Phi Hổ Có Trí


Người đăng: Tiêu Nại

Vương nghe được Phi Trọng! Ngữ sau. kenwen. com rất la kinh thọ. Noi hỏi! ,
khanh ngay hom trước noi cơ trung thanh. Nội hoai gian tra, rắp tam hại người,
cũng khong người tốt, gi hom nay noi chi phản cũng?"

Phi Trọng trong nội tam am thầm keu khổ, nếu khong la bị tay kỳ trọng tai, hắn
lam sao cố mở miệng phản ngươi. Âm thầm tự định gia noi giao, một lat lại tấu
viết: "Theo tiếng người xương hoặc trung hoặc nịnh, lọt vao tai kho phan, nhất
thời khong phan biệt; bởi vậy thần Ám Sứ tam phuc, tham thinh hư thật, mới
biết xương la trung cảnh chi nhan, bởi vi cai gọi la: Đường xa biết ma lực,
lau ngay mới biết được nhan tam

Trụ vương sau khi nghe xong, cũng khong biểu lộ thai độ, ngược lại quay đầu
lại cung Vưu Hồn hỏi viết: "Cang đại phu cho rằng thế nao?"

Vưu Hồn cung Phi Trọng một đường mặt hang. Hai người cấu kết với nhau lam việc
xấu. Ma lại hai người đều bị thụ tiền tai. Nao co phản đối chi lý, liền mở
miệng khải viết: "Theo Phi Trọng đại phu chỗ tấu. Kỳ thật khong kem, theo thần
noi; Cơ Xương mấy năm khốn khổ, cả ngay bo tu, ở ben trong vạn dan, vạn dan
cảm giac đức, hoa đi tục mỹ.

Dan biết co trung hiếu tiết đầu. Khong biết vọng lam ta ngụy sự tinh. Cho nen
tay kỳ đều xưng Cơ Xương vi Thanh Nhan; bệ hạ hỏi thần, thần khong dam khong
dung thực đúng, vừa rồi khong tấu, thần cũng ben tren noi vậy."

Trụ vương cung cai nay hai gian nhan ở chung lau ngay, cực kỳ tin phục, thấy
hắn hai người đều noi đồng nhất lý, thich thu viết: "Nhị khanh chỗ tấu đa
cung. Du sao Cơ Xương la người tốt; lien dục xa Cơ Xương, Nhị khanh định như
thế nao!"

Phi Trọng nghĩ nghĩ, khong thể khong lại nói qua chết, liền lại cung Trụ
vương viết: "Cơ Xương chi có thẻ xa khong thể xa. Thần khong dam chủ trương.
Nhưng Cơ Xương trung hiếu chi tam. Lau bo ở ben trong, khong hề cau oan hận.
Như bệ hạ thương niệm. Xa quy bổn quốc, la Cơ Xương đa chết ma chi sinh, khong
quốc ma co quốc. Hắn cảm kich bệ hạ tai sinh chi an, ha co đa luc? Thần lượng
Cơ Xương lần đi tiểu tất [nhien] thủ trung trinh chi tiết, hiệu khuyển ma chi
lao, trả ơn thu an. Dung Bát Tử chi nien. Trung tam với bệ hạ cũng

Vưu Hồn ở ben gặp Phi Trọng lực bảo vệ Cơ Xương, chắc hẳn cũng la được tay kỳ
lễ vật, như vậy; am đạo:thầm nghĩ: "Ta ha có thẻ đơn lại để cho hắn kham
phục, ta cang them sử Cơ Xương cảm kich." Muốn về sau, Vưu Hồn ra lớp tấu
viết: "Bệ hạ thien an đa xa Cơ Xương. Lại them một an cung kia. Tự nhien ai mộ
vi nước. Huống nay đong ba hầu Khương Văn Hoan tạo phản, đanh du hồn quan, Đại
tướng thực dung. Khổ chiến bảy năm, chưa phan thắng bại. Nam Ba Hầu Ngạc Thuận
mưu nghịch, đanh tam sơn quan, Đại tướng Đặng Cửu Cong cũng khổ chiến bảy tai.
Giết choc tương nửa, việc binh đao khong gay trữ tức: khoi lửa nổi len bốn
phia. Theo thần ngu kiến, đem Cơ Xương lại them một Vương phong. Giả dung bạch
thi hoang tiễn. Được chuyen chinh phạt, lam thay thien tử. Uy trấn tay kỳ.
Huống Cơ Xương rieng co hiền ten, thien hạ chư hầu uy phục . Khiến cho Đong
Nam hai đường biết chi. Khong chiến tự lui, bởi vi cai gọi la: cử động một
người ma bất tai thật xa vậy."

