưng thần khứ vọng Ngư Huyền Cơ
hai mắt, chỉ (phat) giac nang đich trong mắt trong vắt như lưu ly, khong hao
như vom trời. Thị Hứa Tien đời nay gặp qua la...nhất kỳ dị đich trong mắt,
chẳng những kỳ dị, ma lại mỹ lệ, thậm chi nhượng nhan hữu một tia sợ sệt. Đối
mặt nay đoi con ngươi, chỉ cảm thấy chinh minh đich hết thảy đo tựa hội bị
khan pha, tai khong co cai gi đich bi mật.

Ngư Huyền Cơ đồng Hứa Tien đối thị liễu một lat, noi: "Rất giống, năng nhin
đến một điểm liễu, nhưng con la thấy khong ro." Hứa Tien chut chut thở phao
một hơi.

Ngư Huyền Cơ đột nhien sắc mặt đại biến, nhượng Hứa Tien vong thả xuống đich
tam lại đột nhien đề len, chẳng lẽ nang khan pha liễu chinh minh đich lý do,
lại thấy nang nắm chặt Bạch Tố Trinh đich tay ao, vội la len: "Sư pho, ngư hồ
liễu, ngư hồ liễu."

Bạch Tố Trinh nhiu may noi: "Ngươi "Khan. Đến liễu mạ?" Chẳng lẽ ngư lập tức
tựu hội hồ?

Ngư Huyền Cơ gấp đến giậm chan noi: "Thị nghe thấy được!"

Quả nhien một cổ hồ vị truyền đến, thế la mỗi người đều biết, ngư hồ liễu.

Bạch Tố Trinh đi cứu viện đich luc, lại vi thi đa trễ. Ngư Huyền Cơ hung hăng
đich trừng mắt Hứa Tien."Ngươi khong đến, ta cũng sẽ khong từ tren cay rớt
xuống, ngư cũng sẽ khong hồ, ngươi thai đang ghet liễu."

Hứa Tien cười khổ sờ sờ cai mũi, lam sao la bởi vi ta a, lam sao noi ta cũng
tinh cứu liễu ngươi ba!

Hắn đột nhien ngẩn ngơ, co lẽ, chan đich la bởi vi ta. Tren mặt ngoai cố nhien
thị chinh minh cứu liễu nang, nhưng nếu thị khong co chinh minh đich thoại,
nang độ kiếp chan đich hội thất bại mạ? Khong khỏi nhớ tới đa từng kia một cai
thật sau đich om ấp, nang tại chinh minh đich ben tai nhe nhẹ đich thuyết
"Ngươi hại khổ liễu ta." Chẳng lẽ thuyết, chinh minh đa thanh liễu nang đich
tam ma liễu mạ?

Loại nay ý niệm, nhượng Hứa Tien nguyen bản nhẹ nhang đich tam thai, chỉ như
biến được trầm trọng khởi lai. Nguyen lai ngươi biến thanh cai nay bộ dang,
đều la ta hại đich.

Hậu viện đich tiểu tren bàn đá. Tiến đối chut chut hắc đich ca chep, Ngư
Huyền Cơ miệng quyệt đich năng quải dầu hang.

Hứa Tien chợt đich dựng than len, noi: "Ta khứ tai mua một điều."

Bạch Tố Trinh noi: "Thoi đi, hồ đich khong phải qua lợi hại."

Hứa Tien cũng đa gia van bay đi, khong lau lắm hậu. Hắn quả nhien mang về một
đuoi hồng lý, đến thẳng phong bếp, thu thập thỏa đang chi hậu, hạ nồi nấu
nướng một phen, tựu bưng ra một ban thượng hảo đich dấm đường ca chep xuất
lai.

Ngư Huyền Cơ hoa Duẩn Nhi thử len ăn liễu một ngụm. Lập tức hỉ tiếu nhan khai
(mặt may rạng rỡ).

Bạch Tố Trinh chỉ cảm thấy Hứa Tien co chut kỳ quai. Lắc lắc đầu khong muốn
nghĩ nhiều, đang nghĩ [đoan/bưng] tẩu kia ban vi hồ đich dấm đường ca chep ca
chep, lại bị Hứa Tien ngăn trở.

"Nương tử tố đich, ta ưa thich ăn." Gia lại la Hứa Tien đich thật long thoại,
càm chiếc đũa kẹp liễu một ngụm, co lẽ la bởi vi xuất từ nang kia một đoi tố
thủ. Kia chut chut khổ đich tư vị, tựa hồ bỉ kia thượng hảo đich dấm đường ngư
cang đang được thưởng thức.

Bạch Tố Trinh một tay nang len khuon mặt, nhin vao hắn ăn cơm đich bộ dang,
tam trung nhu tinh om đầy.

Ngư Huyền Cơ cũng ném một ngụm, noi: "Con la sư cầu tố đich ăn ngon." Duẩn
Nhi cũng cung theo điểm, đầu.

Hứa Tien vội vang nắm ở cac nang đich chiếc đũa."Đay chinh la ta nương tử tố
cho ta đich, cac ngươi khứ ăn kia một cai."

Cac nang tự nhien bất y, cười đua len khứ thưởng, ăn đến mặt sau, kia ban vi
hồ đich dấm đường ca chep phản đến bỉ kia ban hảo đich dấm đường ca chep, hạ
đich cang nhanh một it.[ chưa hết đợi tiếp ]


Hứa Tiên Chí - Chương #248