Người đăng: Boss
Chương 217: Đại Han con dan
《 sử ký? Hoai Âm hầu liệt truyện 》 ở ben trong, co một đoạn như vậy văn tự:
Han Tin phạt Triệu, dung kị binh nhẹ hai ngan người, người cầm một xich xi, từ
giữa Đạo Tỳ Sơn ma trong.
Nay Tỳ Sơn, thi ra la Chan Định ngoai thanh Tỳ Sơn.
Co điều, ở đời sau Tỳ Sơn đa thay đổi một cai ten, gọi la trại om nghe.
Nghe noi la Bắc Ngụy thời ki cat quang vinh chi loạn, người địa phương om nghe
len nui tranh ne, vi vậy xưng la trại om nghe.
Lưu Sấm kiếp trước, cũng từng tới trại om nghe du ngoạn.
Chỉ la trước mắt Tỳ Sơn, cung đời sau Tỳ Sơn so sanh với, tựa hồ cang nhiều
hơn mấy phần tự nhien đi hoa văn trang sức nhan cong dấu vết.
Tỳ Sơn ở đời sau, co 'Binh gia chiến trường, nhan gian phuc Địa, Thien đường
ảo giac, thế ngoại đao nguyen' lời ca tụng. Của no sơn thể hinh dang kỳ lạ,
một Phong nổi len, bốn vach tường như cắt. Mặt trời chiều nga về tay luc, như
đứng ở Huyện Thanh phương hướng hướng phia tay bắc hướng nhin ra xa, Tỳ Sơn
hinh dang giống như một nằm ngửa cự Phật. Phật la một ngọn nui, Sơn như một
toa Phật. Cai kia Phật thần thai theo thong dong cho, giống như dung chất chứa
vo cung tri tuệ hai con ngươi, ngưỡng mộ vo hạn thời khong.
Tươi đẹp như vậy một nơi, hom nay la Chan Định trong long người ac mộng.
Tự Vương Đương chiếm cư Tỳ Sơn về sau, Tỳ Sơn đa biến thanh Thường Sơn cai họa
tam phuc. . . Nguyen nhan chinh Tỳ Sơn bốn phương thong suốt, sơn cốc tương
lien, Hắc Sơn tặc viện quan co thể rất nhanh đến đay trợ giup. Vương Đương
chỉ cần dựa vao nui ma thủ, bằng vao thế nui hiểm yếu, liền co thể ngăn cản
100 ngan đại quan chinh phạt.
Cũng chinh la như vậy, Vương Đương khi diễm cang phat ra hung hăng càn quáy.
Đem qua, biết được tiến về trước Triệu gia thon tập (kich) lướt bộ hạ toan
quan bị diệt, Vương Đương giận tim mặt.
Nếu khong la sắc trời đa tối, ruột de đường mon kho co thể thong hanh, khong
thể noi trước hắn đem qua liền mang theo dưới người Sơn, đem Triệu gia thon
huyết tẩy một phen.
Nguyen bổn định sau khi trời sang xuất phat, nhưng ai biết ngay mới sang.
Khong đợi Vương Đương xuất phat, đa co người đanh tới cửa.
Triệu Van mang theo tren dưới một trăm cai Triệu gia thon trẻ trung cường
trang, keo lấy hơn mười (chiếc) co sơn tặc thi thể, nhet vao Vương Đương cửa
trại lớn miệng. Rồi sau đo khieu chiến chửi bậy. ..
Vương Đương lập tức giận dữ, lập tức điểm binh ma, lao ra lớn trại.
Dựa vao ý nghĩ của hắn, Triệu Van đa dam chạy tới sơn trại. Tất nhien la co
chỗ theo cầm, noi khong chừng la được quan phủ sai sử.
Cho nen Vương Đương đốt hơn một ngan tinh nhuệ đến đay ứng chiến, khi hắn nhin
thấy ngoai sơn trại Triệu Van bọn người thời điểm, lại lập tức ngay ngẩn cả
người! Chỉ thấy Triệu gia thon trẻ trung cường trang lac đac lưa thưa, khong
hơn trăm hơn người ma thoi. Hơn nữa đại đa số đều la một than ao vải, đội hinh
cũng lộ ra đặc biệt mất trật tự.
"Triệu Tử Long, luc trước giết ngươi huynh trưởng, vốn tưởng rằng ngươi cũng
tim được giao huấn.