Trụ vương nghe thấy tấu đại hỉ viết: "Vưu Hồn tai tri song toan. Cang thuộc
đang yeu; Phi Trọng thiện van hiền lương. Đung la có thẻ kham hai thần tạ
ơn. Trụ vương tức hang xa đầu. Đơn xa Cơ Xương nhanh rời ở ben trong.

Nay co thơ lam chứng: "Thien vận tuần hoan đại bất đồng. Bảy năm tai đày ra
đieu lung; phi cang nhận hối lộ đem noi gian, xa tắc thanh sup vận chấm dứt.
Gia phong Văn vương quy cố thổ, năm cửa phụ tử vừa nặng gặp; linh đai ứng
triệu (*trăm tỷ) phi gáu đến, Vị Thủy ben dong suối gặp thai cong."

Hom nay la phản Đong Nam hai trấn 400 lộ chư hầu, đều bởi vi của minh mị hoặc;
lại bởi vi thanh sup vận số sắp hết, cố tuy co trung với thanh sup hiền thần
thong đem, lại khong thể thắng cai nay 400 chư hầu. Trụ vương mỗi triều hội
chung văn vo ba quan thời gian. Noi len việc nay liền cảm giac khong thoải
mai. Hom nay đem cai kia cơ đạo thả, hắn tất nhien cảm kich thanh an, cử binh
phạt nghịch, lại để cho Trụ vương giảm đi khong it thời gian.

Nghĩ như thế Trụ vương đương nhien đồng ý. Nhưng lại hắn một ben tinh nguyện,
cũng khong muốn muốn, đem người ta Cơ Xương ai tử ba ấp khảo thi giết lam
banh, lại cung Cơ Xương thực xuống. Cai kia Cơ Xương bất qua hiền ten. Cũng
khong lam ngu trung chi thần, tất nhien cung Trụ vương nội bộ lục đục. Những
nay, Trụ vương tự nhien sẽ khong đi muốn. Vi hắn ngay sau dưới chon mầm tai
vạ.

Lại noi sứ thần cầm xa ra Triều Ca, đủ loại quan lại nghe thấy biết đại hỉ .
Khiến cho thần lại đi đến ben trong ma đến khong đề. Noi sau Tay Ba hầu ở đau
ben trong, buồn bực tư con trai trưởng nỗi khổ, bị Trụ vương thong, ngay ngay
than viết: "Con ta sanh ở Tay Thổ. Tuyệt với Triều Ca; khong nghe phụ noi, bị
nay tai họa bất ngờ. Thanh Nhan khong ăn thịt con thịt, ta vi phụ bất đắc dĩ
ma ai người. Chinh la tong quyền chi ma tinh toan."

Chinh tư tưởng ba ấp khảo thi. Chợt một hồi cuồng phong, đem mai hien nha ngoi
thổi rơi hai khối tren mặt đất, nga vi nat bấy. Tay Ba kinh viết: "Nay lại la
dị trưng? Theo dang hương đem tiền tai sưu cầu Bat Quai, sớm giải (chiếc) co
tinh, Cơ Xương điểm thủ than viết: "Hom nay thien tử xa đến."

