Nội Chiến


Người đăng: Boss

Chinh văn chương 1310 nội chiến ( thượng )【 cầu đề cử phiếu 】

, chung ta khong đến đi, bọn hắn lại khong xuống, đo lam sao bay giờ a?"

Nghe được Trang Duệ chuyện sau, Banh Phi bĩu moi, tại hắn xem ra, tuy rằng
cường cong co nhất định nguy hiểm tinh, thế nhưng nhờ cậy tren nui nham thạch
che chở, hắn vẫn phải co nắm chắc đem vai ten săn trộm phần tử cấp đanh gục
mất .

, "Khong xuống? Ngươi như vậy biết bọn hắn khong xuống a?"

Trang Duệ nghe vậy nở nụ cười, quan sat một chut phong nay, chỉ vao một chỗ
ngoc ngach, noi:, "Thấy được khong co, những cai nay lều bạt cai gi cũng đều
khong co mang len đi, ngươi cho la bọn hắn cũng đều la sieu nhan, co thể tại
tren nui tu luyện thanh tien?"

Tuyết sơn nhiều năm tuyết đọng khong tan, cho du hiện tại la xuan về mặt đất
ba bốn thang, thế nhưng ở chỗ nay, ban đem nhiệt độ vẫn cứ sẽ hạ đến khong độ
dưới, liền cang khong cần noi đại tuyết sơn len tren, chỗ đo tuyệt đối la nước
đong thanh băng vị tri.

Đay đam săn trộm phần tử đi gấp thuc, ngoại trừ sung ống ben ngoai, cai khac
cấp dưỡng phẩm tren cơ bản cũng đều đanh mất tại trong phong, Trang Duệ liền
khong tin, đo đam người co thể tại dưới 0 hơn mười độ tren nui tuyết chống đỡ
phải bao lau.

Trang Duệ cũng khong sợ bọn hắn vượt qua tuyết sơn cai khac tim đường trải
qua, bởi vi hiện tại đa la buổi chiều, đo đam người căn bản la khong thể nao
tại nhiệt độ khong khi đột nhien giang trước đo bay qua tuyết sơn .

Vậy nen chỉ cần bảo vệ cho xuống nui giao lộ, liền hinh thanh bắt ba ba trong
hũ cục diện, trừ phi bọn hắn cam nguyện tại tren nui bị đong chết, nếu khong
thi nhất định phải thanh thanh thật thật dưới la nui đến.

"Ồ, cũng đung vậy, cung với khổ khổ cực cực đi len cung bọn hắn liều mạng,
chẳng ở dưới chan nui uống tiểu tửu om cay đợi thỏ, Trang ca, ngai cai nay
sach lược tốt "

Banh Phi nghe được Trang Duệ chuyện sau, tỉ mỉ chợt nghĩ, khong khỏi vỗ chan
trầm trồ khen ngợi, ngược lại khong phải la hắn khong ngờ được cai nay chủ ý,
chỉ la co chut thời gian khong co đao thật thực thương cung người trải qua ,
đay long ban tay thật sự la ngứa, đơn giản sẽ khong co hướng tren mặt nay đi
suy nghĩ.

, "Khong phải la ta sach lược đay la Ba Tang cục trưởng chủ ý, ta chỉ co điều
la bắt chước lời người khac thoi..."

Trang Duệ khong vết tich tang len cằm tang cục trưởng, sự thực đich thực la
như vậy, Ba Tang để cho hai người bảo vệ cho xuất sơn con đường, cũng la suy
tinh được đay một tầng nhan tố người khac đay cong an cục dai cũng khong phải
lam khong cong .

"Trang ca, liền ấn ngai noi xử lý "..."

Banh Phi đứng dậy, vừa cười vừa noi:, "Hắc hắc, ta đi mua hai con de, thieu
nướng tốt lấy được sơn khẩu đi ăn, mẹ no, giem pha chết đo đam vương bat
đản..."

Sơn khẩu chỗ bất luận ra vao, địa thế cũng đều tương đối hẹp Banh Phi bọn hắn
nghĩ cong đi len kho, mặt tren người nghĩ đi xuống cũng khong dễ dang, vậy nen
chỉ cần bảo vệ tốt sơn khẩu chu ý kin đao, tren nui kẻ săn trộm tom được mặt
người cũng la khong co cach gi hay .