Khong nghĩ tới ngươi con dam chạy đi tim cai chết. . . Cũng thế, ngươi đa muốn
chết. Cai kia gia gia hom nay liền tiễn ngươi len đường. Đi cung ngươi tử quỷ
kia ca ca tương kiến."
Vương Đương cầm trong tay một ngụm Khai Sơn Việt. Phong ngựa phong tới Triệu
Van.
Nghe được Vương Đương nhắc tới nha minh huynh trưởng, Triệu Van cũng đỏ mắt,
khong noi hai lời. Xach thương đến chiến.
Vương Đương sau lưng sơn tặc, cang la cung nhau tiến len. Triệu Van cung Vương
Đương chiến mấy hiệp. Mắt thấy tặc nhan thế lớn, vội vang quay đầu ngựa, mang
theo trong thon trẻ trung cường trang chật vật ma chạy. Như đặt ở luc trước,
Vương Đương chưa chắc sẽ để ý tới Triệu Van. Có thẻ hom qua Triệu Van giết
hắn đi hơn hai trăm người, hom nay con mang theo thi thể chạy tới khieu chiến.
Cho nen, Vương Đương từ vừa mới bắt đầu liền co muốn giết chết Triệu Van, rồi
sau đo huyết tẩy Triệu gia thon tam tư.
Gặp Triệu Van đao tẩu, hắn khong noi hai lời, thuc ma liền truy.
"Cac huynh đệ, theo ta xuống nui."
Vương Đương tren ngựa nghiem nghị quat: "Hom nay chung ta giết Triệu Tử Long,
huyết tẩy Triệu gia thon, xem về sau Thường Sơn trong nước, con co ai dam cung
chung ta la địch."
Chan Định, Vương Đương tạm thời khong muốn qua muốn đanh.
Năm trước Trương Yến từ đo Sơn, Triệu Quận tập kết mấy vạn người cong ham Chan
Định, la thừa dịp Vien Thiệu cung Cong Ton Toản quyết chiến, Thường Sơn binh
lực hư khong ma lam. Hom nay Vien Thiệu tieu diệt Cong Ton Toản, co được bốn
chau, hung ba Ha Bắc cục diện đa hinh Thanh, Trương yến cũng khong dam sờ của
no mũi nhọn.
Cho nen, Trương Yến đa cảnh cao Vương Đương, khong được lại đanh thanh trấn.
Chẳng qua Huyện Thanh tuy nhien khong thể đanh, có thẻ Huyện Thanh chung
quanh thon trang lại khong co gi đang ngại.
Vương Đương thủ hạ Tỳ Sơn tặc đa sớm kich động, nghe noi Vương Đương hạ
lệnh, vi vậy cung keu len ho het, đi theo Vương Đương sau lưng truy xuống nui.
Tương truyền, Han tướng Han Tin dẫn đầu 30 ngan binh ma thảo phạt Triệu quốc
luc, từng muốn muốn đong quan Tỳ Sơn.
Thế nhưng ma đến Tỳ Sơn sau lại phat hiện len núi khong đường, trong luc nhất
thời thuc thủ vo sach. Đung vao luc nay, tren bầu trời một đạo bạch quang
tranh qua, co một lão già tóc bạc xuất hiện tại chung tướng sĩ trước mặt.
Lao giả kia bảo kiếm vung len, theo giữa ngọn nui bổ ra một chiếc cổng trời,
Thien Mon sau co một cai đường mon, nối thẳng đỉnh nui.
Thi ra, la Ngọc Hoang đại đế vi la chinh nghĩa chi sư nhận thấy, phai tới sơn
thần la sĩ dẫn đường. ..
Giống như loại nay hoang đường truyền thuyết, ở đời sau căn bản sẽ khong co
người tin tưởng.
Co điều, theo Tỳ Sơn hướng nam ruột de đường mon, tọa lạc ở hai toa dốc nui
tầm đo, thật la như la bị người một kiếm bổ ra đến con đường.
Hai mặt dốc nui, xanh um tươi tốt.
Dốc nui ở giữa ruột de đường mon, cửu chuyển khuc chiết.
Vương Đương đuổi sat Triệu Van khong muốn, thấy hắn mang người chạy vao Nam
Thien mon đường mon về sau, lập tức hạ lệnh toan quan truy kich.
