Trần Thế Khuyển Mã - Quyển 2


Người đăng: Boss

Đệ nhị cuốn: một đoa trọc lang anh thien địa

Chương 1: Trần thế khuyển ma
Xuan về hoa nở.

Ben cạnh cổ đạo trường đinh, nui xanh ton nhau len.

Trời đỏ quyện may xanh, khoi trắng ngưng tien đi.

Một cai thạch đạo giữa nui keo dai đến đỉnh nui, tại tren đỉnh nui kia một
vong đỉnh nui cũng khong co cay cối, ma la tảng đa lớn xam nham, đỉnh nui đang
co một toa tiểu đinh, cai nay tiểu đinh cực giản đơn, nếu như trời mưa thi ben
trong đinh nhất định mưa sẽ thổi vao tới. Trong đinh cũng cực kỳ giản đơn, một
cai ban đa tho rap, tren ban đa co một mảnh sứt mẻ la xanh theo gio rơi vao
tren mặt ban, nam bắc hai cai phương hướng mỗi cai co một cai tảng đa lam
thanh ghế đa, chỉ co hai cai, cũng khong phải bốn cai.

Ma mặt đong nui cư nhien la sat biển, hướng dưới nhin qua mới co thể phat hiện
ngọn nui nay mặt đong đung la chot vot như đao cắt. Ma lan can một ben đinh cơ
hồ cung vach nui thanh một đường. Ma ở tren tho rap lan can thi ngồi một cai
đạo trang nữ tử.

Cai nay đạo trang nữ tử rất xa nhin qua, một chan buong xuống tại ngoai vach
nui trong gio biển, một đầu toc đen khong co phut chốc đinh chỉ, luon luon
tung bay khong ngừng. Nhưng ma toc đen kia tung bay nhượng nang tại trong gio
biển lan can đinh cang lộ vẻ co độc cung lanh mạc.

Đi đến gần, sẽ phat hiện nang tuy rằng khong phải rất đẹp, nhưng ma lại co
khuon mặt cực kỳ sạch sẽ, sắc mặt cực trắng, mới nhin đi tới giống như la kiếm
bạch, lại như tuyết bạch. Tối hấp dẫn người khong co gi hơn kia cằm xinh thon
thon, cung kia một đoi con mắt khong tinh lớn lại pha lệ lợi hại. Kia nhan
thần khong giống Diệp Thanh Tuyết như vậy trong thanh tĩnh lộ ra nhin thấu tất
cả tham ý, khong giống Hư Linh cẩn thận cung linh động, khong giống Nhan Lạc
Nương trong hồn nhien mang theo kien nghị, ma la một loại phat ra từ trong
xương cốt lanh mạc cung kieu ngạo.

Nang loại nay kieu ngạo cung lanh mạc phảng phất la từ khi sinh đa co, khong
mang theo nửa phần giả bộ.

Chỗ trời biển nối tiếp cuộn song cuộn trao manh liệt chiếu ra một mảnh kim lan
hao quang, đột nhien co hơn mười điểm linh quang cực nhanh ma đến, mới nhin đi
tới con như la theo trong song biển chui ra tới. Hơn mười điểm linh quang
trong nhay mắt đa tới rồi trước vach đa, linh quang tan đi hoa mười ba người,
mỗi người tướng mạo thanh kỳ tuấn tu, vừa nhin chinh la người phi pham.

Đứng ở trung gian chinh la một cai nhin qua khoảng hai mươi tuổi người tuổi
trẻ, nhin qua la lớn như vậy, nhưng ma tu hanh khong năm thang, chan chinh
nien kỷ chỉ co chinh hắn biết. Những người khac thi tản ra thanh một cai nửa
cung tron, co nam co nữ.

Kia người tuổi trẻ đứng ở trung gian nhin ben cạnh đinh tren vach nui nữ tử
ngồi tren lan can, am thầm thi phap thuật kiểm tra nang phap lực sau cạn, chỉ
la kia phap thuật mới ra, kia nữ tử nhưng chậm rai tieu thất, giống như la một
bức tranh thủy mặc mau vẽ tại trong nước ướt đẫm, chim vao trong nước tieu
thất. Hắn trong long cả kinh, vội vang nắm chặt tỏa thien phap hoan trong tay,
ma tựu tại hắn thu hồi phap thuật tra xet nang kia phap lực sau cạn thi, nang
kia lại tại đinh tren lan can hiển hiện ra, vẫn cứ la lẳng lặng ngồi ở chỗ
kia, một chan buong xuống tại ngoai đinh trong gio biển cai nay, toc đen tung
bay, nhin cũng khong co xem bọn hắn liếc mắt, giống như la khong biết co người
tới, hoặc như la căn bản sẽ khong co đưa bọn họ để vao mắt.

