Người đăng: Tiêu Nại
, chỉ dương đạo nhan nghe được Minh Ngọc noi tong lý do tự than thở kho lường
chiếm chau hạ Huyền Đo ** sư đi theo Minh Ngọc ben người đay nay. Thuần Dương
đạo nhan bế tự tinh toan một phen, giương chinh minh thậm chi co một phần cơ
duyen, chỉ la cai nay cơ duyen hung trong mang cat. Dữ nhiều lanh it.
Nhan Hoang cho đến nhất thống Nhan Tộc, chinh minh dinh Khong Động Ấn số mệnh.
Nếu muốn dung Khong Động Ấn tương trợ Nhan Hoang. Khong phải hắn ra tay khong
thể. Thuần Dương đạo nhan cầm lấy thạch mấy ben tren Khong Động Ấn về sau, đối
với Minh Ngọc hỏi: "Đạo huynh sớm co tinh toan a?"
Minh Ngọc nghe được Thuần Dương đạo nhan cau hỏi, nhẹ gật đầu, "Đung la, năm
đo được Khong Động Ấn, lại lam cho đạo hữu dung cai nay bảo trấn ap Thuần
Dương Cung số mệnh, vốn định lại để cho Thuần Dương Cung số mệnh cung Nhan Tộc
lien hệ cung một chỗ, coi như la đưa cho đạo hữu một phần cơ duyen. Khong biết
lam sao, Thien Ý bất toại người nguyện. Tốn cong vo ich!"
Thuần Dương đạo nhan cười khổ một tiếng, thở dai một hơi: "Bần đạo khong co
cai nay phuc phận, kho xử đạo huynh mọi cach tinh toan, thật la Thuần Dương
Cung đệ tử bất tranh khi, khong cong lầm một hồi Tạo Hoa!" Sau khi noi xong,
tinh khiết, dương đạo nhan hướng Minh Ngọc chắp tay vai chao, "Đạo huynh mặc
du tinh toan thất bại, bần đạo lại khong thể khong tạ. Nhan Hoang nhất thống
sự tinh, bần đạo liền đap ứng ròi. Đối đai ta trở về dan xếp dặn do một phen,
liền tiến về trước Hồng Hoang."
Minh Ngọc nhẹ gật đầu, "Đạo hữu yen tam đi la được, Thuần Dương Cung bần đạo
liền đời (thay) đạo hữu chiếu khan một hai. Hải ngoại chinh la ta Minh giao số
mệnh chỗ, Thuần Dương Cung đa hạ xuống Bồng Lai sơn, tự nhien khong cho hắn đa
đoạn truyền thừa!"
Đa co Minh Ngọc cam đoan, Thuần Dương đạo nhan liền hoan toan yen tam, đứng
dậy hướng Minh Ngọc khom người cui đầu: "Đa tạ đạo huynh, Thuần Dương Cung tựu
xin nhờ đạo huynh trong nom rồi!"
Thuần Dương đạo nhan được Minh Ngọc đồng ý về sau tiểu lập tức cung Minh Ngọc
cao biệt về sau, trở lại Thuần Dương Cung lam một phien an bai, lại đem minh
bổn mạng thần kiếm Tử Ha Thanh Hồng kiếm lưu tại Thuần Dương Cung ở ben trong,
cang la lưu lại một sợi thần thức, thẳng cac loại:đợi Thuần Dương Cung gặp nạn
thời điẻm, dung hộ tong mon. An bai thỏa đang về sau, liền rời đi Bồng Lai
sơn. Tiến đến Hồng Hoang tương trợ Nhan Hoang thống nhất Nhan Tộc.
Noi sau Hoang Đế cung Cửu Le bộ đại chiến một hồi. Đắc thắng quy đều về sau,
liền lam cho chung tướng khong được sẽ cung Cửu Le giao chiến. Treo len miễn
chiến bai. Cung Quảng Thanh tử cac loại:đợi thương nghị khởi Cửu Le sự tinh,
như thế nao pha vỡ Đo Thien sat khi chi phương.