Hơn một ngan ten Tỳ Sơn tặc đi theo Vương Đương sau lưng, xam nhập Nam Thien
mon ruột de đường mon, dọc theo khuc chiết đường mon, tiếp tục truy kich. ..
Mắt thấy, muốn đến đường mon lối ra, Triệu Van lại đột nhien ghim chặt ngựa.
hắn nhin xem nhanh theo sau lưng những cái này Tỳ Sơn tặc, tren mặt toat
ra một vong khinh miệt dang tươi cười, hai cung cai ten, ngửa mặt len trời bắn
ra nhất chi ten keu.
Ten keu am thanh choi tai, quanh quẩn tren sơn cốc khong.
Vương Đương trong nội tam khẽ giật minh, vội vang ghim ngựa, lại chợt nghe thể
diện tren sườn nui truyền đến một hồi dồn dập tiếng trống.
Rầm rầm long, tiếng trống trận vang len.
Theo tren thể diện sườn nui len, đột nhien xuất hiện vo số binh ma.
Theo sat lấy, xương kho đa lăn theo hai mặt dốc nui trut xuống, ruột de đường
mon vốn la lộ ra cực kỳ gập ghềnh, cang khong co gi co thể ẩn than tranh ne
chỗ. Tỳ Sơn tặc bất ngờ khong đề phong, tử thương gần hơn trăm người. Vương
Đương trong nội tam khẽ giật minh, lập tức co loại điềm khong may.
"Trở về nui, chung ta trở về nui!"
Thế nhưng ma, cai nay ruột de đường mon ben tren lại chất đầy Kho Mộc đa lăn.
Con đường vốn la hẹp hoi, trong luc đo mong muốn quay người lui lại, tự nhien
khiến cho cả đội nhan ma hỗn loạn len. Đằng sau Tỳ Sơn tặc con khong biết
chuyện gi xảy ra, tiếp tục đi len phia trước; phia trước Tỳ Sơn tặc nhận được
mệnh lệnh, mong muốn hướng trở về. Trong luc nhất thời, người đẩy người, người
lach vao người, người giẫm người, loạn thanh hỗn loạn.
"Phong hỏa!"
Kem theo tren sườn nui một tiếng hiệu lệnh, tinh ra hang trăm, tran đầy cay
trẩu hỏa binh theo tren sườn nui như la như mưa rơi rơi xuống.
Vại dàu rơi xuống đất. BA~ thoang cai nat bấy, ben trong cay trẩu gặp hỏa
lập tức bốc chay len, ma luc trước theo tren sườn nui lăn xuống dưới đến Kho
Mộc, gặp hỏa tức đốt. Lập tức đem ruột de đường mon biến thanh một cai biển
lửa. Thời gian đầu hạ, theo tỉnh hinh Sơn đất mon quan phương hướng thổi tới
phong, cực kỳ manh liệt. Hỏa mượn gio thổi, phong trợ hỏa uy. . . Chỉ (cai)
thời gian một cai nhay mắt. Nam Thien mon liền bị biển lửa thon phệ, vay
quanh. ..
"Ra ben ngoai xong, mọi người khong nen hốt hoảng!"
Vương Đương mong muốn lam yen long đa loạn thanh một bầy Tỳ Sơn tặc. . . Có
thẻ những sơn tặc nay, liền như la Gia Cat Lượng cung Tư Ma Ý noi, một bọn
đam o hợp. Chiếm cư thượng phong thời điểm, nguyen một đam như manh hổ xuống
nui; một khi gặp được nghịch cảnh, chẳng mấy chốc sẽ quan linh tan ra. ..
Vương Đương thảm hại hơn, la len vai tiếng về sau, lại khong nghĩ dưới hang
chiến ma bị kinh sợ, thoang cai đem hắn từ tren ngựa nhấc len xuống.
Vương Đương bị nem được đầu oc choang vang. Tốt tại ben người người hầu cận
đem hắn diu dắt đứng len."Dư soai. Nhanh pha vong vay đi, chờ đợi them nữa,
chỉ sợ hội (sẽ) toan quan bị diệt."
"Khong sai a. Pha vong vay, cho ta pha vong vay!"
Vương Đương khong nghĩ ngợi nhiều được. Keo lấy Khai Sơn Việt, cất bước liền
len nui miệng chạy.