Thich thu gọi tả hữu: "Thien tử xa đến, thu lại đi." Chung theo tuy tung bọn
thần khong chịu tận tin; chưa qua một giay sứ thần truyền chỉ. Quả co xa sach
đa đến. Tay Ba tiếp xa nghỉ . Khiến cho thần viết: "Dang tặng thanh chỉ đơn xa
Cừu ba lao đại người

Cơ Xương liền nhin qua bắc ma tạ ơn, theo thien sứ ra ở ben trong. Chỉ thấy ở
ben trong phụ lao khien de gánh rượu, tum tụm đạo bang. Quỳ tiếp viết: "Quan
hậu hom nay quy du biẻn cả, Như Phượng (tụ) tập ngo đồng, hổ cao hơn núi,
hạc te tung phach. Bảy tai mong quan xin đến chỉ giao phủ chữ. Trưởng ấu đều
biết trung hiếu, phụ nữ đều biết trinh tiết, hoa đi tục mỹ. Lớn nhỏ cư dan,
khong cau nệ nam phụ, khong khong cảm kich thien tuế hồng an. Nay từ biệt ton
nhan, nếu khong co thể được dinh mưa moc."

Tả hữu khoc xuống. Tay Ba hậu cũng khoc. Cung người khac ở ben trong dan noi
viết: "Ta bo tu bảy tai, khong hề nhỏ mỹ. Cung ngươi chung dan, lại lao rượu
lễ, ta tam bất an. Chỉ nguyện bọn ngươi khong phụ ta ngay thường giao hoa. Tự
nhien trăm khong co gi thiếu. Được hưởng triều đinh thai binh chi phuc ba tanh
cang cảm giac bi thương, xa tiễn đưa mười dặm. Nước mắt chia tay.

Tay Ba hầu một ngay đa đến Triều Ca, đủ loại quan lại tại Ngọ mon hậu tiếp.
Chỉ thấy Vi Tử, ki tử, Tỷ Can tiểu Vi Tử Khải, Vi Tử

Van lua mi tri tiểu Hoang Phi Hổ. Tam gian nghị đại phu đều tới gặp Tay Ba hai
quan đến. Cuống quit hanh lễ viết: " phạm quan bảy năm khong thấy cac vị đại
nhan. Nay một khi ha mong thien an đặc xa. Nay đều lẩm bẩm liệt vị đại nhan
chi phuc ấm, mới co thể gặp lại mặt trời ."

Chung quan gặp Cơ Xương tu bảy tai đa la tuổi gia tiểu lại tinh thần gấp bội,
lẫn nhau an ủi hỉ. Chỉ thấy sử lại hồi chỉ. Thien tử đang tại Long đức điện.
Nghe thấy biết hậu chỉ. Mệnh tuyen tụ quan theo Cơ Xương triều kiến.

Chỉ thấy Cơ Xương đồ trắng, phủ phục tấu viết: "Phạm thần Cơ Xương. Tội khong
thắng tru; mong an đặc xa. Mặc du phấn cốt toai than, đều bệ hạ ban tặng chi
nien. Nguyện bệ hạ vạn tuế.

Trụ vương đối với viết: "Khanh ở đau bảy tai bo tu. Đai khong một cau oan hận.
Ma phản kỳ lien quốc hỗ lau dai, cầu thien hạ thai binh. Ba tanh lạc nghiệp;
co thể thấy được khanh co trung thanh, lien thực co phụ với khanh vậy! Nay
lien đặc (biệt) chiếu xa khanh vo tội, bảy tai người vo tội. Nhưng gia phong
hiền lương trung hiếu trăm cong chi trưởng. Đặc (biệt) chuyen chinh phạt, ban
thưởng khanh bạch thi hoang tiễn, tọa trấn tay kỳ; mỗi thang them lộc mễ (m)
một ngan thạch, quan văn hai ten, vo tướng hai ten, tiễn đưa khanh vinh quy.
Nhưng ban thưởng Long đức điện tiệc lễ yến, dạo phố ba ngay. Bai khuyết tạ ơn