Trung gian cai kia thanh nien con ngươi hơi trong mắt co lại, chậm rai noi:
"Thien hạ kiếm tien ra La Phu, một kiếm quang han bắc Lo chau. Phong tuyết mấy
ngay liền Dieu Quang hiện, một hồ liệt diễm uống mau cừu."

Cai nay thanh nien nhan noi niệm cai nay hai cau tại trong thien địa truyền
lưu cực lớn, kia hai cau trước chỉ chinh la La Phu, sau đo hai cau chỉ thi la
La Phu Ly Trần, Ly Trần dung chinh la Dieu Quang kiếm, ben hong nang treo tửu
hồ lo ben trong rượu cực nong, du cho la người tu hanh uống xuống đến cũng la
như uống lửa nong, phap lực thấp thậm chi khả năng thieu đốt ma chết. Cho nen
tửu kia cũng được mệnh danh la Liệt diễm tửu, ma kia uống mau cừu vai chữ ý
nghĩa rất nhiều.

Từ khi Ly Trần lần kia truy sat Trần Cảnh xuất sơn tới nay, cũng khong co trở
lại, ma la tại thien địa du tẩu, nang du tẩu cũng khong phải khắp nơi nhin
xem, ma la đi một chỗ thi chiến một chỗ, nơi đi qua tất nhien len huyết quang,
tại nang sat nhan sau, nhất định ngửa đầu uống một ngụm liệt diễm tửu, bước
tren may theo gio ma đi, tại nang ngửa đầu uống rượu la luc, nang cho tới bay
giờ cũng khong co lưu tam qua kia rất nhiều nhan thần cừu hận.

Cai kia thanh nien noi xong cai nay một lời noi sau cũng khong dừng, ngay sau
đo nhưng la một cau: "La Phu Ly Trần, quả nhien danh bất hư truyền."

Người khac chỉ la cảnh giac nhin nữ tử ngồi ở tren lan can phảng phất thất
thần, trong long ẩn giận, bọn họ mặc du tại tren Cửu Chau đại địa danh tiếng
khong hiện, nhưng ma tại Nam Hải cai nay một mảnh la co them tan tien thanh
danh.

"Nam Hải phan tan tien bất qua như thế."

Ngồi ở tren lan can tiểu đinh vach nui nữ tử nghieng đầu trả lời, một tay kia
đa cởi ra ben hong cai kia phong cach cổ xưa hồ lo.

Phan tan tien chỉ chinh la bốn người, ma trong cai nay mười ba nhan chỉ co một
người la phan tan tien, chinh la kia trung gian người tuổi trẻ, ten la Ngọc
Kinh tan nhan. Cai khac đều la đạo hữu của hắn trong thường ngay đồng thời đam
huyền luận đạo, hiện tại tới nơi nay la theo Ly Trần đấu phap ước hẹn ma đến.

Ly Trần đang khi noi chuyện đa đem hồ lo mở, ngửa đầu uống rượu, moi khong co
huyết sắc nhếch ở lại hồ lo miệng, hồ lo cao ngất giơ len, hiển nhien tửu
trong hồ lo khong con nhiều rồi.

Nhưng ma tựu tại nang nhếch miệng hồ lo uống rượu kia trong nhay mắt, nguyen
bản xa xa đứng mười ba người long như co đồng cảm một loại đồng thời hoa thanh
linh quang, tieu thất ở tại trong hư khong. Ngọc Kinh tan nhan thi dương tay
dựng len, một cai kim sắc phap hoan xuất hiện tại long ban tay, theo đo ở tại
trong hư khong một ấn nhấn một cai, kia phap hoan tựu như khảm ở tại trong hư
khong.