Cửu Le một bộ co hơn mười cai Đại Vu, Quảng Thanh tử cảm thấy minh một phương
cung hắn so sanh với rơi xuống hạ phong. Liền muốn Hoang Đế dung Nhan Hoang
danh nghĩa quảng mời thien hạ tu sĩ cung nhau thảo phạt Cửu Le. Hoang Đế sau
chấp nhận, phan pho chư bộ lạc, đi danh sơn song rộng tim kiếm cac lộ thần
tien.
Hoang Đế quảng phai người tay, đến Hồng Hoang cac nơi mời đại thần thong người
gia nhập, dung ứng đối Cửu Le một đam Đại Vu. Trước sau co Tay Con Lon Dao Tri
Vương Mẫu dưới trướng hạn mị, Cửu Đỉnh xien sắt núi Bat Bảo van quang Tan
tien độ ach chan nhan, tat chan nhan chi đồ Vương thiện bọn người vi tich tu
cong đức xuống nui tương trợ. Cang co Yeu tộc Thai Tử Lục Áp dung ten giả Lục
Áp đạo quan đến đay tương trợ Thuần Dương đạo nhan mang theo Khong Động Ấn
cũng đến đay tương trợ, nhất thời Hoang Đế dưới trướng nhan tai đong đuc, thực
lực hung hồn.
Hoang Đế thich thu tai khởi đại quan tiến về trước cong phạt, hoang cang cũng
than lĩnh đại quan nghenh chiến. Thần gio, vũ sư hai vị Đại Vu lại một lần nữa
lập lại chieu cũ, lưỡi khởi voi rồng, đanh xuống lũ lụt.
Hoang Đế đại quan gặp lại la như trước lần, dĩ nhien khong sợ. Đa thấy theo
Hoang Đế sau lưng đi ra hạn mị cung độ ach chan nhan đi ra, cai kia hạn mị
cũng la trời sinh Thần linh, vận khởi phap lực sẽ gặp đất cằn ngan dặm, vũ sư
chỗ hang mưa to đều bị hắn biến thanh, ma độ ach chan nhan nhưng lại tế len
một khỏa hạt chau, thần gio chỗ phong lan gio đột nhien biến mất khong thấy gi
nữa, nhị vị Đại Vu thấy thế khong ổn bề bộn bại hạ trận đến, sớm mị cung độ
ach chan nhan cũng khong đuổi theo liền trở lại trong trận.
Hoang Đế gấp hướng độ ach chan nhan hỏi: "Chan nhan sao chỉ tế ra một chau
liền đem thần gio lan gio đanh tan?" Độ ach chan nhan lấy ra hạt chau đưa cho
Hoang Đế đap: "Nay chau ten la Định Phong Chau, cũng la một kiện Tien Thien
bảo vật, mặc du khong trọng dụng lại độc khắc định phong. Cố bần đạo tế len
nay chau sau cai kia thần gio chỗ phong lan gio tự nhien tieu tan."
Hoang Đế nghe vậy noi ra: "Trời sinh linh vật nhưng lại thần kỳ." Đem Định
Phong Chau vuốt vuốt một lat sau con tại độ ach chan nhan.
Hoang cang gặp thần gio mưa nhỏ sư hai cai Đại Vu phap thuật bị pha, cũng
khong noi chuyện liền mệnh chư cai Đại Vu ngay ngắn hướng ra trận, Hoang Đế
sau lưng mọi người cũng ngay ngắn hướng ra trận. Địch ở mấy vị Đại Vu. Đổng
Vưu gặp nhất thời khong cach nao thủ thắng liền đem chin chin tam mươi mốt mặt
hoang cang kỳ tế ra, bố ra Đo Thien đại trận đam đong khón vao trong đo, mọi
người chỉ cảm thấy trong luc đo thien hon địa am, nhật nguyệt vo quang, trận
trận sat khi đập vao mặt, chung tien bề bộn rieng phàn mình tế len phap bảo
bảo vệ bản than, những cai kia binh thường sĩ tốt lại thi khong cach nao ngăn
cản cai nay Đo Thien sat khi, bị Đo Thien sat khi dinh vao liền hoa thanh nung
huyết hồn phach vo tồn.
