Dã Ngoại Chặn Giết


Người đăng: Boss

Dạ Co Viem ma noi khơi dậy mọi người trong đay long long căm phẫn, bất qua
long căm phẫn quy long căm phẫn, Thập Chấp Chinh Quan Hiệp Hội thế đại, bọn
hắn chưa từng nghĩ tới đả đảo Thập Chấp Chinh Quan Hiệp Hội, bởi vi Thập Chấp
Chinh Quan Hiệp Hội qua cường đại, cho du lien hợp mặt khac sở hữu tát cả
chấp chinh quan, cũng đanh khong lại hắn đam bọn họ.

Bất qua trong nội tam tom lại la khong hề binh đấy.

"Chung ta tim một cơ hội ra khỏi thanh!" Nhiếp Pham noi, đi đi một ti người,
đội ngũ thuần tuy đi một ti.

"Thập Chấp Chinh Quan Hiệp Hội những người khac có lẽ đều tại da ngoại đi
train level, chỉ co Hắc Thần Thập Phương trong thanh, chung ta chắc co lẽ
khong bị nhin chằm chằm vao, thừa dịp hiện tại tranh thủ thời gian ra khỏi
thanh a!" To Phi noi, hắn nghĩ đến cung lắm thi tại da ngoại trốn ben tren một
thời gian ngắn, đẳng cấp len đay lam tiếp so đo.

Lại để cho Dạ Co Viem, To Phi đợi một đam Ác Ma đam cay dau trước ra khỏi
thanh điều tra thoang một phat, biết ro cửa thanh khong co người chắn lấy, đội
ngũ của bọn hắn bắt đầu hướng cửa thanh thẳng tiến, nhanh chong ra khỏi thanh.

Luc nay, Hắc Thần Thập Phương bọn người xuất hiện tại Baroque thanh da ngoại.

"Lao đại, đam kia gia hỏa ra khỏi thanh ròi, Tac Lam (Sorin) đa ** tra được
vị tri của bọn hắn." Hắn một người trong Ác Ma chiến sĩ nhin về phia một ben
Hắc Thần Thập Phương nói.

"Lam thịt bọn hắn, một ten cũng khong để lại, nhất la cai kia gọi Minh Dạ Ác
Ma Chấp Chinh Quan!" Hắc Thần Thập Phương lạnh giọng noi, một đoan người sưu
sưu sưu ma hướng Nhiếp Pham bọn người chỗ phương hướng bay vut, do tại đều la
tren bảy mươi cấp người chơi, tốc độ nhanh được kinh người.

Nhiếp Pham đợi bốn mươi chin ca nhan sau khi ra khỏi cửa thanh, khong co lam
bất luận cai gi dừng lại, một đường hướng Quang Mang Cao Địa chạy như đien.

"Lao đại, Hắc Thần Thập Phương người chưa cung đến."

Nhiếp Pham biến than bao săn, mở ra truy tung kỹ năng, hắn nhạy cảm ma ngửi
được một tia khac thường khi tức.

"Bọn hắn thich khach cung đa tới, tất cả mọi người chu ý một chut!"

Chứng kiến Nhiếp Pham ro rang huyễn hoa thanh một chỉ (cai) bao săn tất cả mọi
người lộ ra ngạc nhien anh mắt, Nhiếp Pham ro rang co như vậy kỹ năng, chẳng
lẽ Nhiếp Pham tựu la trong truyền thuyết che dấu chức nghiệp Hắc Ám Đức Lỗ Y
sao? Lại la che dấu chức nghiệp Hắc Ám Đức Lỗ Y, lại la đẳng cấp cao Ác Ma
Chấp Chinh Quan, lao đại quả nhien cường han!

Nghe được Nhiếp Pham noi co thich khach cung đa tới, bọn hắn tất cả đều rung
minh, bọn hắn chinh giữa đẳng cấp cao nhất cũng mới 67 cấp ma thoi ma Hắc Thần
Thập Phương thủ hạ, tuy tiện một cai đều la tren bảy mươi cấp đấy! Đẳng cấp
chenh lệch lớn như vậy, như thế nao đanh?

