Văn Thái Sư Phạt Tây Kỳ - 7


Người đăng: Tiêu Nại

Trạm điện thoại di động may tinh đứng về kiều khon sự tinh, nay trước khong đề
cập tới. kenwen. com noi sau cai nay kiều khon ngon ngữ chưa xong, chỉ nghe
thấy Ton Thien quan gọi viết: "Ai đến hội ta trận nay?"

Kiều khon run sưu tinh thần, tự chu doanh đi ra, keu to viết: "Đạo hữu đừng
vội xem nhẹ chung ta, ta tới cũng!" Dứt lời trường kiếm nơi tay, về phia trước
hỏi viết: "Bọn ngươi tuy la Tiệt giao, luon người xuất gia, vi sao khởi tam
bất lương, bay nay ac trận? Cần biết Thượng Thien co đức hiếu sinh, đạo hữu
bay nay mười tuyệt trận, sử vo số sanh linh đồ than, khong phải xuất gia gay
nen, bần đạo khuyen ngươi một cau, như vậy trở lại, nếu khong muốn vi thanh
sup ban mạng, bằng khong thi luc trước chư vị đạo hữu kết cục tựu la tiền lệ,
tốt tu hanh thanh tro tẫn, ta thực khong đanh long vậy!"

Cai nay kiều khon khong co danh tiếng gi, Ton Thien quan ở đau nghe noi qua
hắn. Nghe được kiều khon dong dạc, Ton Thien quan nộ viết: "Ngươi la người
phương nao, dam đến pha ta hoa huyết trận? Tựa như như lời ngươi noi, nhanh
mau trở về, miẽn bị uổng mạng."

Kiều khon vừa xuống nui, đang muốn kiến cong lập nghiệp, co phần gọi la thanh
am, Ton Thien quan một bộ xem thường bộ dạng, khong khỏi giận dữ mắng viết:
"Ton lương! Ngươi hưu noi bốc noi phet, ta định pha ngươi hoa huyết trận, bắt
ngươi beu đầu hiệu lệnh tay kỳ."

Ton Thien quan nay cũng giận dữ, tung lộc trường kiếm đến đanh; hai người
khong hai long hơn nửa cau, kiều khon đối diện trả, một cai chinh la Tan tien
khổ tu ngan vạn năm, một cai chinh la Tiệt giao mon đồ tiếng tăm truyền xa sư,
nhất thời đấu nửa can tam lượng, bất phan thắng bại. Ton Thien quan cung kiều
khon chưa kịp mấy hợp, chứa bại vao trong trận, khong muốn sẽ cung hắn cận
than tranh tai.

Kiều khon khong ro rang cho lắm, chỉ đem lam chinh minh kỹ cao một bậc, cũng
mặc kệ hoa huyết trận như thế nao huyền diệu, một minh theo sau chạy đến tiến
vao trong trận, cai nay Ton Thien quan thượng được trận đai, đem một mảnh đống
cat đen xuống đanh tới, ở giữa kiều khon. Nay đung la: cat dinh bao phục than
la huyết, hoa thanh say sưa khắp nơi tren đất hồng. Kiều khon một đạo Chan
Linh, đa tiến Phong Thần đai đi.

Cũng la cai nay hoa huyết trận ac độc, lại co kiều khon chủ quan, vừa rồi giận
dữ cong tam, khong ro số trời, cứ như vậy sinh tử hoa huyết trận ở ben trong,
một đời thần tien như thế chết, thực la đại kiếp nạn đa đến, vạn vật đều vi so
cẩu, chẳng phan biệt được cao thấp gia cả thế nao.

Ton Thien quan một trận chiến ma thắng tai nhậm chức trước trận, dương dương
đắc ý đối với chu doanh chung tướng sĩ ho to viết: "Nhien Đăng đạo hữu! Ngươi
lấy vo danh hạ sĩ đến pha ta trận, khong ngờ hắn khong cai gi bổn sự, nhưng
lại uổng tang hắn than, Tay Chu khong người vậy."