Thuần Dương đạo nhan thấy thế kinh hai, bề bộn Khong Động Ấn tế len, bảo vệ
mọi người. Chỉ thấy cai kia Khong Động Ấn ben tren dang len chin đầu Kim Long
đằng chuyển tầm đo bỏ ra trận trận kim quang đam đong hộ ở trong đo, cai kia
Đo Thien sat khi bị ngăn tại kim quang ben ngoai khong cach nao bị thương mọi
người mảy may, hoang cang thấy thế kinh hai, bề bộn kết phap quyết đem đại
trận uy lực tăng lớn. Chỉ thấy trận trận sat khi cuồn cuộn như may đen hướng
mọi người bay tới.
Thuần Dương đạo nhan thấy thế cũng phun ra một ngụm nguyen khi. Cai kia Kim
Long Chan Long chi khi được Thuần Dương nguyen khi tương trợ nhưng lại cang
them uy phong, nhất thời cung hoang cang giằng co tại nguyen chỗ, du ai cũng
khong cach nao chiếm được thượng phong.
Hoang Đế thấy thế, liền muốn lui binh ngay khac tai chiến. Đa thấy khoi đen
đem thien ngăn trở, mọi người đều la khong phan biệt thứ đồ vật, lại thi khong
cach nao rời khỏi. Mọi người nhất thời cực kỳ kinh hoảng. Hoang Đế cũng la một
hồi bất đắc dĩ, song phương tương thị. Tương Liễu Hoang Đế một phương dần dần
rơi xuống hạ phong, liền xua quan đanh len tới, tất cả hiện nguyen than. Nhất
thời tiếng giết rung trời, Cửu Le bộ cang đanh cang cường Tiểu Hoang đế mang
ra tinh binh trong nhay mắt liền giết được đại bại. Mấy vạn quan sĩ chỉ con
lại hơn ngan trốn thoat.
Hoang Đế rời khỏi đại trận sau liền suất (*tỉ lệ) đại quan hốt hoảng trở ra.
Đãi trở lại nơi đong quan sau liền bai tế Thien Địa, cảm tạ tương trợ chinh
minh thần nhan. Cũng tế hết sau Hoang Đế liền triệu tập mọi người thương thảo
đối sach, Ứng Long, thường trước, đại hồng, lực Mục cac loại:đợi đại thần đều
đến đong đủ, duy chỉ co khong thấy Phong Hậu.
Co người hoai nghi Phong Hậu co phải hay khong dĩ nhien chết ở trong trận.
Hoang Đế lập tức phai người mọi nơi tim kiếm, cũng tim thời gian rất lau,
nhưng khong thấy Phong Hậu bong dang. Hoang Đế đanh phải tự minh đi tim. Đem
lam Hoang Đế đi vao hậu doanh luc, chỉ thấy Phong Hậu một minh một người tại
tren chiến xa ngủ. Hoang Đế thấy hắn như thế, khong khỏi co chut tức giận noi:
"Quan ta đại bại, chung tướng cung ban ứng đối Cửu Le kế sach. Hiện tại đến
luc nao rồi ròi, ngươi tại sao lại ở chỗ nay ngủ?"
Phong Hậu chầm chập địa ngồi, đối với Hoang Đế noi ra: "Ta ở đau la đang ngủ,
luc trước một trận chiến. Cửu Le bộ sử xuất đam gio đen che khuất bầu trời, để
cho ta bộ quan sĩ khong biện thứ đồ vật, chung ta mắt thường pham thai. Nhin
khong thấu đam gio đen, mới gặp đại bại. Luc nay. Ta đang suy nghĩ biện phap,
pha vỡ Cửu Le bộ đam gio đen chi thuật." Sau khi noi xong, Phong Hậu đem Hoang
Đế mang ra lều lớn, dung tay hướng len trời ben tren một ngon tay, đối với
Hoang Đế noi: "Bệ hạ ngươi xem, vi cai gi bầu trời Bắc Đẩu tinh, đấu ngược lại
chuoi khong chuyển đau nay?" Hoang Đế vốn tưởng rằng Phong Hậu la muốn đến đối
pho đam gio đen phương phap, khong nghĩ tới hắn đem minh keo đến ngoai -
trướng, thảo luận khởi Bắc Đẩu tinh đến.