Mọi người dung chinh minh tốc độ nhanh nhất chạy như đien, bốn mươi chin ca
nhan tại một mảnh loạn thạch tren ghềnh bai vượt qua.

Đung luc nay, đột nhien co ba cai Ác Ma thich khach xuất hiện tại tầm mắt của
bọn hắn ở trong ba cai Ác Ma thich khach toan bộ đanh về phia Nhiếp Pham, bắt
giặc trước bắt vua!

Han quang thoang hiện, đam thẳng Nhiếp Pham than thể.

"Bảo hộ " ben cạnh một đam cac đội vien thậm chi khong kịp gọi ba cai Ác Ma
thich khach sẽ đem Nhiếp Pham chạy trốn tuyến đường đều cho phong chết rồi.

Đa xong, Dạ Co Viem, To Phi bọn người phiền muộn ma nghĩ đến.

Ba cai Ác Ma thich khach một cai bảy mươi ba cấp, một cai bảy mươi lăm cấp,
một cai bảy mươi sau cấp, đẳng cấp kem hơn mười cấp, bọn hắn đối với cai nay
mấy cai Ác Ma thich khach tổn thương tối đa cũng tựu hơn mười điểm!

Ngay tại ba cai Ác Ma thich khach sắp sửa trung mục tieu Nhiếp Pham thời điểm,
Nhiếp Pham đột nhien mở ra ẩn cư, biến mất tại tất cả mọi người trong tầm mắt.

Cường ẩn?

Ba cai Ác Ma thich khach hơi sững sờ, đồng thời thất bại, bọn hắn khong nghĩ
tới Nhiếp Pham ro rang co cường ẩn kỹ năng, tranh thủ thời gian dung một cai
điều tra, Nhiếp Pham đa chạy khai mở hơn mười ma khoảng cach.

"Thằng nay tốc độ di chuyển thật nhanh!"

Hắn một người trong Ác Ma thich khach hướng Nhiếp Pham chạy trốn phương hướng
đuổi theo, mặt khac lưỡng cai Ác Ma thich khach tắc thi bắt đầu cong kich
Nhiếp Pham một đam Ác Ma Chấp Phap Giả.

"Tất cả mọi người phan tan chạy trốn, có thẻ chạy bao nhieu tinh toan bao
nhieu, đến luc đo tại da ngoại tập hợp!" Nhiếp Pham nhin thoang qua sau lưng,
cai kia cai Ác Ma thich khach chăm chu ma truy tại sau lưng, tốc độ di chuyển
so với hắn nhanh hơn hơn mấy phan, đẳng cấp chenh lệch nhiều lắm!

Ít nhất có lẽ trước thăng bảy tam cấp, mới có thẻ cung những...nay Ác Ma
thich khach giao thủ! Bằng khong đợi cấp ap chế thật sự thật lợi hại!

PHỐC PHỐC, Nhiếp Pham tay kế tiếp Ác Ma thuật sĩ cung một cai Ác Ma phap sư
khong kịp chạy trốn, bị cai nay hai cai Ác Ma thich khach miểu sat.

Ở nay chut it Ác Ma Chấp Phap Giả đam bọn họ tứ tan chạy trốn thời điểm, Hắc
Thần Thập Phương mang theo mười bảy cai Ác Ma Chấp Phap Giả bao vay tới,
nghieng về đung một ben đồ sat!

Bành bành bành, Nhiếp Pham chieu thu những...nay Ác Ma Chấp Phap Giả lần
lượt bị bạo đa bay đi ra ngoai.

"Cai kia tiểu tử cuồng vọng đau ròi, khong cho phep bị hắn trốn thoat rồi!
Ma..., ta muốn chơi chết hắn!" Hắc Thần Thập Phương tức giận gào thét, một
cai cong kich sau đo một cai đien cuồng giết choc, PHỐC PHỐC PHỐC, liền
giay sau cai!

"Lao đại, hắn co cường ẩn kỹ năng, chạy mất, bất qua Tac Lam (Sorin) chinh
đuổi theo hắn, hắn khong chạy thoat được đau!" Phia dưới một cai Ác Ma thich
khach hồi đap.

