Người đăng: hoang vu
Cập nhật luc:2012-8-151:32:30 Só lượng từ:1176
Ồ giương đoi mắt, Lý Thien Vũ một cai bay vọt, theo tren mặt đất đứng len,
nhin thấy trước mặt ngạo nghễ đứng thẳng Điện Chủ, lập tức sắc mặt kịch biến,
khong chut do dự giơ len nắm tay phải, hung hăng hướng về nang cai ot đỉnh rơi
đập.
Lý Thien Vũ tri nhớ, toan bộ dừng lại tại miếu đổ nat luc kia, tren đường tam
thần bị khoa, con rối giống như trở lại Vo Thần điện một đoạn nay kinh nghiệm,
nhưng lại hoan toan khong biết gi cả.
Nhin thấy Điện Chủ lập tức, Lý Thien Vũ kinh hai gần chết phia dưới, nhất
Nguyen Thủy phản ứng liền đem hắn đanh chết, lần nữa chạy ra.
Lý Thien Vũ, ngươi như tiếp tục lam can, bổn tọa lập tức đem người nay diệt
sat! Điện Chủ thấy thế het lớn một tiếng, noi chuyện chi tế, trong tay lập tức
nhiều ra một người, người nay tuổi chừng mười lăm mười sau tuổi tả hữu, hai
mắt nhắm nghiền, một bộ ngủ say bộ dang, đung la Lý Thien Vũ nhi tử Lý Lăng,
giờ phut nay đang bị Điện Chủ hung hăng nheo ở cổ, chỉ cần co chut phat lực,
Lý Lăng lập tức sẽ gặp hồn phi phach tan.
Đan ba thui, thả hắn. Lý Thien Vũ thấy thế sợ tới mức mồ hoi lạnh ứa ra, khong
khỏi mục xich muốn nứt đại gọi.
Người nay cung ngươi lớn len như thế giống nhau, hẳn la đệ đệ của ngươi đem?
Điện Chủ nghe vậy lập tức lạnh lung cười cười.
Xuy Lý Thien Vũ nghe vậy thiếu chut nữa tức giận đến thổ huyết, ngạnh sanh
sanh đem một ngụm nghịch huyết ap tại trong cổ, nổi giận gào thét một tiếng:
noi lao, hắn la con của ta.
Con của ngươi? Điện Chủ nghe vậy hơi sững sờ, om hoai nghi tam tinh, thần niệm
nhanh chong theo Lý Lăng tren người đảo qua, cai nay mới phat hiện, Lý Lăng
trong cơ thể tran ngập vo cung vo tận hung tan tho bạo chi khi, xem ra tiểu tử
nay hẳn la trung cai gi ta cong, mới biến thanh dang vẻ ấy ròi.
Xac định Lý Lăng than phận, Điện Chủ lập tức đắc ý cười ha ha : ha ha, phi
thường tốt, Lý Thien Vũ, hom nay ngươi than nhất đich nhi tử tại bổn tọa trong
tay, ngươi con khong ngoan ngoan đi vao khuon khổ?
Ngươi đến cung muốn thế nao? Lý Thien Vũ khong khỏi nộ quat một tiếng.
Rất đơn giản, chỉ cần ngươi bang (giup) bổn tọa một cai bề bộn, bổn tọa chẳng
những đem con của ngươi trả lại, con co thể thả ngươi sở hữu tát cả than
nhan, bằng hữu, tuyệt sẽ khong lam kho bọn hắn.
Dứt lời, Điện Chủ giơ tay len trong khón thần thap, tại Lý Thien Vũ trước mặt
quơ quơ.
Lý Thien Vũ thấy thế, lập tức thần niệm khẽ động, muốn cung khón thần thap
bắt được lien lạc, nhưng la tin tức đều khong co, chinh minh cung khón thần
thap lien hệ, đa toan bộ gian đoạn, tam niệm thay đổi thật nhanh, Lý Thien Vũ
dĩ nhien nghĩ đến, chinh minh them chi tại khón thần thap ben tren cấm chế
lạc ấn đa bị Điện Chủ cưỡng ep lau đi, cai nay liền ý nghĩa, than nhan của
minh cung cac bằng hữu, toan bộ rơi vao Điện Chủ chi thủ ròi.
Một cổ thật sau bất lực cảm giac đột nhien xong len đầu, Lý Thien Vũ biết ro,
bằng hắn thực lực bay giờ, như cưỡng ep chem giết, tuyệt đối khong cach nao
lam được, nếu la đem Điện Chủ ep, tay phải vừa dung lực, con của minh Lý Lăng,
phải lập tức bỏ minh hồn tieu.
Sợ nem chuột vỡ binh phia dưới, Lý Thien Vũ cũng khong dam nữa hanh động thiếu
suy nghĩ.
Noi thẳng a, co ta hỗ trợ cai gi? Lý Thien Vũ nghiến răng nghiến lợi oan hận
quat hỏi.
Ngươi khong cần hỏi nhiều, hiện tại chỉ cần đap ứng la xong ròi, thời cơ phu
hợp ròi, bổn tọa thi sẽ kỹ cang noi cho ngươi biết. Điện Chủ lập tức chậm rai
noi, nang sở dĩ khong muốn bay giờ noi ra, chinh la sợ hai ảnh hưởng Lý Thien
Vũ tam thần, tại đi cai chỗ kia trước khi, Lý Thien Vũ tu phải hảo hảo vận
cong chữa thương, đem trạng thai khoi phục đến đỉnh phong mới được.
Ta nếu khong phải đap ứng đau nay? Lý Thien Vũ lập tức giọng căm hận noi.
Khong đap ứng? Tốt, vậy thi đừng trach bổn tọa vo tinh, trước đem con của
ngươi bop chết, sau đo đem than nhan của ngươi cung cac bằng hữu, nguyen một
đam Lăng Tri xử tử, ngươi nếu thật như thế nhẫn tam, cai kia liền tiếp theo cự
tuyệt đem. Điện Chủ nghe vậy am trắc trắc cười cười, tay phải co chut dung
sức, Lý Lăng cổ, lập tức thật sau lõm, sắp đứt gay ròi.
Dừng tay. Lý Thien Vũ khong khỏi sợ tới mức can đảm đều nứt, khong nghĩ tới
cai nay đan ba thui tam địa đung la như thế ac độc, một lời khong hợp muốn
động thật ròi.