"Bần đạo chinh la Tay Con Lon người rảnh rỗi họ Lục ten ap, bởi vi Triệu Cong
Minh bảo vệ giả diệt thực, lại mượn Kim Giao Tiễn xuống nui, co thương tich
cac vị đạo hữu; hắn chỉ biết la thuật vo cung, ha hiểu được huyền trong cang
diệu, vi vậy bần đạo đặc (biệt) đến hội hắn một hồi, quản giao hắn Kim Giao
Tiễn cũng dung khong thanh, hắn tự nhien hưu vậy." Ngay đo đạo nhan lặng yen
ngồi khong noi gi.

Triệu Cong Minh chứng kiến Nhien Đăng Đạo Nhan, khong khỏi het lớn một tiếng:
"Ngươi la được hại ta giao hữu Nhien Đăng, cac ngươi cũng la co đức cao tu,
vi sao lam ra nhục người sự tinh, cai kia Triệu giang vi bọn ngươi bắt giữ la
giết la chem chỉ một lời ma quyết, hom nay nhưng lại treo tại lo bồng, thực la
nhục người đa đến. Bần đạo cũng biết sat kiếp kho độ, lại muốn vi ta giao hữu
ra một ngụm ac khi. Ta cũng khong cung ngươi nhiều lời, cai nay liền so sanh
cai cao thấp, như ngươi thắng được qua ta lièn thoi, khong thắng, đem lam
buong tha Triệu đạo hữu, như thế nao?"

Chung quan thấy Manh Hổ đột đến vien mon, khong khỏi cả kinh, cung keu len keu
to: "Hổ đến rồi!" Luc nay co Trần chin cong gặp chi, viết: "Khong ngại, chinh
la gia hổ; tin nhanh cung Văn thai sư, Triệu lao gia đa tới vien mon." Văn
thai sư nghe thấy bao, bề bộn ra doanh nghenh tiếp; hai người đến trung quan
trướng tọa hạ : ngòi xuóng, co bốn trận chủ đến tương kiến, chung đam quan
vụ sự tinh.

Thoang chốc đa đến nui Nga Mi La Phu động, rơi xuống hắc Kỳ Lan, Văn thai sư
quan sat hắn núi thực đẹp va tĩnh mịch yen lặng; hạc lộc xon xao, Vien Hầu
lui tới, cửa động trước giắt cay tử đằng, Văn thai sư cao giọng hỏi: "Co người
hay khong?"

Na Tra hạ cột buồm đối với đạo nhan viết: "Lao sư cho mời." Đạo nay người ben
tren được cột buồm đến, đanh chắp tay viết: "Liệt vị đạo huynh xin." Nhien
Đăng cung người khac đạo nhan đều nhận khong ra người nay, tren mặt dang tươi
cười hỏi viết: "Đạo hữu la nay toa danh sơn? Nơi nao động phủ?"

Lại noi Nhien Đăng Đạo Nhan cung Thai Ất chan nhan hồi đến lo cột buồm, lặng
yen ngồi khong noi; Khương Tử Nha chuẩn bị trước sau.

Cai nay cũng kho trach Triệu Cong Minh sinh khi, vậy hắn mặc du cung mười
Thien Quan khong nhin được, có thẻ luon Tiệt giao một mon. Xiển giao mọi
người đem Triệu giang giết chỉ đem lam hắn học nghệ khong tinh, trach khong
được người khac. Con nữa, năm đo giao chủ lao gia từng hạ lệnh phu, muốn chung
mon đồ đong chặt động phủ, khong được ra ngoai, để tranh sinh ra sự tinh khong
phải.

Nhien Đăng Đạo Nhan nghe được Triệu Cong Minh về sau, lại nhin thoang qua
Triệu giang, đa la dầu hết đen tắt, nhưng lại lam qua mức, liền gật đầu. Tế ra
bản than phap bảo, muốn cung Triệu Cong Minh phan cao thấp.

Triệu Cong Minh sau khi ngồi xuống, mới cung bốn vị Thien Quan hỏi viết: "Bốn
vị đạo huynh! Như thế nao bay mười tuyệt trận, phản tổn hại sau vị đạo hữu?
Tinh nay thật sự la đang hận."

