Người đăng: Tiêu Nại
. . . Ba quan vo Xich Tinh Tử hai giảng lạc hồn trận đến, keu to viết!, "Tốt
Xich Tinh Tử! Cựu lien khong đoạt ta người rơm, thật la đang giận mang tương
một đấu hắc sa. kenwen. com nhin len một giội; Xich Tinh Tử keu một tiếng
khong tốt, đem tay trai vừa để xuống. Đem Thai Cực Đồ rơi xuống ben hong, bị
Dieu Thien Quan đoạt được.
Lại noi Xich Tinh Tử tuy la đem người rơm cầm ra trận đến, lật ngược thế cờ
Thai Cực Đồ mất; sợ tới mức hồn bất phụ thể. Mặt như giấy vang, thở dốc bất
định, tại độn thổ nội cơ hồ thất bại. Độn quang hạ xuống, đem người rơm buong,
đem hồ lo lấy ra, thu Tử Nha hai hồn sau phach, chứa ở trong hồ lo, nhin qua
tướng phủ trước ma đến.
Chỉ thấy chư đệ tử chinh tại bạc này hậu, xa xa trong thấy Xich Tinh Tử han
nhưng ma đến, Dương Tiễn tiến len xin hỏi viết: "Lao sư! Sư thuc hồn phach co
từng lấy được đến huy?"
Xich Tinh Tử ứng viết: "Tử Nha sự tinh mặc du đa xong, ta đem chưởng giao đại
lao gia kỳ bảo, mất tại lạc hồn trận, ta khong khỏi co ham than họa chung
tướng cung tiến tướng phủ, Vũ Vương nghe được lấy Tử Nha hồn phach đa tới.
Chưa phat giac ra đại hỉ.
Xich Tinh Tử đến Tử Nha giường trước khi. Đem Tử Nha toc tach ra, dung miệng
hồ lo hợp ở Tử Nha bun Cửu Cung, liền đem hồ lo go ba bốn xuống, hắn hồn phach
như trước nhập khiếu. Khong bao lau Tử Nha mở mắt ra, miệng noi: "Ngủ ngon!"
Tứ phia xem luc, chỉ thấy Vũ Vương cung Xich Tinh Tử chung mon nhan đều tại
giường trước khi.
Vũ Vương hỉ viết: "Nếu khong co luc nay lao sư hao tam tổn tri, yen được Tướng
phụ kiếp nầy lại hồi? . Luc nay Tử Nha mới tỉnh ngộ. Liền hỏi: "Đạo huynh! Tại
sao biết chi ma cứu bất tai cũng?.
Xich Tinh Tử đem trong thập tuyệt trận, co vừa rụng hồn trận sự tinh cao tại
Khương Tử Nha, "Dieu ban đem ngươi hồn phach. Bai nhập người rơm trong bụng,
dừng lại được một hồn một phach. Thien khong dứt ngươi, hồn du Con Lon Sơn, ta
vi ngươi đuổi vao Ngọc Hư Cung, lấy ngươi hồn phach, phục nhập Đại La cung,
mong chưởng giao đại lao gia ban thưởng Thai Cực Đồ cứu ngươi. Hom nay ngươi
đa thoat ach, khong Thai Cực Đồ thất lạc tại lạc hồn trong trận."
Khương Tử Nha nghe tất đại hận: "Tự hối hận căn đi cai gi thiển, khong thể
(chiếc) co biết từ đầu đến cuối. Thai Cực Đồ chinh la huyền diệu chi tran. Hom
nay lầm ham khong biết lam sao?" Xich Tinh Tử an ủi Khương Tử Nha viết: "Tử
Nha nay ma lại điều dưỡng than thể. Đãi binh phục tuấn, cung ban bạc pha trận
kế sach
Vũ Vương gia hồi, Tử Nha điều dưỡng mấy ngay, phương khỏi hẳn. Hom sau thăng
điện, Xich Tinh Tử cung mọi người cung ban bạc pha trận chi phap, xich tinh
Khổng Tử noi: "Trận nay chinh la Tiệt giao đại trận, khong biết tham ảo, đa co
thực mệnh. Tự nhien thanh thản noi khong tất, Dương Tiễn khải Tử Nha viết:
"Nhị Tien Sơn Ma Co Động Hoang Long chan nhan đến vậy." Khương Tử Nha nghenh
đon đến Ngan An điện. Hanh lễ phan chủ khach tọa hạ : ngòi xuóng. Tử Nha
viết: "Đạo huynh nay đến vậy, co chuyện gi gặp dụ?.