Ly Trần phảng phất như chưa cảm giac, chỉ la tại ngon trỏ cung ngon giữa trong
luc đo lại nhiều ra một mạt sương nhận. Sương nhận phương hướng chỉ la tuy ý
chỉ vao Ngọc Kinh tan nhan, hắn lại kinh hai, hắn chỉ cảm giac một đạo sắc ben
sat khi thẳng thấu mi tam. Khi lượng nhắc tới, vội vang niệm động phap chu,
khoe moi rung động, tren phap hoan kim quang đại thịnh, đem Ngọc Kinh tan nhan
bao phủ tại trong kim quang, đảo mắt tieu thất, chỉ chừa một cai kim hoan ở
tại hư khong, theo đo kim sắc phap hoan trống rỗng chợt loe, xuất hiện tại
đinh tren khong, tai hư khong rung động, phat ra một chuỗi chuong am, kia kim
hoan liền đa mở rộng, đem đinh bao lại rồi.

Đồng thời co thanh am tại trong khong trung quanh quẩn len: "Ha ha, Ly Trần,
ngươi qua kieu ngạo rồi, tại dưới ta tỏa thien phap trận, nhin ngươi như thế
nao thoat than."

Đang khi noi chuyện, kia hoa thanh một vong kim quang kim hoan sat bien giới
bốn phia hiện len mười hai điểm linh quang, linh quang bam vao trong kim
quang, phong van nổi len, kim hoan ở ngoai đột nhien sinh may, tam mặt nổi
gio, nhưng ma, trong kim hoan liền gio cũng khong co rồi, Ly Trần nguyen bản
toc đen tung bay đột nhien rơi xuống, cũng tựu tại nang toc hạ xuống trong
nhay mắt, nang ngọc thủ khua len, giữa ngon tay mang theo một mạt sương nhận
cực nhanh ma ra.

Bạch quang trong kim hoan cực nhanh, tien huyết vẩy ra, kim quang tức thi tan,
một lần nữa hoa thanh một cai kim hoan rơi xuống. Cung luc đo, Ngọc Kinh tan
nhan hiển hoa đi ra, chỉ la cũng đa khong hề la người sống, ma la một cai thi
thể đầu than chia lia. Con lại mười hai người kinh tan ma đi, tại bọn họ kinh
tản mat đao mệnh ma chạy la luc, trong đinh Ly Trần phong người len, thẳng len
tren một đoa may trắng trong khong khung, nang y nguyen ngửa đầu uống rượu,
giống như la luc trước kia một ngụm tửu vẫn cứ khong co uống xong một dạng.

Gio thổi len nang toc đen, thổi bay nang phap bao, gợi len may trắng hướng
phương xa thổi đi, nang liền nhin cũng khong co nhin liếc mắt kia kinh tản mat
vong mệnh ma chạy mười hai người. Cang khong co nhin kia tỏa thien phap hoan
rơi xuống tại tren đinh.

Kia mười hai Nam Hải tan tu đạo nhan quay đầu lại, Ly Trần đa tieu thất vo
tung.

Trong long Ly Trần co chut thất vọng, nang những năm gần đay tại tren đại địa
thien nam địa bắc du tẩu, chỉ co một cai mục đich, chinh la mai luyện đạo tam
cung kiếm thuật, chỉ la những năm gần đay mặc du đi qua rất nhiều địa phương,
chan chinh co thể nhượng nang dốc đem hết toan lực đanh một trận cang ngay
cang it, cai nay một năm tới cơ hồ khong co. Nang nghe noi hải vực nhiều tan
tien, cho nen đi tới cai nay Nam Hải ranh giới, ước chiến Nam Hải phan tan
tien, chỉ la tới lại chỉ co một cai Ngọc Kinh tan nhan, nhưng ma Ngọc Kinh tan
nhan lại nhượng nang thất vọng rồi, cho nen đối với tại mặt khac ba cai tan
tien cũng mất đi hứng thu.

"Trở về đi, đi ra đa rất nhiều năm rồi." Ly Trần trong long nghĩ, chinh co ta
đương nhien biết ro chinh minh cũng khong phải đa thien hạ vo địch tim khong
được đối thủ rồi, ma la đa thoat ly đại chung tầng thứ. Binh thường trong nui
tiểu thần đa khong thể nhượng nang co xuất thủ ý nghĩ rồi. Ma đệ tử trong cac
mon cac phai cũng đa bị nang keo ở tại phia sau, nang biết ro chinh minh nếu
như con muốn tim người đấu phap, chỉ co thể đi tim đại thần trong thien hạ
danh sơn đại xuyen rồi, chỉ la những... kia chiếm giữ nui non hoặc thần linh
trong Đại thanh cũng khong dễ dang xuất thủ. Trừ chut ở ngoai, cũng chỉ co
khieu chiến trưởng lao hoặc chưởng mon trong mỗi cai huyền mon đạo phai rồi.