Ở trong mắt hắn xem ra, sơn khẩu khong thể nghi ngờ la một cai lựa chọn tốt
nhất. Mặc du co Triệu Van cac loại ( đợi) Triệu gia thon trẻ trung cường trang
ngăn đon ở ben ngoai, thế nhưng ma bằng những cái...kia đam o hợp, lại sao co
thể có thẻ ngăn được hắn? Nghĩ tới đay, Vương nen lập tức nổi len tinh thần.
Hắn cang chạy cang nhanh, trong chớp mắt lại lao ra biển lửa. Mấy trăm ten sơn
tặc đi theo phia sau hắn, theo trong biển lửa chạy ra, hướng sơn khẩu chạy như
bay.
Chỉ la, khi bọn họ đi vao sơn khẩu thời điểm, lại lập tức ngốc ngay ngẩn cả
người!
Sơn khẩu ben ngoai, đich thật la co người ngăn trở, nhưng cũng khong phải
Vương Đương trong tưởng tượng Triệu gia thon trẻ trung cường trang.
Hai trăm ten phi hung thiết kỵ, người mặc thiết giap, cầm trong tay trường
mau, bay trận tại sơn khẩu ben ngoai. Triệu Van cung Hạ Hầu Lan tại phia trước
nhất, mắt thấy Vương Đương bọn người chạy đến, Triệu Van đỏ ngầu cả mắt.
"Vương Đương cẩu tặc, chạy đi đau!"
Đang khi noi chuyện, hắn phong ngựa liền hướng phia Vương Đương đanh tới.
Cung luc đo, Hạ Hầu Lan cầm trong tay đại thương giơ len cao cao, nghiem nghị
quat: "Phi hung, xuất kich!"
Tuy chỉ hai trăm thiết giap kỵ binh, thế nhưng ma cong kich đứng dậy, khi thế
kinh người.
Sở hữu tát cả kỵ binh, đầu đội mau đen tui ngao, mang tren mặt mặt nạ mau
đen, một tay cầm mau, một tay vượt qua đao, gao thet len chạy như bay tới.
Cai kia chỉnh tề như một tiếng chan, như la đạp ở sở hữu tát cả Tỳ Sơn tặc
trong long.
Cai loại cảm giac nay, giống như bai sơn đảo hải đồng dạng, tuy nhien chỉ
(cai) hai trăm kỵ, có thẻ lam cho người ta cảm giac, đung la thien quan vạn
ma. ..
Theo trong biển lửa trốn tới Tỳ Sơn tặc, đa sớm thất kinh. Mắt thấy như vậy
nhất chi thiết kỵ đập vao mặt, lập tức sợ đến mặt như người sắc.
Chớ noi Tỳ Sơn tặc, ma ngay cả Vương Đương, đều sinh ra một loại kho co thể
chống cự cảm giac.
hắn ý niệm đầu tien chinh la quay người chạy trốn, vừa vặn sau Nam Thien mon
đa biến thanh biển lửa, lại co thể trốn hướng nơi nao?
Vương Đương trong long biết, hom nay sợ rằng la muốn nằm ngủ ở chỗ nay. Thực
chất ben trong cai kia tội phạm tinh tinh đột nhien bộc phat, hắn het lớn một
tiếng, cử động Khai Sơn Việt liền đanh về phia Triệu Van. Giết một cai đủ vốn,
giết hai cai lợi nhuận một cai! Vương Đương trong long suy nghĩ, Triệu Van
liền đa đến hắn trước mặt.
Khai Sơn Việt ho bổ về phia Triệu Van, đa thấy Triệu Van tren ngựa hao khong
hoảng hốt, căn bản khong co luc trước luống cuống tay chan bộ dang.
trong tay bạc lan thương(sung) ho một chuyến, đầu thương hoạch xuất một cai kỳ
quỷ vong tron, chợt nghe keng một tiếng, bạc lan thương(sung) nhin như mềm
nhũn chọn ở đằng kia miệng Khai Sơn Việt len, Vương Đương chỉ cảm thấy một cổ
quỷ dị lực lượng theo bạc lan thương(sung) ben tren phat ra, giống như
thương(sung) đầu đeo một lượng hấp lực, Khai Sơn Việt cang khong hề bị hắn
khống chế, thoang cai liền rời tay bay ra. Vương Đương chinh minh, cang bị cổ
lực lượng kia mang về phia trước lảo đảo vai bước, suýt nữa một đầu mới nga
xuống đất. Khong đợi hắn đứng vững than hinh, đa thấy Triệu Van một thương đam
tới, chỉ thấy một đạo tia sang mau bạc xẹt qua, PHỐC liền đam vao Vương Đương
ngực.