Văn thai sư viết: "Văn Trọng dang tặng chiếu chinh tay thảo phạt phản nghịch,
khong Con Luan giao hạ khương con, thiện có thẻ mưu mo, trợ ac người chung,
kết đảng lam jin, nhiều lần lỡ dịp, vo kế khả thi. Bất đắc dĩ hướng Kim Ngao
Đảo mời tố hết cac loại:đợi mười hữu hiệp trợ, chinh la bay mười tuyệt trận,
trong cậy vao bắt được khương con; nao ngờ nay pha thứ sau, phản tổn hại sau
vị đạo hữu, vo cớ gặp nạn, thật la đang hận. Hom nay tự tư khong cửa có thẻ
quăng, thẹn xấu hổ đến vậy, phiền huynh một hướng, khong biết huynh cao kiến
của bạn như thế nao?"

Triệu Cong Minh nhận khong ra, hỏi viết: "Đến đạo người người phương nao?" Lục
Áp cười viết: "Triệu Cong Minh! Ngươi lại cũng khong nhận biết ta, ta cũng
khong phải tien cũng khong phải thanh, ngươi nghe ta noi tới: tinh giống như
Phu Van ý giống như phong, bồng bềnh tứ hải bất định tung; hoặc tại Đong Dương
xem trăng sang, hoặc Lam Nam biển lại thừa luc Long. Tam Sơn hổ bao đều kỵ
tận, Ngũ Nhạc Thanh Loan dưới ban chan theo; khong giau quý khong tram anh,
Ngọc Hư Cung nội cũng vo danh. Huyền Đo xem ở ben trong đao ngan cay, tự uống
ba nước Mặc Nga Hanh: hỉ cờ tướng (van) cục mời Huyền Thuật, buồn bực ngồi
núi nghe lộc minh. Rỗi ranh ngam cau thơ kinh Thien Địa, tĩnh lý đan ngọc
vui cười tinh tinh; khong nhin được cao danh khong cố sức, ta nay đến vậy
tuyệt cong minh. Bần đạo chinh la Tay Con Lon tan nhan Lục Áp la ."

Đạo nhan hạ được cột buồm đến, kinh đến quan trước, Triệu Cong Minh chợt thấy
trun xuống đạo nhan, ca hố vĩ quan, đại hồng bao, dị tướng rau dai, lam ca ma
đến: "Yen Ha ở chỗ sau trong tim hiểu Huyền Chan, ngồi hướng cat đầu giặt rửa
huyễn bụi; thất tinh lục dục qua đi tận, ma lại đem cong danh giao nước chảy.
Đảm nhiệm tieu dieu tự tại rỗi ranh than, tim da tẩu cung thả cau; kiếm thi
nhan chung phu ngam, vui tươi hay la Can Khon."

Một phen giao cho về sau, Triệu Cong Minh mang hai cai cửa người gia độn thổ
đi tay kỳ, chinh hanh chi, bỗng nhien xuống la một toa nui cao. Đung la: dị
cảnh kỳ hoa xem vo cung, ro rang sinh ra được tiểu Bồng Lai.

Nhien Đăng Đạo Nhan chinh khong ma tinh, nghe được lời ấy, khong khỏi đại hỉ
noi: "Mời đến."

Văn thai sư tại doanh trại quan đội ben ngoai, gặp Thai Ất chan nhan lại pha
hoa huyết trận, keu to viết: "Thai Ất chan nhan hưu trở về, ta tới cũng!" Chỉ
thấy Hoang Long chan nhan thừa luc hạc ma trước, lập ngăn Văn thai sư viết:
"Đạo hữu ngữ điệu, ha được mất tin; mười trận phương pha sau trận, ngươi ma
lại tạm hồi, ngay mai tạm biệt, hom nay khong cần bực nay thị cường, sống mai
đều co định phan."

Chu trong doanh, Nhien Đăng Đạo Nhan cung người khac thần tien chinh thương
nghị ngay mai nhất cổ tac khi pha vỡ mười tuyệt trận con lại bốn trận, Văn
thai sư đại bại tổn binh hao tướng tất nhien thối lui. Khong vang ben ngoai co
người cao giọng chửi bậy, Khương Tử Nha nghe xong, di một tướng đi ra ngoai
quan sat.