Hoang Đế sắc mặt trầm xuống, đối với Phong Hậu trach cứ: "Ta chưa kịp như thế
nao pha được Cửu Le vu thuật ma đau đầu, vốn tưởng rằng ngươi nghĩ ra biện
phap, chưa từng nghĩ giap muốn cung ta thảo luận Bắc Đẩu thường nghe thấy Chu
Thien co 260 khỏa rủ xuống tinh biết ( tam, ti chức. Chinh la Ban Cổ Khai
Thien như tich địa sau biến thanh, chung ta pham nhan lam sao co thể biết hắn
ảo diệu. Ngươi vẫn la đem tri tuệ dung tại chinh sự len, khong muốn vi những
nay việc vặt vanh rối loạn tinh lực."
Phong Hậu nghe được Hoang Đế trach cứ cũng khong để ý. Ngược lại cười, đối
với Hoang Đế noi ra ba "Thần nghe người ta noi qua, ba cao tại khai thac đa
luyện đồng trong qua trinh, hiện qua một loại nam cham, co thể đem Thiết Kim
mut ở. Bệ hạ ngươi xem cai nay Bắc Đẩu tinh quanh năm khong thay đổi phương
hướng. Vật đổi sao dời, can chum sao Bắc Đẩu y nguyen bất động. Chung ta la
hay khong co thể dung nam cham theo Bắc Đẩu tinh chi tướng, tạo một loại hội
chỉ phương hướng đồ vật, đa co loại vật nay sẽ khong sợ mất phương hướng
phương hướng rồi. Đến luc đo sẽ cung Cửu Le đại chiến tiểu hắn dung vu thuật
phat len đam gio đen. Ta bộ quan sĩ cũng khong sợ mất phương hướng phương
hướng, vẽ rồng điểm mắt thừa thế đanh len quan địch, đanh bọn hắn một trở tay
khong kịp, chiến thắng."
Hoang Đế nghe xong, nghĩ nghĩ, cảm thấy Phong Hậu noi cực kỳ co thể thực hiện,
liền cung hắn vừa cười vừa noi: "Nguyen lai ngươi nằm tại nơi nay chinh la
muốn cai nay. Ta ngược lại la trach oan ngươi, con xin ngươi tha thứ cho của
ta khuyết điểm." Hoang Đế sau khi noi xong, hướng Phong Hậu khom người thở
dai, hướng một con đường rieng khiem.
Phong Hậu nao dam thụ nay đại lễ, vội vang đem Hoang Đế nang dậy, hướng hắn
noi ra: "Bệ hạ chinh la la Nhan Tộc chung chủ, nhất định nhất thống thien hạ,
vi thien hạ chi hoang giả, lam sao co thể cung hạ thần đi nay đại lễ."
Hoang Đế cao them đừng Phong Hậu, trở lại lều lớn về sau, đem Phong Hậu ý nghĩ
nay noi cho chung thần, mọi người nghị luận một phen, đều cho rằng đay la một
biện phap tốt. Sau đo, tựu do Phong Hậu xếp đặt thiết kế, mọi người động thủ
chế tac. Trải qua mấy ngay nữa vai đem chiến đấu hăng hai, rốt cục tạo ra được
một cai có thẻ chỉ dẫn phương hướng dụng cụ. Phong Hậu bắt no lắp đặt tại
một chiếc chiến xa len, tren xe lắp đặt một ngay nghỉ người, tho tay chỉ vao
phương bắc.
Nay xe đặt ten la chỉ bắc xe, tạo tốt về sau. Phong Hậu chieu đủ chung tướng,
lại để cho bọn hắn noi cho sở hữu tát cả quan đội: "Chiến tranh luc một khi
bị đại sương mu me hoặc, chỉ cần xem xet chỉ bắc tren xe người giả chỉ vao cai
gi phương hướng. Liền dẫn quan xong giết đi qua."
Tự Phong Hậu chế ra xe chỉ nam về sau, hoang cang đại trận vu thuật khong tiếp
tục phap vay khốn Hoang Đế. Hoang Đế nhưng cũng khong cach nao chiến thắng
hoang cang, song phương lần nữa bất phan thắng bại. Tương tri Vị Thủy lưỡng
bờ.