Theo thai dương chầm chậm tay rơi, đại tuyết sơn tấm tựa phia tay sơn thể, dần
dần biến thanh am ngầm hạ đến, gio nui gao thet, nhiệt độ khong khi từ ban
ngay bảy tam độ đột nhien hạ đến tan tac ben dưới.

Tại khoảng cach dưới chan nui sơn thon chừng một dặm chỗ giữa sườn nui ben
tren, thăng một đống lửa trại, bốn người vay ở lửa trại ben cạnh đong lạnh đến
lạnh run, con co một người thi lại la khoac đội ngũ trong duy nhất một kiện
quan ao ba-đờ-xuy, đứng tại trống trải chỗ quan sat dưới chan nui tinh hinh.

Lửa trại ben một cai ba mươi ra mặt dang người thấp be han tử 1 bốc tam cẩn
thận hướng hắn ben người một cai tren vai băng bo băng gạc Lạc Tai hồ đại han
hỏi: "Đại ca, tốt lạnh a, ngai đo con co ăn sao?"

"Ngươi con mẹ no liền la cai ăn hang ăn, ăn, cũng đều đi ăn kiếm cơm a "

Voc người nhỏ chuyện để cho sắc mặt am trầm đại han hung bạo đứng len, một
cước đem hắn gạt nga tren đất, tiện tay cởi xuống ben hong vũ trang mang, hung
hăng quật tại voc người nhỏ tren người.

, "Đại ca, tha mạng a tha mạng a, đay đay cũng chẳng trach ta a ta thấy được
cong an sẽ trở lại bao cao, ta như vậy biết bọn hắn liền bốn năm người a..."

Voc người nhỏ bị rut đầy đất lăn the lương tiếng keu hồi văng ở trong nui, xa
xa truyền ra ngoai, may ma nơi nay la tuyết đọng bao phủ khong đến địa phương,
nếu khong thi noi khong chinh xac liền sẽ dẫn tới tuyết lở .

, "Mẹ no, khong biết, khong biết, liền la bởi vi ngươi khong biết, cac huynh
đệ bị vay ở chỗ nay, lao tử đanh chết ngươi..."

Voc người nhỏ chuyện để cho đại han lửa giận tăng vọt, luan cao cao vũ trang
mang dung sức quất đi xuống, tuy rằng voc người nhỏ mặc tǐng day đặc, vẫn la
đau đầy đất lăn.

, "Hồ tử ca, coi như xong, đanh chết hắn cũng vo dụng, chung ta tưởng tượng
như vậy xuống nui a "

Ngồi ở lửa trại ben cạnh một người co một it xem chẳng qua đi, cũng đều đến
bay giờ đay bước tinh cảnh, lại loạn nội chiến co tac dụng gi a? Khong cong
để cho dưới chan nui những cai nay cảnh sat nhom truyện cười.

Lạc Tai hồ cũng đanh mệt mỏi, nem xuống vũ trang mang, tức giận noi:, "Xuống
nui? Như vậy xuống nui? Đay con mẹ no liền một đầu noi, chẳng lẽ co thể từ đay
vach nui ben tren bay qua đi?"

Lạc Tai hồ oan hận ngồi ở lửa trại ben, xem nằm tren mặt đất giả chết voc
người nhỏ" thật la lam thịt tam tư của hắn cũng đều co, nếu như khong phải la
hắn, mọi người cũng sẽ khong rơi vao đay bước tinh cảnh.

Lạc Tai hồ vốn la họ Hồ, năm nay bốn mươi bảy tuổi, la Tứ Xuyen người, từ mười
bảy tam tuổi luc, liền theo trong gia tộc trưởng bối tại Tay Tạng Tan Cương
đợi địa săn trộm, tại tay bắc tren đường, tinh la lừng lẫy nổi danh số một.

Lam săn trộm đay nghề nghiệp hai ba mươi năm, Lạc Tai hồ đa co chinh minh đi
sī con đường, đem một it tran quý thưa thớt bảo hộ động vật, từ trong nước
cung nước Nga tiếp giap chỗ buon ban đến Chau Âu kiếm chac mon lai kếch su.