Thật nhanh thương(sung)!
Vương Đương mở to hai mắt nhin, mang theo một vong vẻ mặt kho ma tin được.
Ma Triệu Van lại khoe miệng hơi vểnh len, điềm nhien noi: "Nếu khong co cong
tử nha ta ban giao, vừa rồi tại sơn trại trước, liền lấy ngươi tren cổ đầu
người. . ."
Lời con chưa dứt, Triệu Van đưa tay đem bạc lan thương(sung) rut...ra.
Chỉ la hắn tại rut sung thời điểm, tren tay con khiến một cai xảo kinh, mũi
thương tại Vương Đương trong lồng ngực quấy bỗng nhuc nhich, đem Vương Đương
trai tim quấy đến nhão nhoẹt. Một chum mau tươi phun ra, Vương Đương thẳng
tắp nga vao trong vũng mau.
Cong tử?
Cong tử nao?
La ai, dam xấu ta cơ nghiệp!
Vương Đương co chut chết khong nhắm mắt, chỉ tiếc dưới loại tinh huống nay, ai
lại sẽ để ý.
Thấy hắn nga vao trong vũng mau, những cái...kia trốn tới Tỳ Sơn tặc lập tức
đại loạn, keu sợ hai lấy chạy tứ tan.
Hạ Hầu Lan cung Triệu Van xung trận ngựa len trước, hai cay đại thương coi như
hai cai ra Hải Giao Long, chỉ giết được Tỳ Sơn tặc bỏ mạng chạy thục mạng.
Ma sau lưng thiết giap kỵ quan, cang đi sat đằng sau.
Ra khỏi nui miệng. Chinh la menh mong lớn binh nguyen. . . Tại phia tren vung
binh nguyen nay, mặc kẹ bằng ngươi như thế nao chạy trốn, sao co thể có
thẻ chạy trốn qua chiến ma? Thiết giap kỵ quan cang la khong lưu tinh chut
nao, một đường nắm mau vung đao. Đem Tỳ Sơn tặc chem giết tại ben đường. Cung
luc đo, Nam Thien mon bị lửa lớn rừng rực bao phủ, trong biển lửa thỉnh thoảng
truyền đến the lương tiếng gao, gần nghin ten Tỳ Sơn tặc cứ như vậy. Tang
than tại mảnh nay biển lửa. ..
"Qua tan nhẫn!"
Lưu Sấm cũng khong tham chiến, ma la xa xa quan sat.
Nhin xem Tỳ Sơn anh lửa ngut trời, hắn nhịn khong được lắc đầu, phat ra thở
dai một tiếng.
"Khổng Minh, lam được xinh đẹp!"
Tren mặt hắn, lộ ra một vong vẻ tan thưởng, hướng phia Gia Cat Lượng gật đầu
tan thưởng.
Đại danh đỉnh đỉnh Tỳ Sơn tặc, lại co ai sẽ nghĩ tới, cứ như vậy gay ở một
cai năm gần mười tam tuổi thiếu nien trong tay?
Đối với thanh quả chiến đấu. Lưu Sấm cũng khong coi trọng.
hắn cang coi trọng đấy. La Gia Cat Lượng tại trận nay chiến sự trong. Bay ra
cai loại này bay mưu nghĩ kế, tinh toan khong bỏ sot thủ đoạn.
Tỳ Sơn tặc phản ứng, cơ hồ hoan toan ở Gia Cat Lượng nằm trong kế hoạch. Thậm
chi khong co bất kỳ độ lệch. Thằng nay mới mười tam tuổi ah! Của no mưu tri độ
cao, tinh toan sau. Lam cho tất cả mọi người đều lau mắt ma nhin. Bang Đức ở
một ben nhin xem Gia Cat Lượng, cũng la khen khong dứt miệng. ..
Ngược lại la Gia Cat Lượng, bị như vậy một khich lệ, khuon mặt nhỏ nhắn đỏ
bừng, hơi co chut ngượng ngung cui đầu xuống.