Hai người dắt tay vao động, hanh lễ tọa hạ : ngòi xuóng. Văn thai sư than
dai một tiếng, chưa kịp mở lời, Triệu Cong Minh hỏi viết: "Đạo huynh vi sao
than dai?"

Nghe được Văn thai sư một phen về sau, Triệu Cong Minh lắc đầu thở dai: "Ngươi
luc ấy sao khong sớm đến ta nay, đem lam khong co hom nay bại trận, con đay la
tự rước chi cũng; đa như vầy, ngươi trước tạm hồi, ta theo sau tức đến."

Chinh noi, đột nhien ngẩng đầu, chỉ thấy Khương Tử Nha lo cột buồm thắt cổ
lấy Triệu giang, Triệu Cong Minh khong nhin được Triệu giang, liền cung Văn
thai sư hỏi viết: "Cai kia cột buồm thắt cổ chinh la ai?" Bạch Thien Quan
viết: "Đạo huynh! Cai kia chinh la địa liệt trận chủ Triệu giang."

Thich thu người khuyen bất trụ Triệu Cong Minh, chỉ nhin hắn ben tren hổ đề
cay roi, Văn thai sư cung bốn trận chủ ra doanh. Lại nói cong minh trở ra
đại trận, tế len Kim Giao Tiễn đi vao chu doanh trước khi; nay cắt bỏ chinh la
hai cai Giao Long, hai thien địa linh khi, thụ Nhật Nguyệt tinh hoa, khởi tren
khong trung, vang lai cao thấp, tường van hộ thể, đầu cũng đầu như cắt bỏ, vĩ
giao phối như cổ; khong sợ ngươi đắc đạo Thần Tien, một lượng đoạn.

Triệu Cong Minh gặp đi Lục Áp, nộ khi khong thoi, lại thấy lo cột buồm ben
tren Nhien Đăng cac loại:đợi ngang đốt ma ngồi; cong minh nghiến răng ma quay
về. Lại noi Lục Áp trốn quy, nay cũng khong cung cong minh hội chiến, thực xem
cong minh hinh dung, để lập kế hoạch. Đung la: ngan năm đạo hạnh theo nước
chảy, tuyệt tại đầu đinh bảy mũi ten sach.

Nhien Đăng Đạo Nhan thấy Ton Thien quan như thế, khong khỏi am thầm thở dai
một tiếng. Chinh minh liền pha hắn mấy trận, thủ đoạn như một, cai nay Ton
Thien quan nhưng lại chưa phat giac ra, quả nhien la mờ am Chan Linh, khong ro
số trời, nen mệnh tuyệt ở nay. Thich thu mệnh Thai Ất chan nhan: "Đạo hữu hữu
lễ, cai nay một hồi liền lam phiền đạo hữu đi đi một lần ròi."

Ngay kế tiếp, Triệu Cong Minh thừa luc hổ đến cột buồm trước lại ho to viết:
"Nhien Đăng ngươi đa co vo cung diệu noi, như thế nao hom qua trốn về? Có
thẻ nhanh chong đến sớm quyết con mai mặc du!" Na Tra tren bao cột buồm đến,
Lục Áp viết: "Bần đạo tự đi."

Triệu Cong Minh nghe noi về sau, bề bộn đi ra nghenh đon, gặp Văn thai sư cười
to viết: "Nghe thấy huynh cai kia một trận gio thổi ngươi đến vậy? Ngươi hưởng
nhan gian phu quý, hưởng thụ kim ốc phồn hoa, toan bộ khong thi thầm mon quang
cảnh, ban suong phong vị."

Luc co Dương Tiễn Na Tra cac loại:đợi dục muốn đi ra ngoai ứng chiến, bị Nhien
Đăng Đạo Nhan chỗ ngăn, "Cai kia Triệu Cong Minh chinh la Tiệt giao ẩn sĩ, sợ
cac ngươi khong phải hắn địch thủ. Bần đạo am thầm suy diẽn Thien Cơ, ta chi
cơ duyen chinh ứng tại đay Triệu Cong Minh tren người, trận nay bần đạo cung
hắn so sanh cai cao thấp!" Nhien Đăng Đạo Nhan nguyện ý xuất chiến, mọi người
tự khong lời nao để noi.