Từ Tứ Xuyen địa khu khỉ long vang, đến Tay Tạng con la hoang, trốn linh dương
con co gấu đen, trốn nguyen linh, nga hầu linh, tỳ linh, hoang dương, ban đơn
những cai nay quốc gia một nhị cấp bảo hộ động vật, Lạc Tai hồ khong biết tự
tay lam thịt it nhiều.

Bởi vi thanh danh ở ben ngoai, Lạc Tai hồ dưới tay cũng co mười mấy lỗ hổng bỏ
mạng đồ tại hắn giup lam việc, thực ra từ luc năm sau năm trước, Lạc Tai hồ đa
rất it tự minh ra ngoai săn trộm, thế nhưng liền tại năm ngoai, co một cai
Chau Âu phu hao tại tang khu du lịch luc, thấy được một chỉ mỹ lệ bao tuyết,
liền quanh co long vong thong qua người tim được Lạc Tai hồ, ra gia ba trăm
vạn đo-la, muốn đay trương bao tuyết hoan chỉnh da long.

Đay chinh la một but đại sinh ý, Lạc Tai hồ tại lam nguyen vẹn chuẩn bị sau,
dẫn theo năm người đi đến Tả Cống huyện, chỉ la hắn khong ngờ được hiện tại đả
kich săn trộm danh tiếng rất gấp, vừa đến Tả Cống liền bị cảnh sat cấp nhin
chong chọc đến .

Lạc Tai hồ đay mười mấy năm cũng đều la tại cung cảnh sat đồng chi đấu tri so
dũng khi, đương nhien khong thể nao tại đay nhỏ am cau lý lật thuyền, hơi
thi tiểu kế bỏ chạy ra ngoai, đi đến cai kia Chau Âu phu hao phat hiện bao
tuyết tuyết sơn dưới chan.

Tại sơn thon hơi lam nghỉ ngơi chỉnh đốn sau, Lạc Tai hồ đoan người liền leo
len tuyết sơn, chẳng qua ngay đầu tien sưu tầm, nhưng lại nhất vo sở hoạch,
đay cũng la tại hắn dự đoan ben trong sự tinh 300 vạn đo-la khong phải la dễ
kiếm như vậy .

Thế nhưng liền tại hạ nui luc, Lạc Tai hồ đội ngũ, đột nhien phat hiện một chỉ
đang tại bổ nhao bắt cừu a-ga kim đieu, đo chỉ kim đieu hinh thể đến khổng lồ,
la săn trộm hai ba mươi năm Lạc Tai hồ cũng đều từ chỗ khong thấy .

Đay chỉ kim đieu xuất hiện, để cho Lạc Tai hồ trong chốc lat đem bao tuyết
cũng đều để qua sau đầu, lập tức mệnh lệnh mọi người hiện len cung hinh bao
vay đi qua, chuẩn bị tim kiếm tốt xạ kich điểm tướng no đanh chết.

Phải biết, Chau Âu thịnh hanh săn thu, co rất nhiều người sẽ đem chinh minh
con mồi chế thanh tieu bản, lấy lộ ro chinh minh thanh quả, cang co them rất
nhiều phu hao, lấy sưu tầm động vật tieu bản lam vui, khiến cho Chau Âu tieu
bản thị trường cực kỳ phat triển.

Một it tại bộ mặt thanh phố ben tren quý hiếm hiếm thấy động vật tieu bản,
thường xuyen liền co thể ban ra gia tren trời, lấy Lạc Tai hồ hiểu ro, giống
như loại nay hinh thể kim đieu, nếu như co thể đem no hoan mỹ đanh chết chế
tạo thanh tieu bản, gia cach khẳng định phải cao hơn vao đo chỉ bao tuyết da .

Cai gọi la hoan mỹ đanh chết, liền la chỉ tại con mồi mặt ngoai, khong thể ra
hiện giữ gi vết thương, noi cach khac, bọn hắn chỉ co thể hướng kim đieu bụng
xạ kich, ma khong thể trực tiếp bạo đầu, nếu như đầu chim ưng cũng đều khong
con, con chế tạo cai rắm tieu bản a?