Tay Ba hầu tạ ơn, luc đo Cơ Xương đỏi phục. Đủ loại quan lại xưng khanh. Ngay
tại Long đức điện ăn uống tiệc rượu. Sao thấy? Lau sạch đầu đai cai ban. Trải
kỳ dị hoa tiệc lễ; trai thiết trang hoa Bạch Ngọc binh, phải bay ma nao san ho
cay. Tiến rượu cung nga song Lạc phổ, them hương mỹ nữ lưỡng thẩm nga; hoang
kim trong lo mị đan hương, hổ phach trong chen tran chau tich. Hai ben quay
chung quanh theu binh mở. Ngồi đầy trọng tieu tieu kim điệm. Kim bàn te trứ.
Thấp thoang Long Phượng mon ăn quý va lạ; chỉnh tề, khac la khi tượng. Ngươi
binh man gấm, quay chung quanh hoa cỏ lĩnh; trung trung điệp điệp trung trung
điệp điệp, tự nhien mau sắc rực rỡ kỳ lạ quý hiếm. Hưu khoa trương giao le hỏa
tao, đều co tước lưỡi răng tra; bong bong bạch hạnh. Tương mầm mỏ hồng khương.
Ngỗng le quả tao thanh gion mai. Long nhan phe đem kim thạch chọc vao, cay lựu
chen nhỏ đại, thu thị cầu tron. Lại xếp đặt thỏ tơ (tí ti) ban chan gấu. Tinh
hổ thẹn đề; ai ao ước hắn Phượng tủy Long la gan, Sư con ngươi lan mứt. Chậm
cham cai kia Dao Tri ngọc dịch, Tử Phủ quỳnh tương; ma lại thổi hắn loan tieu
Phượng địch, giống như bản sanh lo xo.

Nay đung la: Tay Ba khoa trương quan trước ăn uống tiệc rượu, giao long gặp
nước cach bun cat. Muốn bàn bàn co mon ăn quý va lạ trăm vị toan bộ; một
tiếng cổ nhạc động, đung la đế vương hoan. Lại nói Tỷ Can, Vi Tử, tinh toan
tử tại triều lớn nhỏ tiểu tich vien, khong co khong thích xa Cơ Xương; đủ
loại quan lại am yến tận vui cười, Văn vương tạ ơn ra hướng, ba ngay khoa
trương quan.

Sao thấy khoa trương quan chỗ tốt? Nhưng thấy trước che tuấn ủng, ngũ sắc dao
động; cai thung thương Chu anh đung đưa, chỉ len trời đạp sắc huy huy. Ben
trai tiễn bua, ben phải bi đỏ; trước bầy đặt. Tuấn theo bao vĩ. Đeo đao lực sĩ
lam rạng rỡ hai, theo gia quan vien khong khi vui mừng them. Ngan ghế xếp co
tay vịn sấn ngọc phu dung, Tieu Dao ma sức hoang kim bi; đi Long Phi Phượng
đại long bao. Ám ẩn đoan Long trang mien mau. Ngọc bo bảo khảm thanh thanh Bat
Bảo. Dan chung tranh gianh xem Tay Ba gia, vạn dan xưng hạ Thanh Nhan đến.

Co thơ ca viết: tốt tươi hương hinh đày nói. Trung trung điệp điệp thoan cai
lồng khi bậc thang. Triều Ca dan chung trong thanh, diu gia dắt trẻ. Keo nam
om nữ, cung đến xem Văn vương khoa trương quan. Mỗi người gặp Cơ Xương đều
noi: "Trung lương hom nay ra đieu lung. Co đức hiền hầu tai ach đày."

Tay Ba hậu tại trong thanh khoa trương quan. Ngay ấy đến khong bai thời gian,
chỉ thấy phia trước trang đung đung, kiếm kich um tum. Một canh đọi ngũ đa
đến; Cơ Xương hỏi viết: "Phia trước la người nơi đau ma?"