Lại nói Văn thai sư hồi lao doanh về sau, một minh suy nghĩ, vo kế khả thi.
Mười tuyệt trận sau trận đa pha, Văn thai sư đa biết chu doanh pha trận kế
sach, lại khong thể lam gi. Chinh khổ tư, gấp nhưng nhớ tới nui Nga Mi La Phu
động Triệu Cong Minh, người nay la la Tiệt giao Nhị đại đệ tử trong nhất đẳng
ẩn sĩ, nghĩ thầm như được người nay đến, đại sự thứ mấy có thẻ định; nghĩ
tới đay, vội vang vẫy gọi noi: "Cat Lập, Dư Khanh cực kỳ thủ doanh, bản thai
sư muốn len nui Nga Mi đi một lần."

Lại noi Nhien Đăng trốn về lo cột buồm, chung tien đon lấy, hỏi Kim Giao Tiễn
duyen cớ, Nhien Đăng lắc đầu noi: "Tốt lợi hại! Bảo vạt này khởi tren khong
trung, như nhị long kết giao, rơi xuống lưỡi dao sắc ben, ta thấy thế khong
tốt, dự đoan mượn mộc bỏ chạy ròi, đang tiếc đem của ta hươu sao một trap hai
đoạn."

Văn thai sư mất sau vị đạo hữu, khi xong người cầm đầu (tai trau), mắt thần
ánh sáng chói lọi, toc mai đều dựng thẳng, cung tiến doanh trại quan đội;
bề bộn thỉnh bốn trận chủ nhập sổ, thai sư khoc đối với bốn Thien Quan viết:
"Ta thụ quốc an, quan cư Cực phẩm, đem lam đem than đền ơn nước, lý chi đương
nhien. Hom nay sau hữu gặp nạn, ta tam gi nhẫn? Bốn vị mời về hải đảo đãi ta
cung khương con quyết nhất tử chiến, thề khong đều sinh."

Cai nay Thai Ất chan nhan cưỡi gio lam ca ma đến: "Năm đo co chi học Trường
Sinh, hom nay mới biết đạo hạnh tinh; vận động Can Khon Đien Đảo lý, chuyển
di Nhật Nguyệt lẫn nhau vi minh. Thương Long cố ý Quy Ly nằm, Bạch Hổ đa tinh
kiếm khảm đi; dục luyện chin con nơi nao la, chấn cung Loi Động đoai tay
thanh."

Hom nay mặc du đến Hồng Trần, có thẻ Xiển giao nhưng lại bực nay nhục nha
Triệu giang, gọi chung Tiệt giao đạo hữu tren mặt khong anh sang, như thế nao
khong tức giận.

Cai nay cũng khong trach hắn, Lục Áp chinh la yeu người trong tộc, luận vo
nghệ bỏ Vu tộc, ở đau la luyện khi sĩ có thẻ địch. Như thế, chiến khong dưới
Lục Áp, Triệu Cong Minh chỉ phải đem Kim Giao Tiễn tế tren khong trung, Lục Áp
xem to lớn gọi viết: "Tới tốt lắm!" Thich thu hoa một đạo cầu vồng ma đi.

Chỉ thấy cai kia hổ vẫy tai ngoắc đuoi ma đến, chỉ thấy được: gào thét no
nức táp nạp ra tham sơn, khi nao anh hung han huyết ban; mong vuốt sắc ben
như (moc) cau tim va mật cường tráng, thep răng giống như kiếm lao hung
ngoan. Chưa từng hanh động phong tới trước, lam lao nhanh thảo tự kềm chế; du
la đan thu ứng sợ phục, dam anh uy manh binh thường xem.

Thai Ất chan nhan ca bỏ đi, Ton Thien quan cung hắn chắp tay thở dai viết:
"Đạo huynh! Ngươi cũng khong gặp ta trận nay chi diệu?" Thai Ất chan nhan cười
viết: "Đạo hữu! Hưu khuyếch đại khẩu, ta tiến trận nay như người chỗ khong
người tai."