Trọng Đạt mưu lược cũng khong kem, kỳ thật hắn mưu đồ, cung Gia Cat Lượng cơ
hồ giống nhau.
Chỉ la tại trận chiến cuối cung thời điểm, Tư Ma Ý cường điệu cường cong, ma
Gia Cat Lượng nhưng lại chọn dung hỏa cong kế sach.
Điều nay cũng lam cho khiến cho hai người đa co phan chia cao thấp, Tư Ma Ý
tại một bước cuối cung thất bại, cũng đem đặc điểm của hắn, đồng thời cũng la
khuyết điểm biểu lộ ra.
Co điều, Lưu Sấm cũng khong them để ý, bởi vi hắn đa vi Tư Ma Ý, nghĩ tới một
cai nhất vi la chức vị thich hợp.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++
Tự Hộc suất bộ, theo bắc sườn nui sat nhập Tỳ Sơn trại.
Trong sơn trại con co mấy ngan tặc nhan, nhưng phần lớn la người gia yếu, ngay
binh thường chủ yếu tong sự trồng trọt ra hiệu.
Ma trong sơn trại tinh nhuệ cung trẻ trung cường trang, cơ hồ la dốc toan bộ
lực lượng. . . Tự Hộc cơ hồ khong co phi qua lớn khi lực, liền chiếm lĩnh Tỳ
Sơn trại.
Đứng ở cửa trại miệng, nhin ra xa Nam Thien mon.
Tự Hộc nhin xem cai kia trùng thien đại hỏa, tren mặt lộ ra vẻ do dự.
"Đức Tin, cai nay Triệu Van, khong đơn giản ah!"
"Huyện ton chỉ giao cho?"
"Trận chiến nay nếu la hắn một tay mưu đồ, co thể noi mưu tri chi sĩ. . . Dung
hắn như vậy tai năng, tại sao tại Triệu gia thon yen lặng nhiều năm, lại khong
người biết được?
Năm trước Hắc Sơn tặc cong ham Chan Định, như Triệu Van loại thủ đoạn nay,
chỉ sợ Hắc Sơn tặc chưa hẳn co thể đắc thủ."
"Huyện ton co ý tứ la. . ."
Tự Hộc trầm ngam một lat, noi khẽ: "Người nay sau lưng, chắc chắn người tai ba
chịu bay mưu tinh kế.
Thậm chi bao gồm đem qua hắn tại huyện nha thảo luận những lời kia, cũng co
thể la la bị người đa dạy. Ta hiện tại đột nhien co chut to mo, hắn người sau
lưng, la thần thanh phương nao. . . Ha ha, tối hom qua Triệu Van tới trước
hiến kế, sau đo To Uy bỏ chạy đến thỉnh tội. Cai nay hoan hoan đan xen, cơ hồ
đem ta đua bỡn trong long ban tay. Nhan vật như vậy, như khong thấy được một
hồi, chẳng phải tiếc nuối? Đức Tin, thu thập thoang một phat, chung ta trở
về."
Tự Hộc tren mặt, nhin khong ra hỉ nộ.
Ma Mộc Tịnh thi lộ ra như nghĩ tới cai gi. ..
Chỉ la, quet dọn chiến trường, cũng khong phải la một việc chuyện dễ.
Cai nay trong sơn trại mấy ngan gia yếu, cần ap giải hồi trở lại Chan Định
Huyện Thanh.
Con co cac loại đồ quan nhu dụng cụ, cung với Vương Đương nhiều năm trước tới
nay cướp boc ma đến vang bạc tai bảo, cũng cần từng cai kiểm ke mới tốt. Cho
nen, Đương Tự Hộc ap tải tu binh phản hồi Huyện Thanh thời điểm, sắc trời đa
tối. Ma Chan Định trong huyện thanh, cang tụ tập khắp nơi hưu quan, nhao nhao
đến đay hướng Tự Hộc chuc mừng. Thế cho nen Tự Hộc căn bản khong kịp triệu
kiến Triệu Van cung To Uy, đanh phải phai người đưa đi tửu thủy, đi đầu khao
thưởng.
Tự Hộc nghĩ đến, đợi ngay mai hừng đong về sau, lại đi tiếp To Uy. ..
Triệu gia thon, Triệu Van mang theo Triệu Diễm, đem Vương Đương đầu người bầy
đặt tại huynh trưởng trước mộ phần tế bai.