Luc nay hoang cang Đo Thien đại trận con chưa đạt tới chi cảnh, nếu la đại
trận đại thanh chớ noi Hoang Đế, tựu la Chuẩn Thanh chi cảnh đại loại thong
người đich than đến cũng la pha khong được trận nay.
Song phương cao đoan chiến lực gặp so đấu khong kem bao nhieu, du ai cũng
khong cach nao đứng thượng phong. Thich thu khong tại sử sử dụng phap thuật,
chỉ dung sĩ tốt đại chiến, như thế Hoang Đế lại cang khong la Cửu Le bộ đối
thủ, Hoang Đế mặc du được Quảng Thanh tử truyện quăng cac loại tri thức, nhưng
Quảng Thanh khong cầm binh phap chiến sach. Lực Mục tuy nhien tinh thong binh
phap, xac thực pham nhan chi binh, như thế nao cố qua Cửu Le đại quan. Bởi vậy
song phương quan tốt tranh chấp, Hoang Đế một phương chỉ một phat chiến cung
một chỗ, liền co chut it loạn bị bị, Cửu Le bộ lại tiến thối co theo, quan
trận chỉnh tề.
Hoang Đế tự trở lại bộ lạc về sau, nghĩ đến song phương chenh lệch về sau,
ngay đem khong được ngủ yen, lại vo lương phương. Bộ hạ chung tướng thần cũng
khong co biện phap, đi thỉnh giao chư thần tien, những nay thần tien đều la
một long tu hanh, ở đau gạch nghien qua binh phap chiến sach.
Ngay tại Viem Hoang bộ kho xử thời điểm, tại Tay Con Lon núi dan xếp thỏa
đang Cửu Thien dịch nữ đến đay Viem Hoang đo thanh co Trần. Hoang Đế gặp lại
co đại thần thong người đến đay. Vội vang đem Cửu Thien huyền nữ thỉnh nhập
lều lớn.
Cửu Thien huyền nữ tiến vao lều lớn về sau, cung mọi người quen biết về sau,
gặp hao khi co chut quai dị, liền ra miệng hỏi: "Nơi đay thần tien tụ tập dưới
một mai nha, lại co manh tướng dũng sĩ tương tuy tung, vi sao đều rầu rĩ khong
vui?"
Nghe được Cửu Thien huyền nữ muốn hỏi, chung tien thần khong khỏi hách sắc.
Hoang Đế cười khổ một tiếng, đối với Cửu Thien huyền nữ noi ra: "Cai kia Cửu
Le bộ quan trận Nghiem Minh, giao chiến luc nay tiến thối co theo. Chung ta
mặc du co chư vị cao nhan tương trợ, cung bọn họ hơn mười vị Đại Vu khong muốn
cao thấp. Có thẻ lưỡng quan giao chiến, bị giết đại bại. Khổ khong cao minh
binh phap chiến sach, co khoc cũng khong lam gi!"
Cửu Thien huyền nữ nghe được Hoang Đế về sau, khong khỏi nhẹ giọng cười
."Nguyen lai la lam cho cac loại:đợi việc nhỏ ưu sầu, chư vị đang ngồi đạo hữu
đều la một long tu đạo. Nơi nao sẽ nhin trung những nay tiểu thuật, ngươi thật
la hỏi nhầm người. Bần đạo binh thường co chut bại hoại, ngược lại la học qua
một it. Bệ hạ cho bần đạo một it thời gian. Đối đai ta sửa sang lại một phen
về sau, tiễn đưa tại bệ hạ nghien tập."
Cai nay Cửu Thien huyền nữ kiếp trước chinh la Thai Âm tinh muội hi Tien Tử,
cung Đế Tuấn Thai Nhất quan hệ so sanh sau. Tự nang đich tỷ gả cho Đế Tuấn về
sau, liền nghien tập binh phap chiến sach, dung trợ Đế Tuấn bien luyện Thien
Quan. Thẩm hi thường vấn an Hi Hoa, thấy nhiều rồi, liền ghi xuống. Thai Âm
tinh khong người lam bạn, buồn khổ luc, liền bắt đầu gạch nghien những nay
tiểu thuật, ngược lại thực chut it thanh cong tựu.