Lại noi Triệu Cong Minh gọi mon đồ Trần chin cong, dieu thiếu ti noi: "Ta Tiệt
giao chung hữu sẽ cung tay kỳ dưới thanh, thương vong rất nhiều, bọn ngươi
theo ta đi tay kỳ đi trợ Văn Trọng một trợ." Hai cai cửa đồ lĩnh mệnh, Triệu
Cong Minh chuẩn bị đứng dậy, cang lam Đồng nhi gọi phan pho noi: "Ngươi cực kỳ
trong coi động phủ, ta đi sẽ tới."

Hai người tự lưỡng doanh trước ngươi tới ta đi đanh cho chết đi được, nhưng
lại ai cũng thắng khong nổi ai, lại bởi vi cach đo khong xa đều la quan doanh,
đại thần thong đạo thuật cũng khong thể sử dụng, chỉ phải dung phap bảo phan
cao thấp.

"Xiển giao đạo hữu đi ra hội ta, hai quan giao chiến chết tổn thương khong thể
tranh được, chỉ la bọn ngươi nhục nha Triệu giang, thế nhưng ma khong đem ta
Tiệt giao để vao mắt. Co đạo la, sĩ khả sat bất khả nhục, huống chi tien hồ,
thực la khong lo người tử. Con co đi ra cung ta nhất tuyệt cao thấp người, nay
ta cũng cầm ngươi một người, treo tại vien mon, xem cac ngươi con co da mặt!"

Đạo nhan đap viết: "Bần đạo rỗi ranh du Ngũ Nhạc, buồn bực đua giỡn tứ hải, ta
chinh la da nhan ." Co ca lam chứng: "Bần đạo vốn la Con Luan khach, phải kiều
nam bờ tinh bạn cố tri chỗ ở; tu hanh đắc đạo Hỗn Nguyen sơ, Trường Sinh biết
thuận nghịch. Hưu khoa trương trong lo Tử Kim đan, cần biết hỏa vọng đốt ngọc
dịch; vượt qua Thanh Loan kỵ Bạch Hạc, khong đi cay ban đao món (ăn) thọ vui
cười. Khong đi Huyền Đo bai lao Quan, khong đi Ngọc Hư mon hạ dạ; ba núi Ngũ
Nhạc mặc ta du, hải đảo cột buồm lai tuy ý vui cười. Mỗi người xưng ta la tien
tich, trong bụng dịu dang đều co tinh; Lục Áp đạo nhan than đến vậy, tay kỳ
đơn phục Triệu Cong Minh."

Cat Lập Dư Khanh cũng la nha minh thai sư mời đến đạo nhan khong lam gi được
được chu doanh, lần đi tất nhien la lại thỉnh cao minh chi sĩ, hai người lĩnh
mệnh. Văn thai sư sau đo ben tren hắc Kỳ Lan, treo kim cay roi, cưỡi gio van
hướng La Phu động ma đến. Thần Tien hanh tẩu khong giống binh thường, Thần
Phong một hồi đi ngan dặm, phương lộ ra Huyền Mon đạo thuật cao.

Triệu Cong Minh nghe xong giận dữ: "Lẽ nao lại như vậy? Tam giao nguyen lai
tổng, kia đem Triệu giang như thế lăng nhục, chung ta diện mục gi tồn? Đãi
ta cũng đem người của hắn cầm một cai đến treo, xem hắn định như thế nao?"

Lại noi Lục Áp hồi cột buồm, cung chư đạo hữu tương kiến, Nhien Đăng Đạo Nhan
hỏi: "Đạo hữu hội Triệu Cong Minh một chuyện như thế nao?" vu

Nay đem trở lại trong doanh, cung Khương Tử Nha bao đến đay khieu chiến đạo
nhan, nghe noi người tới la Triệu Cong Minh, Khương Tử Nha vội vang đi bao
Nhien Đăng Đạo Nhan.

Thai Ất chan nhan nghe nao sau Kim Chung thuc tiếng nổ, đến trận mon hạ một
ngon tay, địa sinh hai đoa Thanh Lien, Thai Ất chan nhan chan đạp hoa sen,
đằng đằng ma vao. Tiến vao trong trận, Thai Ất dung tay trai một ngon tay, chỉ
ben tren thả ra năm đạo bạch quang, chiều cao một hai trượng, tren đỉnh hiện
hữu một đoa khanh van, xoay tren khong trung, hộ với tren đỉnh.