Hoang Long chan nhan viết: " đặc (biệt) đến tay kỹ chung pha mười tuyệt trận.
Ngay nay chung ta phạm vao sat giới, nặng nhẹ co phan, chung đạo hữu theo tuấn
tức đến. Nơi nay pham tục khong tiện. Bần đạo tới trước, cung Tử Nha nghị
luận, có thẻ tại Tay Mon ben ngoai, đap một lo cột buồm tịch điện, kết hoa
huyền hoa, dung sử Tam Sơn năm Nhạc đạo hữu cung đến, co thể an giấc. Bằng
khong thi co dam loạn chung thanh, cai gi khong phải ton kinh chi lý
Khương Tử Nha truyền lệnh: "Lấy Nam Cung, vo cat khởi tạo lo cột buồm. Sắp đặt
tịch điện." Lại mệnh: "Dương Tiễn tại tướng phủ mon thủ, nhưng co chung lao sư
đến, lập tức thong bao
Xich Tinh Tử đối với Khương Tử Nha viết: "Chung ta khong cần luc nay thương
nghị, hậu lo cột buồm cong xong, cột buồm ben tren nghị sự thế nhưng khong cần
thiết một ngay, vo cat bao lại cong xong. Khương Tử Nha cung nhị vị đạo hữu.
Chung mon nhan đều ra khỏi thanh đến nghe dung, dừng lại lưu vo Thanh vương
chưởng phủ sự tinh. Lại nói Tử Nha len lo cột buồm, phó chien ke lot đấy,
huyền hoa kết hoa, chuyen hậu chư đạo hữu đến đến.
Noi chung Vũ Vương vi ứng Thien Thuận người chi chủ, thần tien tự khong dứt ma
đến, trước sau bất qua mấy ngay, đa đến mười hai vị đại thần thong tu sĩ, đều
la Xiển giao sau xuống, nhưng lại: Cửu Tien Sơn động đao nguyen Quảng Thanh
tử. Nhị Tien Sơn Ma Co Động Hoang Long chan nhan. Can Nguyen Sơn Kim Quang
Động Thai Ất chan nhan. Năm Long sơn Van Tieu Động Văn Thu Nghiễm Phap Thien
Ton. Phổ Đa sơn rơi gia động Từ Hang đạo nhan. Kim Đinh Sơn Ngọc Ốc Động đạo
hạnh Thien Ton. Qua Hoa Sơn Van Tieu Động Xich Tinh Tử. Kẹp Long sơn Phi Van
Động Cụ Lưu Ton. Khong Động Sơn Nguyen Dương động Linh Bảo đại phap sư. Cửu
Cung sơn Bạch Hạc Động Phổ Hiền chan nhan. Ngọc Tuyền Sơn Kim Ha Động Ngọc
Đỉnh chan nhan. Thanh Phong Sơn Tử Dương Động Thanh Hư Đạo Đức chan quan.
Khương Tử Nha thuan hướng nghenh đon, ben tren cột buồm tọa hạ : ngòi xuóng
Tiểu Nội co Quảng Thanh tử viết: "Cac vị đạo hữu! Hom nay đến đay. Hưng phế
cũng biết, thiệt giả tự phan biệt. Tử Nha cong bao lau pha mười tuyệt trận?