Hoang Đế được nghe Cửu Thien huyền nữ tinh hiểu binh phap chiến sach. Khong
khỏi đại hỉ, vội vang hướng Cửu Thien huyền nữ bai ấp: "Ta như gặp sớm chi
thảo, Tien Tử đem lam vi trời giang cam sương. Con đay la đại cong đức, Tien
Tử kinh xin thụ ta cui đầu!"
Cửu Thien huyền nữ bỏ ra hơn mười ngay, sửa sang lại tất cả sở học, giao Hoang
Đế ba cung bi hơi ngũ am quyền mưu chi bản. Lại truyền xuống 《 dương phu kinh
(trải qua) 》 một la thư. Hoang đế mở ra xem xet, chỉ thấy thượng diện vẽ lấy
mấy cai thần triện. Định nhan một xem tren đo viết "Thien một phia trước, Thai
Ất tại sau."
Hoang Đế đột nhien ngộ giải, tại la dựa theo 《 dương phu kinh (trải qua) 》
thiết chin trận, đưa tam mon, trong trận bố tri Tam Kỳ sau nghi, chế Âm Dương
hai độn, diễn tập biến hoa, trở thanh một ngan 800 trận, ten la "Thien một độn
giap" trận.
Phong Hậu theo chi lại diễn biến ra độn giap chi phap, viết ra 《 nắm kỳ kinh
(trải qua) 》 một la thư. Hoang Đế mệnh chung quan sĩ diễn luyện quen thuộc,
muốn cung Đổng Vưu lần nữa quyết chiến.
Vi phấn chấn quan uy, Hoang Đế quyết định dung trống quan đến ủng hộ sĩ khi.
Co tu sĩ tạo chi cho hắn noi, trong đong hải co một toa Lưu Ba Sơn, tren nui ở
một đầu chậm thu, gọi "Gầy" no gầm ru thanh am tựa như set đanh đồng dạng, có
thẻ truyền ra ngan dặm.
Hoang Đế nghe thấy to lớn hỉ, thỉnh chung tu sĩ đi Đong Hải đem bao bắt đến.
Đem da ngoai của no lam bản sao lam trống mặt, go thoang một phat thanh am
rung trời tiếng nổ, ở ngoai ngan dặm đều co thể nghe được. Pham nhan chi lực
nhưng lại go khong đọng này cổ. Hoang Đế lại thỉnh cầu thần tien đem Loi
Trạch ben trong đich Loi Thu bắt đến. Theo hắn tren người rut ra một căn lớn
nhất xương cốt đem lam dui trống. Cai nay biến ngưu cổ một go, có thẻ chấn
tiếng nổ ngan dặm, liền go vai cai, có thẻ liền chấn 3800
Ở ben trong.
Hoang Đế lại dung da trau lam tam mươi mặt cổ, phối hợp gầy ngưu cổ khiến cho
quan uy đại chấn. Hoang Đế cảm thấy hết thảy đều chuẩn bị xong, liền lần nữa
binh đanh hoang cang. Đa qua Vị Thủy song, Hoang Đế bố tốt đội hinh, lần nữa
cung Hoang Vưu quyết chiến.
Lưỡng quan giao đấu, Hoang Đế hạ lệnh loi khởi trống trận, cai kia tam mươi
mặt da trau cổ cung hao da trau cổ vừa vang len. Thanh am rung trời động địa.
Hoang Đế binh nghe được tiếng trống dũng khi tăng gấp đoi; hoang cang binh
nghe thấy tiếng trống tang hồn mất phach.
Lưỡng quan giết cung một chỗ, thẳng giết được núi dao động địa chấn. Ngay run
sao băng, kho phan thắng bại. Hoang Đế gặp Đổng Vưu xac thực kho đối pho, tựu
lam Ứng Long phun nước. Ứng Long mở ra miệng khổng lồ, Giang Ha giống như nước
chảy từ tren xuống dưới xi ra, hoang cang khong co phong bị, bị vọt len cai
người nga ngựa đổ.