Chỉ la săn giết qua trinh, lại khong phải la như Lạc Tai hồ suy nghĩ tượng như
vậy thuận lợi, đo chỉ kim đieu cảnh giac tinh cực cao, tại thấy được co người
lại gần sau, lập tức buong tha cừu a-ga, chuẩn bị thăng len khong trung.

Liền tại kim đieu chuẩn bị bay cao luc, rơi cach no gần nhất một cai dưới tay
nổ sung, theo tiếng sung, kim đieu một đầu nga quỵ tại tren mặt đất.

Cho rằng đa đem kim đieu đanh chết cai kia dưới tay, cao hứng bừng bừng chuẩn
bị tiến len tra xet con mồi, cũng khong ngờ đo chỉ kim đieu mạnh mẽ bay qua
than đến, hai canh chấn động, dung chủy thủ binh thường mong vuốt, trực tiếp
trảo mở ra cai kia dưới tay thien linh cai.

Cai nay cũng chưa tinh xong, khong đợi vừa vặn chạy tới chỗ gần Lạc Tai hồ giơ
len họng sung, liền bị kim đieu bắt được bờ vai, may la bắt được hắn bờ vai
mong vuốt la bị thương đo một chỉ, nếu khong thi Lạc Tai hồ đay chỉ bờ vai chỉ
định liền phế bỏ .

Đồng bạn bị giết, Lao Đại bị thương, để cho những cai nay kẻ săn trộm nhom
trong chốc lat co một it chan tay luống cuống, đay cũng cấp cho kim đieu chạy
trốn cơ hội, đợi Lạc Tai hồ phản ứng qua đay sau, kim đieu đa hoan toan khong
con tăm hơi .

Kết quả nay để cho Lạc Tai hồ la yu khoc khong ra nước mắt, đanh cả đời ưng,
đến gia rồi nhưng lại để cho ưng cấp trac mắt, con chết cai huynh đệ, quả thực
liền la tiền mất tật mang.

Chẳng qua tại đay địa hinh hiểm ac tren nui tuyết, Lạc Tai hồ cũng chỉ co thể
la đanh rớt ham răng cung mau nuốt, qua loa mai tang con chết đi người nọ sau,
mang theo mọi người xuống nui tạm lam nghỉ ngơi chỉnh đốn .

Chỉ la đay nghỉ ngơi con khong co một ngay, chợt nghe đến voc người nhỏ hoang
mang rối loạn trương trương noi thon đầu đến đại đội cảnh sat, co tật giật
minh Lạc Tai hồ liền gi đo cũng đều chưa kịp thu thập, trực tiếp liền mang
theo mấy người trốn len nui.

Len nui sau Lạc Tai hồ mới phat hiện, cảm tinh đối phương cũng liền la bốn năm
người, ma con hỏa lực cũng xa khong bằng bọn hắn, sớm biết như vậy, luc đo bọn
hắn liền xong ra thon lang, hướng ben ngoai chạy.

Chẳng qua hiện tại nhưng lại vi luc đa trễ, sơn khẩu bị người ngăn chặn, đi
xuống đo chỉ co thể la tim chết, điều nay khiến cho Lạc Tai hồ trong long đo
gọi một cai nghẹn khuất a, nếu như khong phải sợ nổi nội chiến, hắn sớm một
thương thủ tieu voc người nhỏ .

Theo thời gian troi qua, man đem buong xuống, ma tren nui nhiệt độ, cũng bỗng
nhien hạ đến tan tac ben dưới mười độ trai phải, đam nay kẻ săn trộm xung
quanh củi đốt cũng đều đa bị nhặt hết, mắt thu ngọn lửa la cang ngay cang nhỏ.

Ngoại trừ lạnh gia ben ngoai, mọi người cũng đa la bảy tam tiếng đồng đồ khong
co ăn cơm, nghe thấy dưới chan nui troi tới thịt nướng hương vị, vai người
con mắt cũng đều co một it đăm đăm, nước miếng đo la một cai kinh hướng trong
bụng nuốt.

Một cai kẻ săn trộm cuối cung chịu khong được tru đay thấu xương gio lạnh cung
dưới chan nui mỹ thực dụ hoặc, thử thăm do noi: "Hồ tử ca, đay như vậy đi
xuống, ta chung ta sẽ bị đong chết, nếu khong, chung ta tự thu a?" @.


Hoàng Kim Đồng - Chương #1326