Chung ta nghe theo chỉ giao
Tử Nha nghe được lời ấy, vội vang đứng len, hạ thấp người noi viết: "Liệt vị
đạo huynh! Liệu bất tai bất qua bốn mươi năm một ti chi cong. Ha co thể pha
được nay mười tuyệt trận? Xin liệt vị đạo huynh, thương khương con tai sơ học
thiển. Sinh dan đồ than, tướng sĩ Thủy Hỏa, dam phiền cai kia nhị vị đạo
huynh. Cung ta đại lý, thich quan thần chi ưu tư, giải quần chung chi treo
ngược, thực xa tắc sinh dan chi phuc vậy. Khương con khong thắng hi vọng
Quảng Thanh tử lắc đầu viết: "Chung ta bản than kho bảo toan khong ngại, tuy
co sở học, cũng khong có thẻ địch nay đại năng chi thuật." Lẫn nhau giup
nhau nhun nhường khong chịu.
Xiển giao tuy co đại phap, nhưng trận nhưng một đạo khong lắm tinh thong. Tam
giới chư giao, nếu ban về trận đạo, đem lam mấy minh đoạn hai giao, như đan
chu đem lam thuộc Nhan Giao, Xiển giao thong hiểu thuật hao chi đạo. Nếu la
đấu phap luận thuật, Xiển giao khong kem người về sau, có thẻ muốn pha trận,
nhưng lại nhược hạng. Bằng khong thi Xich Tinh Tử cũng sẽ khong biết tại chan
nản trong trận chật vật như thế. Quảng Thanh tử cũng khong muốn nem đi da mặt.
Lam sao co thể đồng ý.
Mọi người chinh noi chỉ nghe giữa khong trung co lộc minh, mui thơm lạ lung
đầy đất, thong chỗ mờ mịt. Quảng Thanh tử sư huynh đệ chinh nghị pha trận chủ
tướng, lẫn nhau nhun nhường. Chỉ thấy khong trung đa đến một vị đạo nhan, vượt
qua lộc thừa luc van. Lan gio thơm tập (kich) tập (kich). Sao thấy hắn tướng
mạo kỳ lạ quý hiếm, hinh dung cổ quai.
Thật sự la Tien Nhan lớp thủ, Phật tổ lưu nguyen. Đằng van gia vũ ma đi, co
thiện xướng hoa cung, kiến thức quảng nghe thấy người, liền co thể thượng nhan
sở tu đạo phap cho la thich giao tương ứng.
Đạo nay tiếng người thế bất pham. Hư Thien mau ngọc bich quang chập chờn, ngũ
sắc tường Van Phi khong triệt; lộc minh khong nội chin (tụ) tập thanh am, Tử
Chi sắc thanh tu ngan tầng diệp. Trong mon hiện ra chan nhan tương, cổ quai
dung nhan nguyen tự đừng; Thần Vũ cầu vồng nghe thấu han tieu, lưng đeo bảo vo
sinh diệt.
Linh Thứu dưới nui số Nhien Đăng, luc pho tiếp đao them thọ vực.
Chung tien sợ đều tu hanh vo số năm, biết được người tới la Linh Thứu núi
nguyen cảm giac động Nhien Đăng Đạo Nhan, thich thu đủ hạ cột buồm đến. Nghenh
đon ben tren cột buồm.
Chung đạo nhan lẫn nhau chao giật xuống, Nhien Đăng đạo lo mở miệng noi ra:
"Chung đạo hữu tới trước, bần đạo đến
Song, hai lực dung cai nay giới nay mười tuyệt trận hắn la hung ac, khong biết
dung người phương nao vi chau Khương Tử Nha luc nay tam tư linh lung, vừa rồi
cac sư huynh thoai thac, luc nay vừa vặn Nhien Đăng Đạo Nhan tới, liền do hắn
ganh trach nhiệm, được nghe về sau, lập tức ra khỏi hang hạ thấp người lam
cung viết: "Chuyen Hậu lao sư chỉ giao."
Nhien Đăng Đạo Nhan lần nay đại kiếp nạn vao đời, liền la vi bản than sat
kiếp, lại giay (kiếm được) một phần cong đức, dễ dung đạo hạnh tai tiến một
bước, sieu thoat Thien Địa. Nghe được Khương Tử Nha noi như thế, khong khỏi
đại hỉ, cung người khac đạo nhan viết: "Ta nay đến trước, từng bai phỏng chư
giao Thanh Nhan, được Ngọc Thanh Thanh Nhan ngọc phu, thực cung Tử Nha lam
thay, chấp chưởng ấn phu; thứ hai chung đạo hữu co ach, đặc (biệt) để giải
thich; ba tắc thi ta ý niệm trong đầu. Tử Nha cung mời ròi, có thẻ đem ấn
phu giao cho ta."