Hai ben khải ben tren: " la vo Thanh vương Hoang gia xem thao trở lại." Cơ
Xương nghe thấy nay. Vội vang xuống ngựa, đứng thẳng đạo bang, thiếu nợ lưng
(vác) vai lạy. Miệng noi: "Cơ Xương tham kiến. Tiểu

Vo Thanh vương gặp Cơ Xương xuống ngựa tức bề bộn lăn dưới yen kỵ, cung Cơ
Xương cầm tay noi viết: "Phi hổ co mất lảng tranh, nhin qua xin thứ tội lại
thấp giọng viết: "Hom nay hiền hầu vinh quy. Thật sự la ngan vạn chi hỉ, mạt
tướng co một muốn noi dang tặng khải. Khong nhin được hiền Vương có thẻ dung
nạp hay khong?"

Tay Ba hậu kho hiểu, hỏi viết: "Bất tai lĩnh giao

Vo Thanh vương viết: "Nơi đay cach mạt tiến phủ đệ khong xa, mỏng (chiếc) co
chen rượu, dung bề ngoai tư ý thế nao?" Cơ Xương chinh la thanh thật quan tử.
Sẽ khong chối từ khiem nhượng, theo đap viết: "Hiền Vương ở tren, Cơ Xương dam
khong lĩnh giao.

Hoang Phi Hổ theo mang theo Cơ Xương đến vương phủ. Mệnh tả hữu nhanh sắp xếp
tiệc lễ yến; Nhị vương truyện chen hoan ẩm, tất cả đam chut it trung nghĩa noi
như vậy, chưa phat giac ra hoang hon chưởng đen cầy. Vo Thanh vương mệnh tả
hữu ma lại lui.

Hoang Phi Hổ luc nay mới cung Cơ Xương noi ra: "Hom nay đại nhan chi nhạc,
thật la vo cương chi phuc. Nhưng đương kim tin một bề gian ta. Khong nghe
trung ngon, ham xấu đại thần, hoang với tửu sắc, khong cả triều cương. Khong
để cho gian bản. Bao cach dung lui trung lương chi tam. Đến bồn dung ngăn gian
thần chi khẩu; vạn họ hoang mang rối loạn, việc binh đao nổi len bốn phia.
Đong Nam hai nơi. Đa phản 400 chư hầu; dung hiền Vương chi đức, thảng co ở ben
trong khốn khổ chi bo. Nay đa đặc xa. La Long quy biẻn cả, hổ nhập tham sơn,
Kim Ngao thoat lưỡi cau tiểu như thế nao con khong tỉnh ngộ! Huống hồ trong
triều khong ba ngay chinh đầu. Hiền Vương khoa trương cai gi huy quan, du cai
gi huy phố? Sao khong sớm bay ra đieu lung. Phản hắn cố sĩ, phụ tử gặp lại, vợ
chồng họp lại. Như thế nao khong đẹp? Cần gi phải luc nay lưới ben trong. Lam
nay cat hung chưa định sự tinh cũng?.

Vo Thanh vương chỉ nay mấy lời noi, đem cai Cơ Xương noi cốt nhuyễn gan xốp
gion, khởi ma tạ viết: " đại Vương Chan chinh la kim ngọc noi như vậy, đề bạt
Cơ Xương, nay an tại sao được bao? Nại xương muốn đi, năm cửa co trở ngại
khong biết lam sao?"

Hoang Phi Hổ cười cười sau viết: "Nay cung ta khong kho, đồng phu đều tại ta
trong phủ, tại quan hậu xứng đang thuận lợi quy hương.

. Noi xong cung tả hữu phan pho, giay lat, chốc lat lấy ra đồng phu lệnh tiễn.
Giao cho Cơ Xương. Sau đo lại hắn lam cho đổi xiem y, cach ăn mặc dạ khong thu
số sắc, kinh ra năm cửa, quyết khong trở ngại cach. ( chưa xong con tiếp, muốn
biết tiếp theo như thế nao, mới đăng nhập cam núi . Chương cập nhật sớm, ủng
hộ tac giả. Ủng hộ chinh bản duyệt độc! )


Hồng Hoang Chi Minh Ngọc - Chương #391