Nang đột nhien sinh ra một loại tịch lieu cảm giac, thien địa tịch lieu, khong
co bằng hữu, khong co địch nhan, khong co gi mong đợi.

Nhưng ma tựu tại nang nghĩ trở về sơn mon tiềm tu la luc, xa vời một điểm linh
quang cực nhanh ma đến, cai nay linh quang tốc độ cực nhanh, phảng phất xuyen
toa tại trong am dương hư khong. Ly Trần nhiu may, tại trong cai nay chau may
thời gian, về điểm nay linh quang đa tới rồi trước mặt nang, nang đưa tay ở
tại hư khong một trảo, về điểm nay linh đa rơi vao long ban tay nang, la một
thanh han quang loe loe tiểu kiếm, tiểu kiếm như la han băng lam thanh, liền
rơi vao trong tay nang tựu hoa tan rồi, lại co một nhom chữ vang xuất hiện tại
trong tay nang.

"Tốc hồi La Phu."

Cai nay la La Phu độc hữu phi kiếm truyền tin, người trong thien hạ chỉ biết
La Phu phi kiếm truyền tin đứng đầu rất nhanh, lại khong biết ro cai nay phi
kiếm truyền tin cũng co đẳng cấp, ma Ly Trần thu được thi la tối cao cấp bậc
chưởng mon kiếm phu.

Nang ngửa đầu uống xong một ngụm tửu, tửu hồ lo con khong co rời moi, người đa
tieu thất ở tại trong gio, chỉ co kia đoa may trắng theo gio ma tan, khong
chut nao vết tich.

"Khi một người bất cứ luc nao nơi nao hanh vi xử sự co minh xac mục đich sau,
như vậy co thể noi cai nay người chan chinh thanh thục rồi, người trước định
ra trong quy tắc thanh thục rồi. Pham trần trong luc đo người từ khi sinh ra
tới sau từng chut lớn len, người lớn tại nha minh trong đầu oc hai tử nhất
định sẽ quan thau bọn họ chinh minh hướng tới. Quan thau mấy thứ nay hoặc la
danh, hoặc la lợi, hoặc la nhan nghĩa đạo đức. Khong quản la cai nao đồ vật,
cũng khong co sai, cũng khong co đung, chỉ co tầng tầng gong xiềng. Khi dung
sai cung đung tới binh phan hanh vi cung tư tưởng một người la luc, cai nay
bản than chinh la tại hướng một cai người tren than trum len vo hinh gong
xiềng."

Cai nay la trong đầu oc Trần Cảnh đột nhien xuất hiện, cung luc đo xuất hiện,
con co một bức hinh ảnh. Trong hinh ảnh lao kiếm khach đi ở phia trước, Trần
Cảnh theo ở phia sau, bốn phia tất cả đều la người, người bận bận rộn rộn, bọn
họ giống như la cũng khong thể nhin thấy lao kiếm khach cung Trần Cảnh, đang
tự minh thet to, bọn họ tren mặt hoặc la ** bắn ra bốn phia, hoặc la đau khổ
đau thương, nhưng ma vo luận la cai gi loại biểu tinh, đều che giấu bọn họ
khong được mệt mỏi ra rời ở chỗ sau trong đoi mắt. Trần Cảnh nghe khong được
lời noi bọn họ, nhưng cảm thụ đến.

"Bọn họ la trần thế khuyển ma, bị cac loại dục vọng no dịch. Người tu hanh
cũng một dạng."

"Vậy, ngươi sao chứ?"

"Ta cũng một dạng." Lao kiếm khach trả lời, thanh am mang theo một loại mai
mai khi tức, như hạt cat một loại tho rap.

Cai nay la Trần Cảnh lần đầu tien hồi tưởng len lao kiếm khach noi lời noi thi
đồng thời co hinh ảnh hiển hiện, trước đay nếu khong phải đột nhien nhớ tới
một cau noi, nếu khong chinh la chỉ co lẳng lặng vo thanh hinh ảnh. Hắn khong
biết lao kiếm khach la bị cai gi một loại đồ vật no dịch, hắn lại co chut me
man đứng len, me man tại ý nghĩa chinh minh tồn tại tại cai nay thế gian.


Hoàng Đình - Chương #169