Khương Tử Nha khong nghĩ tới người ta Nhien Đăng Đạo Nhan chinh la vi tranh
gianh cai nay chủ quan chi chức đến, đổ lam thỏa man tam ý của hắn, cung mọi
người đều đại hỉ viết: "Đạo trưởng noi như vậy. Thật la thiếu sai."
Theo đem ấn phu bai tiễn đưa Nhien Đăng. Nhien Đăng bị thụ ấn phu, tạ ơn chung
đạo hữu, cung ban nghị pha cai kia mười trận kế sach.
Đung la: loi bộ chinh thần thi manh lực. Thần Tien sat giới cũng kho trốn.
Lại nói Nhien Đăng Đạo Nhan an bai pha trận kế sach, chưa phat giac ra trong
long Tư ta; lần nay tay kỳ khốn tại mười tuyệt trận, Nhien Đăng Đạo Nhan đến
trước, đặc (biệt) đi Minh giao bai phỏng Minh Ngọc thỉnh giao, Minh Ngọc cao
hắn: "Như pha mười tuyệt trận, đem lam co tế trận chi nhan. Luc nay chinh ứng
Thần Tien sat kiếp, cần co thay thế chung giao đệ tử ben tren Phong Thần bảng.
Như cầu khong tổn hao gi ma thắng thanh sup, mười tuyệt trận khong thể pha."
Nhien Đăng nghe xong, lại đi thỉnh giao Thong Thien đạo nhan, cai nay Thong
Thien đạo nhan cũng khong biết như thế nao muốn, lại đem mười tuyệt trận pha
trận chi phap cao tri Nhien Đăng Đạo Nhan.
Nhien Đăng Đạo Nhan được pha trận chi phap, trong nội tam phỏng đoan Thong
Thien đạo nhan khả năng muốn thanh lý mon hộ. Cho nen mượn nhờ no con đỡ đầu
đệ. Như thế cũng khong sợ đắc tội Thong Thien đạo nhan, một long đến đay pha
trận.
Nghĩ tới đay, Nhien Đăng Đạo Nhan liền cung chung đạo nhan noi ra:, "Ta đến
trước, từng cung người thỉnh giao nay mười tuyệt trận, được hắn ảo diệu, nay
một kiếp tất [nhien] tổn hại ta mười vị đạo hữu."
Nghe được Nhien Đăng Đạo Nhan noi như thế, Khương Tử Nha khong cho la đung:
"Tướng quan kho tranh khỏi trận ben tren vong, lưỡng quan giao chiến chết tổn
thương lại chỗ kho tranh khỏi. Lao sư chỉ để ý pha trận la được." Như thế,
mọi người bắt đầu thương nghị pha trận kế sach.
Lại noi Văn thai sư tại trong doanh, thỉnh mười Thien Quan vao sổ, ngồi ma hỏi
viết: "Mười trận co từng hoan toan?" Tần hết gật đầu viết: "Hết đa đa lau, co
thể người hạ chiến thư thong bao Khương Tử Nha, sớm thanh cong. Để khải hoan
quy hướng
Văn thai sư nghe xong, chưa phat giac ra đại hỉ. Vội vang viết thư, mệnh cai
kia trung hướng Khương Tử Nha chỗ hạ chiến thư; co cai đo tấn gặp Đặng trung
đến đến. Liền hỏi viết:, "Co chuyện gi đến tận đay?"
Đặng trung đap viết: "Đến hạ chiến thư
Cai đo mut bao cung Khương Tử Nha: "Hiện co thanh sup đem Đặng trung đưa thư."