Nay sắp xuất hiện doanh mon, gặp một đạo người vượt qua tại Manh Hổ phia tren,
tren đầu tế lấy hai đầu Kim Long Giao, cũng la long hắn sinh kieu căng, khong
nhin được cao nhan đại năng. Cung Triệu Cong Minh noi chuyện khong khach khi,
sinh ra xung đột, bị Kim Giao Tiễn tập gay thương tich. Triệu Cong Minh khong
muốn cung cai nay pham tục khong chấp nhặt, cho nen khong tổn thương tanh mạng
hắn, chỉ gọi hắn trở về gọi một cai co thần thong giả đi ra.

Chỉ la đem hươu sao một trap hai đoạn, Triệu Cong Minh nộ khi khong thoi, cai
nay một hồi khong co thương tổn Nhien Đăng, chỉ phải tạm hồi doanh trại quan
đội khong đề cập tới.

Chung đạo nhan nghe noi; đều tất cả thất vọng đau khổ. Luc ấy Kim Giao Tiễn uy
lực bọn hắn cũng nhin thấy, nhưng lại khong phải phap bảo có thẻ địch. Một
đam đạo nhan cung ban bạc đem gi phap khả thi. Chinh nghị, Na Tra ben tren
cột buồm bao lại noi: "Khải lao gia! Co một đạo người cầu kiến."

Khong bao lau co một Đồng nhi đi ra, gặp Văn thai sư con mắt thứ ba, khong
khỏi ngạc nhien, khong dam lanh đạm, hỏi viết: "Lao gia tự ở đau tới hay sao?"
Văn thai sư chắp tay thở dai viết: "Sư phụ ngươi có thẻ tại sao?" Đồng nhi
đap viết: "Trong động tĩnh tọa." Văn thai sư nghe xong vo cung vui sướng,
viết: "Ngươi liền cung sư phụ ngươi noi thương đo Văn thai sư bai phỏng." Đồng
nhi nghe xong tiến đến gặp sư phụ bao viết: "Co Văn thai sư tới bai phỏng."

Triệu Cong Minh nghe hắn ca từ liều lĩnh, khong khỏi giận dữ: "Tốt yeu đạo,
yen dam như thế lối ra đả thương người? Lấn ta qua đang!" Het lớn một tiếng
tung hổ đề cay roi tới lấy, Lục Áp cầm kiếm đối diện trả, chưa kịp ba năm
hiệp, Triệu Cong Minh vạy mà rơi vao hạ phong.

Thai Ất chan nhan chinh la Thien đinh sau ngự Thanh Hoa Đại Đế, trong tam giới
than phận ton quý, Nhien Đăng Đạo Nhan khong dam lanh đạm, tốt noi thương
lượng. Thai Ất cũng khong phải cao ngạo chi nhan, tự nhien biết ro nặng nhẹ,
cung Nhien Đăng Đạo Nhan đap lễ noi: "Chung ta vao khỏi Hồng Trần, chỉ vi sat
kiếp tới người, đem lam nen đi ben tren một lần." Dứt lời, Thai Ất chan nhan
đi xuống lo bồng.

Văn thai sư gặp Triệu Cong Minh đồng ý tương trợ, chưa phat giac ra đại hỉ,
thich thu từ Triệu Cong Minh ben tren kỵ, cưỡi gio van hồi doanh khong nhắc
tới.

Ton Thien quan tại trận tren đai đem xuống. Hắn cat đến Thai Ất chan nhan đỉnh
van, như may gặp Liệt Diễm, tự diệt vo tich. Thấy gặp một bả đống cat đen
khong thể bị thương Thai Ất chan nhan, Ton Thien quan giận dữ, lại đem một đấu
đống cat đen xuống một giội, hắn cat bay len ma đi, tự diệt tự tieu.