Giết huynh mối thu, rốt cục được bao, Triệu Van trong nội tam, giống như
thoang cai nhẹ nhom rất nhiều.
"Nhị ca, ngươi sau nay co tinh toan gi khong?"
Về đến trong nha, Triệu Diễm đột nhien mở miệng hỏi thăm.
Triệu Van sửng sốt một chut, noi khẽ: "Nha nhi, lời nay của ngươi la co ý gi?"
Triệu Diễm co vẻ hơi do dự, sau một luc lau noi: "Hom qua tiểu Lan ca ca mang
Lưu hoang thuc đến đay, ý đồ kỳ thật phi thường tinh tường, nghĩ muốn mời chao
nhị ca.
Luc đo nhị ca ngươi noi thu lớn chưa trả, cho nen khong co chinh diện đap ứng.
Ngay nay đại ca huyết hải tham cừu đa được bao, ngươi lại co tinh toan gi
khong? Tiếp tục lưu lại trong thon ? hay la đi ra ngoai chế một phen sự nghiệp
đau?"
"Cai nay. . ."
"Đại ca khi con sống, một mực chờ đợi ngươi co thể cẩm y về que, lam rạng rỡ
tổ tong.
Năm đo ngươi mang mấy trăm nghĩa luc trước đi tim nơi nương tựa Cong Ton Toản.
. . Nhưng bay giờ, ngươi dang vẻ ấy, chẳng phải la phụ đại ca kỳ vọng? Ta cảm
thấy được Lưu hoang thuc khong sai, hắn co thể tự minh đén nhà tới tim
ngươi, thậm chi vi la chung ta bao huyết hải tham cừu, đủ thấy hắn đối với
ngươi coi trọng."
Triệu Van được nghe, nhịn khong được lộ ra buồn rầu vẻ.
"Nha nhi, ngươi co chỗ khong biết."
hắn thở dai, "Ta lam sao khong biết, Lưu hoang thuc đối đai ta an trọng.
Nhưng năm đo, ta đap ứng qua Huyền Đức cong, cuộc đời nay sẽ khong phản bội an
đức của hắn."
"Huyền Đức cong, Huyền Đức cong. . . Nhị ca ngươi sau khi trở về, luon noi cai
nay Huyền Đức cong đối đai ngươi như thế nao như thế nao.
Nhưng ta lại nhin khong ra, hắn đối đai ngươi đến tột cung co cai gi an đức.
Hắn cho ngươi quan to lộc hậu ? hay la ban thưởng ngươi cẩm y mỹ nhan? Cũng
hoặc la, hắn cho ngươi rộng lớn tiền đồ, hoặc la báo thù cho ngươi tuyết
hận? Nhị ca, ta la một đứa con gai nha, khong hiểu được cai gi đại nghĩa.
Nhưng ta biết, cai gi la bị người an huệ. Ngươi luon noi Huyền Đức cong đối
với ngươi co ơn tri ngộ, có thẻ đến tột cung la như thế nao ơn tri ngộ đau
nay? Ngược lại la Lưu hoang thuc, hắn đối với ngươi ơn tri ngộ thật sự, bao
thu cho ngươi tuyết hận, giết Vương Đương cẩu tặc, tốt bảo toan ta Triệu gia
thon hương than.
Ngươi noi cai kia Huyền Đức cong la cai gi Han thất dong họ, ta chưa từng nghe
noi.
Ngược lại la Lưu hoang thuc, mỗi người gọi hắn hoang thuc, khen hắn co tinh co
nghĩa. . . Ngươi cũng noi, ngươi la Đại Han con dan. Huyền Đức cong cai kia đồ
bỏ Han thất dong họ ta khong biết, có thẻ Lưu hoang thuc người hoang thuc
nay danh tiếng, thật la Thien Tử chinh miệng thừa nhận, đay mới thực sự la Han
thất dong họ.
Ngươi để đo chinh thức Han thất dong họ khong hỏi, lại băn khoăn vậy khong
biết cai gọi la Han thất dong họ. ..
Như đại ca con sống, nhất định sẽ dung gậy gộc quất ngươi. Ta Triệu gia khong
phải cai gi danh mon vọng tộc, nhưng thế thế đại đại, đều la Đại Han con dan!"