Khương Tử Nha mệnh quan sĩ đon đến, chiến thư viết: "Chinh tay Đại Nguyen
nhung thai sư Văn Trọng, sach nịnh nọt tương Khương Tử Nha dưới trướng: Cổ
Van: suất (*tỉ lệ) thổ tan, hẳn la Vương thần; nay vo cớ tạo phản, đắc tội với
thien hạ, vi thien hạ chỗ chung vứt bỏ người . Nhiều lần phụng thien lấy,
khong được hối tội, chống khủng bố tan sat bừa bai bạo, sat hại Vương sư, gay
nen nhục triều đinh, tội tại vong xa. Nay bay nay mười tuyệt trận đa xong,
cung ngươi chung quyết thắng thua; đặc (biệt) xem Đặng trung đem sach thong
hội có thẻ nhất định ngay, hậu ngươi pha địch. Chiến thư đến ngay, tức nay
phe tuyen
Khương Tử Nha xem bỏ đi nguyen sach, phe hồi "Ba ngay sau hội chiến
Đặng trung cầm thư trả lời sau trở về gặp mặt Văn thai sư, ba ngay sau hội
trận. Văn thai sư đang tại trong đại doanh, thết tiệc khoản đai mười Thien
Quan, khoac lac che chen. Rượu đến Canh [3], ra trung quan trướng, manh liệt
gặp chu thất lo cột buồm ở ben trong, chung đạo nhan tren đỉnh hiện ra khanh
van mau ngọc bich, hoặc kim đen bối diệp, ngọc lạc rủ xuống chau, giống như
mai hien nha trước tich thủy, mi suối khong ngừng.
Mười Thien Độc gặp to lớn kinh viết: "Con Lon Sơn mọi người đa đến." Chung đều
hai dị, tất cả quy bổn trận, tự đi lưu tam.
Chưa phat giac ra la được ba ngay, ngay ấy sang sớm, thanh sup doanh ở ben
trong phao tiếng nổ, tiếng la đủ len, Văn thai sư ra doanh tại vien mon khẩu,
trai phải tach ra đội ngũ, chinh la Đặng, tan, trương, đao tứ tướng, mười trận
chủ tất cả theo như phương hướng ma đứng; chỉ thấy tay kỳ lo cột buồm ở ben
trong, ẩn ẩn phieu. Lịch tieu khi lanh, hai ben liệt Tam Sơn Ngũ Nhạc mon
nhan, chỉ thấy đầu một đoi la cai đo ăn, Hoang Thien Hoa đi ra, hai đung la
Dương Tiễn, Loi Chấn Tử, ba cặp la Han Độc Long cung Tiết ac hổ, bốn đung la
kim ăn, mộc ăn.
Chỉ thấy được co thơ lam chứng: "Ngọc ban Kim Chung am thanh hai phần, tay kỳ
dưới thanh nhả tường van: theo nay đại pha mười tuyệt trận, loi tổ ten tuổi
anh hung vạn năm nghe thấy."
Lại nói Nhien Đăng nắm giữ nguyen nhung, lĩnh chung tien hạ cột buồm đi bộ
sắp xếp lớp học, chậm rai ma đi; chỉ thấy Xich Tinh Tử đối với Quảng Thanh tử,
Thai Ất chan nhan đối với Linh Bảo đại phap sư, Đạo Đức chan quan đối với Cụ
Lưu Ton; Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton đối với Phổ Hiền chan nhan, Từ Hang đạo
nhan đối với Hoang Long chan nhan, Ngọc Đỉnh chan nhan đối với đạo hạnh Thien
Ton; mười hai vị thượng tien. Ngay ngắn hướng suốt, bay ở chinh giữa. Hươu sao
ngồi lấy Nhien Đăng Đạo Nhan, Xich Tinh Tử kich kim chung, Quảng Thanh tử kich
ngọc ban, chỉ thấy thien tuyệt trong trận một tiếng chung tiếng nổ, trận cửa
mở ra, trận kỳ lưỡng dao động. Gặp một đạo người sao sinh bộ dang: nhưng lại
mặt như mau xanh, phat giống như chu sa, kỵ hoang ban hổ xuất trận; nhưng
thấy: hạt sen nha, tren đầu lấy, khinh xinh đẹp y, thao Bạch Hạc, cầm trong
tay bốn lăng hoang kim đồng, am mang cầm tien huyền diệu tac. Đang Tam Sơn, du
đong nhạc, Kim Ngao Đảo nội đốt đan dược; chỉ vi phiền nao chung giận si,
khong tại nui cao thụ khoai hoạt.