Lần nay Lục Áp xuống nui, chinh la dang tặng Nữ Oa nương nương chi mệnh, đời
(thay) Yeu tộc độ sat kiếp. Bởi vi Vu Yeu đại chiến, Yeu tộc đại kiếp nạn
khong sinh, bất qua Nữ Oa cung thanh sup kết liễu nhan quả, lại đa muốn ben
tren một ròi. Như thế, Lục Áp luc nay mới hạ được trong nui, chinh la trong
đo một bởi vi. Lần nay đại kiếp nạn, Minh giao cũng co mon đồ vao đời, Lục Áp
một mực cung Tay Con Lon núi tu hanh, khong tiếp tục cung đại tuyệt đạo nhan
bai kiến, liền muốn lấy thừa luc nay huynh đệ hai người gặp gỡ, dung tự tưởng
niệm.

Ton Thien quan gặp Thai Ất xem thường chinh minh, khong khỏi giận dữ, thuc lộc
trường kiếm thẳng đến. Thai Ất chan nhan sử dụng kiếm tương con, chưa kịp ba
năm hợp, Ton Thien quan liền lại đi trong trận đi

Lại nói Triệu Cong Minh gặp một Hắc Hổ đến đay, vui vo cung: "Đang dung phải
xem ngươi." Mất bước về phia trước, đem hai chỉ phục hổ tren mặt đất, dung tơ
lụa bao lấy hổ hạng, vượt qua tại tren lưng hổ, đem đầu hổ vỗ, dung phu một
đạo, họa tại hổ tren cổ; cai kia hổ bốn chan tựu gio bắt đầu thổi van, chỉ một
thoang đi vao thanh sup doanh vien mon xuống.

Lại nói, Nhien Đăng Đạo Nhan trở ra doanh mon, nhin thấy Triệu Cong Minh
đang tại đại doanh ben ngoai chửi bậy, la xong đến trước mặt, cung hắn thở dai
noi: "Bần đạo Nhien Đăng bai kiến Triệu đạo hữu, đạo hữu vốn la thanh tĩnh chi
sĩ, vi sao dinh cai nay Hồng Trần chi khi, thực la khong khon ngoan tiến
hanh."

Chứng kiến đống cat đen lại khong thể gần Thai Ất thực quanh than ba thước ở
trong, Ton Thien quan biết nay thuật khong ứng, bứt ra bỏ chạy, Thai Ất chan
nhan mang tương Cửu Long Thần Hỏa Trao, tế với khong trung. Đay cũng la Ton
Thien quan vận mệnh đa như vậy, một long đao tẩu, trai lại nghenh đon Cửu Long
thần trao. Đem than bao lại, Thai Ất chan nhan song ra, chỉ thấy trao nội hiện
ra chin đầu Hỏa Long, đem trao quay quanh, Ton Thien quan tại trao nội khoảng
cach đốt thanh tro bụi, một đạo linh phach hướng Phong Thần đai đi.

Thai sư đạo bỏ đi, nước mắt rơi như mưa. Bốn Thien Quan cũng la người trung
nghĩa, mặc du chết sau vị hảo hữu, lại khong nghĩ như vậy trở ra, liền cung
Văn thai sư khich lệ viết: "Nghe thấy huynh ma lại tự trấn an; nay la số trời,
chung ta co tất cả chủ trương." Như thế, năm người thương nghị nửa đem, đều
hồi bổn trận đi.

Triệu Cong Minh chinh xem trong nui cảnh tri, đột nhien chan nui một hồi cuồng
phong, xoay len tro bụi, ro rang xem luc, chỉ thấy một chỉ Manh Hổ đa đến,
Triệu Cong Minh khong khỏi cười viết: "Lần đi cũng khong tọa kỵ, vượt qua hổ
len, chinh la chuyện tốt."

Triệu Cong Minh đột nhien tế ra Kim Giao Tiễn, hai đạo sang loang kim quang
bay vao khởi tren khong trung, xuống trap đến, Nhien Đăng Đạo Nhan nhất thời
khong ro uy lực, đợi đến luc Kim Giao Tiễn tới người, hai đạo duệ kim chi khi
tập (kich) than, mới biết lợi hại, bề bộn bỏ quen hươu sao, mượn mộc trốn đi.

. .


Hồng Hoang Chi Minh Ngọc - Chương #403