Lại noi thien tuyệt trong trận, Tần Thien quan bay ra trận đến, Nhien Đăng Đạo
Nhan xem tả hữu, thầm nghĩ cũng khong một cai. Tai kiếp trước pha trận nay chi
nhan, chinh lại nói chưa xong, bỗng nhien khong trung một trận gio thanh am,
bồng bềnh rơi vị kế tiếp tien gia; chinh la Ngọc Hư Cung vị thứ năm mon nhan
Đặng hoa la . Đề một căn Phương Thien Họa Kich, gặp chung đạo nhan đanh cho
chắp tay viết: "Ta phụng sư mệnh, đặc (biệt) đến xe trời tuyệt trận.
Nhien Đăng gật đầu tự tư noi: "Mấy định trước đay, sao trốn nay ach? Người nay
tuy la Xiển giao mon hạ, lại muốn lam cai kia thay thế chi nhan, chắc hẳn an
bai như thế cũng sẽ khong biết giận Xiển giao Thanh Nhan."
Chinh suy tư, Nhien Đăng Đạo Nhan chưa hồi noi, chỉ thấy Tần Thien quan cac
loại:đợi khong kien nhẫn, hướng chu doanh ho to viết: "Ngọc Hư giao hạ! Ai tới
gặp ta trận nay."
Để hoa gặp Tần Thien quan như thế, hừ lạnh một tiếng, về phia trước noi viết:
"Tần hết chậm đa, khong cần đặc (biệt) cường. Tự tứ xương nhấc len!" Tần hết
viết: "Ngươi la người phương nao, dam ra đại ngon?"
Đặng hoa viết: "Nghiệp chướng! Ngươi quai lạ đua giỡn. . . Han cực kỳ khủng
khiếp. Ta chinh la Ngọc Hư Cung mon hạ để hoa la cũng chỉ "
Để hoa bất qua Xiển giao Nhị đại đệ tử, chinh la Xiển giao chung Kim Tien thu
thụ, chuyen vi lần nay đại kiếp nạn. Khong nhin được lợi hại, Tần hết thấy hắn
như thế, cũng khong cung hắn để ý, chỉ la hỏi viết: "Ngươi dam đến hội ta trận
nay hay khong?.
Để hoa cười to viết: "Đa dang tặng sắc xuống nui, sao chịu khong hồi?" Dứt lời
đề họa kich tựu đam. Tần hết khong cung hắn binh qua tương giao, vội vang thuc
lộc tương con. Hai người bước lộc nảy ra, ba cai hiệp liền giết tại thien
tuyệt trước trận, chỉ thấy được: cai nay một cai nhẹ nhang đạo bước, cai kia
một cai tui chuyển hoang ban. Nhẹ nhang đạo bước, giương động mạ vang ngũ sắc;
tui chuyển hoang ban, kim đồng sử khai Long vẫy đuoi.
Cai nay một cai con đường nhỏ tam lui ra phia sau buồn non sinh. Cai kia một
cai cai kia Cố Trường Sinh chan diệu bi quyết; cai nay một cai lam tren mặt
giết sạch thẳng thấu 3000 trượng, cai kia một cai tiểu tren mặt ac khi pha tan
Ngũ Van thụy. Một cai la loi bộ Thien Quan. Ra oai trận chiến dũng; một cai la
ngay cung thần thanh, khi khai hien ngang. Đung la: Phong Thần đai ben tren
nhan hiệu ten khach, sao miẽn tru than lục thể tai?
Lại nói Tần Thien quan cung để hoa chiến chưa kịp ba năm hiệp, khong nem một
đồng, nếu khong cung để hoa giao chiến, hướng trong trận tựu đi. Đặng hoa gặp
Tần hết vo nghệ khong địch lại chinh minh, liền theo tuấn chạy đến, gặp Tần
hết khong tiến trận mon đi. Đặng hoa đuổi vao trong trận.
Tần Thien quan gặp Đặng hoa chạy đến, khong khỏi cười thầm, cai nay cai kia
hoa lam bậy Xiển giao mon hạ, khong thong một điểm tam tinh, thấy minh thua
chạy, lại khong nghĩ nguyen do. Vội vang đuổi theo. Chanh hợp hắn ý. Như thế
thấy kia hoa vao khỏi thien tuyệt trận. Gấp len bản đai, tren đai co mấy an,
tren ban co ba thủ; Tần Thien quan đem hắn chấp trong tay, liền chuyển mấy
chuyển, đem xuống nem một cai, tiếng sấm giao lam.
Chỉ thấy để hoa mơ mang thảm thảm, khong biết nam bắc thứ đồ vật, nga xuống
đất xuống. Nhưng lại mới ra đời khong biết sau cạn. Một long kiến cong, khong
nghĩ tới rơi cai than tử đạo tieu kết cục.
Chứng kiến Đặng hoa đến địa bất tỉnh, Tần hết rơi xuống bản đai, đem cai kia
hoa lấy thủ cấp, đưa ra trận đến, đối với chu doanh tướng sĩ ho to viết: "Xiển
giao mon hạ cai kia hoa tuyệt ở thien tuyệt trận. Nhưng lại khong biết ta trận
huyền ảo. Con Luan giao xuống, ai dam lại xem ta thien tuyệt trận cũng?, tiểu
Nhien Đăng trong thấy Đặng hoa thủ cấp, chưa phat giac ra Tư ta, đang thương
mấy năm đạo hạnh, hom nay kết quả; lại thấy Tần hết phục tới gọi trận, chinh
la mệnh Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton trước pha trận nay. Luc nay trời tuyệt
trận vẫn lạc một người, chanh hợp tế trận, Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton la co
thể pha được trận nay.
Nhien Đăng tuy biết pha trận chi muốn, nen cũng khong dam chủ quan, sợ bị
thương Xiển giao Kim Tien. Hắn hom nay bất qua tản ra tien, muốn kiến cong,
lại phải khắp nơi coi chừng, thấy Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton ra khỏi hang,
lần nữa hắn phan pho vụ phải cẩn thận, Văn Thu cười viết: "Biết ro
Thich thu lĩnh phap thong, lam ca ra viết: "Muốn thử mũi nhọn dam sợ lao, Van
Tieu bảo hộp Ngọc Long số; trong tay tử khi 3000 trượng, tren đỉnh Lăng Van
trăm thước cao. Kim khuyết hiểu lam đam đạo đức, Ngọc Kinh luc đi loại lau
đao; dang tặng học chỉ cach tien phủ. Cũng đến Hồng Trần đi một lần
Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton đa đến thien tuyệt trận kỳ mon trước khi, hướng
Tần Thien quan hỏi viết: "Tần hết! Ngươi Tiệt giao vo cau vo thuc, nguyen tự
khoai hoạt; vi sao bay nay thien tuyệt trận, ham hại sinh linh? Ta nay đa đến
pha trận, tất [nhien] khai sat giới, khong phải la chung ta diệt lại từ bi,
đơn giản trước đay bởi vi, cac ngươi nếu la đa chết kiếp nạn nay, chớ tự tuấn
hối hận oan ta long dạ ac độc, khong giảng tam giao cung mạch chi nghị."
Tần hết giết cai kia hoa, trong nội tam chinh thống khoai chi va, nghe được
Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton như thế tiểu lễ chinh minh, khong khỏi cười to
viết: "Cac ngươi la rỗi ranh vui cười Thần Tien, sao cũng tới thụ nay buồn
rầu? Ngươi cũng khong biết ta chỗ trong trận vo cung vo tận chi diệu? Khong
phải ta bức ngươi. La cac ngươi tự rước đại ach."
Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton cũng khong giận hắn, chỉ la cười viết: "Cũng
khong biết la ai lấy tuyệt mệnh tai ương?" Tần hết nghe xong giận dữ, chấp
đồng tựu đanh.
Chứng kiến Tần Thien quan đanh tới, Thien Ton hai tay thở dai noi: "Thiện qua
thay! Khong phải ta nhẫn tam, thực la đạo hữu mệnh nen nay tuyệt!" Noi xong
đem kiếm ngăn cản khung chieu cach, chưa kịp mấy hợp, Tần bại hoan toan đi vao
trận.
Thien Ton đuổi tới thien tuyệt trận mon thủ, gặp ở ben trong phong ao ao han
vụ, Tieu Tieu gio rit, cũng tự chần chờ, khong dam tự ý nhập. Chỉ nghe tuấn
mặt Kim Chung tiếng nổ chỗ, giống như thuc chinh minh, chỉ phải muốn vao trận
đi; Thien Ton bắt tay xuống một ngon tay, đất bằng co hai đoa Bạch Lien hiện
ra, Thien Ton chan đạp hai lien, bồng bềnh ma vao.
Tần Thien quan ho to viết: "Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton tung ngươi mở miệng
co Kim Lien, tiện tay co bạch quang. Cũng ra khong được ta thien tuyệt trận
cũng
Thien Ton cũng khong sợ hắn, cười viết: "Nay khach khi qua thay? . Thich thu
đem he miệng, co đấu đại nhất cai Kim Lien phun ra; tay trai năm ngon tay co
năm đạo bạch quang. Rủ xuống đất ngược lại hướng quyển thượng, bạch tren đỉnh
đầu co một đoa hoa sen, tieu tốn co năm chen nhỏ kim đen dẫn đường.
Lại noi Tần hết đem ba thủ như trước thi triển, chỉ thấy Văn Thu Nghiễm Phap
Thien Ton tren đỉnh cũng co khanh van bay len, ngũ sắc hao quang, ben trong co
anh lạc rủ xuống chau, treo dưới tường đến; tay nắm Thất Bảo Kim Lien, phat
hiện ra hoa than. Chỉ thấy được: ngộ được linh đai thể tự thu, tự do tự tại
phap kho cau; hoa sen từ lau hướng nguyen biển, anh rơi rủ xuống tơ (tí ti)
tren đỉnh chau.
Văn Thu Nghiễm Phap Thien Ton Thất Bảo Kim Lien cũng la bất pham, chinh la một
kiện Tien Thien phap bảo, Nguyen Thủy Thien Ton ban cho, vo cung nhất uy lực
bất pham, bảo vệ bản than, vạn phap bất xam.
Lại nói Tần Thien quan đem rung mấy chục dao động, cũng dao động bất động
Quảng Phap Thien Ton. Thien Ton mỗi ngay tuyệt trận khong lam gi được chinh
minh, cảm thấy đại định, liền tại quang ở ben trong noi viết: "Tần hết! Bần
đạo hom nay khong được ngươi. Muốn khai ta sat giới
Lời vừa mới dứt, đem Độn Long Thung nhin trời trong bung ra, đem Tần Thien
quan độn ở. Nay cai cọc co Tam Tai. Cai cọc cao thấp co ba vong, đem Tần hết
troi được bức thẳng. Quảng Phap Thien Ton đối với Con Lon Sơn Ngọc Hư Cung
đanh cho chắp tay viết: "Đệ tử hom nay khai nay sat giới, cũng khong long dạ
ac độc, thực la sat kiếp tới người, co chut bất đắc dĩ cầu xin xong, lại hướng
hướng Đong Hải Bich Du Cung. Cung Thong Thien đạo nhan cầu xin: "Hom nay đệ tử
khai nay sat giới, khong phải khong để ý tam giao nhất mạch. Mong rằng sư thuc
thứ lỗi" . Như thế ba bai, đem bảo kiếm bổ một phat. Lấy Tần hết thủ cấp, đưa
ra thien tuyệt trận đến.
Văn thai sư tại hắc Kỳ Lan len, vừa thấy Tần hết bị trảm, quat to một tiếng:
"Khi giết lao phu" . Vội vang thuc dục tọa kỵ, keu to: "Văn Thu chạy đau! Ta
tới cũng" . ( chưa xong con tiếp