"Cai kia trước hết giết những...nay rac rưởi!" Hắc Thần Thập Phương cười lạnh
một tiếng, co Tac Lam (Sorin) truy ở phia sau, cho du ten kia chắp canh cũng
trốn khong thoat!

Dạ Co Viem cung To Phi ẩn nấp biến mất, nhưng la rất nhanh bị Vu sư cung thich
khach theo doi, bành bành, bị giay tren mặt đất.

Đẳng cấp chenh lệch nhiều lắm, tại Hắc Thần Thập Phương bọn người trước mặt,
bọn hắn một điểm phản khang năng lực đều khong co.

Cai nay hoan toan la đồ sat!

Bốn mươi chin cai người chơi, một người tiếp một người cho du thong minh cơ
linh một chut chạy ra trăm ma co hơn, cũng bị Hắc Thần Thập Phương thủ hạ
đuổi theo mau, chem tren mặt đất.

Nhiếp Pham tại giữa đồng trống chạy như đien, hắn tiếp nhận được một đầu lại
một đầu tin tức.

Hệ thống: ngươi Ác Ma Chấp Phap Giả To Phi đa tử vong.

Hệ thống: ngươi Ác Ma Chấp Phap Giả Dạ Co Viem đa tử vong.

Hệ thống: ngươi Ác Ma Chấp Phap Giả Thai Thang Bất Điềm đa tử vong.

Chứng kiến cai nay một mảnh dai hẹp hệ thống nhắc nhở, Nhiếp Pham hai mắt đỏ
thẫm, tuy nhien những...nay Ác Ma Chấp Phap Giả đều la vừa vặn chieu mộ đấy,
nhưng tom lại la người của hắn, Hắc Thần Thập Phương như vậy ngang ngược ma
giết chết bọn hắn bốn mươi tam ca nhan, khoản nợ nay la nhất định phải tinh
toan!

Người kinh ta một xích(0,33m), tim kinh người một trượng, người hủy ta một
hạt, ta đoạt người ba đấu!

"Đam nay rac rưởi thật đung la khong kien nhẫn đanh, tiểu tử kia chieu mộ như
vậy một đam rac rưởi, thật đung la khong co tiền đồ." Hắc Thần Thập Phương
khinh miệt ma cuồng tiếu, nhin thoang qua [tro chuyện mật trong pt], noi, "Ta
đi giết nay cai gi cai gọi la đẳng cấp cao chấp chinh quan! Khong biết tiểu tử
kia có thẻ nằm cạnh ở ta vai cai!"

Đoan bọn hắn trong đội Ác Ma thuật sĩ bắt đầu thi triển kỹ năng, trong tay
ngưng tụ nổi len một đoan hắc quang.

Nhiếp Pham tại canh đồng bat ngat ben tren chạy như đien, mặc kệ hắn như thế
nao sử dụng gia tốc dược tề hoặc la chạy nước rut kỹ năng, cai kia cai Ác Ma
thich khach thủy chung chăm chu ma tho tại phia sau của hắn, xa thời điểm
khoảng cach hơn hai mươi ma, gần thời điểm thậm chi chỉ co hơn mười ma.

Xem ra muốn thoat khỏi người nay, thật đung la co điểm kho khăn, Nhiếp Pham
một mực đang tim kiếm cơ hội.

Kỳ thật kinh ngạc khong đơn thuần la Nhiếp Pham, đi theo Nhiếp Pham sau lưng
cai kia gọi Tac Lam (Sorin) Ác Ma thich khach cũng phi thường giật minh, Nhiếp
Pham tốc độ di chuyển thật sự thật nhanh, hắn so Nhiếp Pham cao suốt 16 cấp,
hai người tại tốc độ di chuyển ben tren ro rang khong chia tren dưới!

Tac Lam (Sorin) đang tại chạy như đien thời điểm, chỉ nghe veo một tiếng, một
cai Ác Ma thuật sĩ đột nhien xuất hiện tại Tac Lam (Sorin) ben người, Ác Ma
thuật sĩ bảy mươi cấp kỹ năng, Hắc Ám truyền tống! Sau đo ngay sau đo, sưu sưu
sưu, lần lượt người chơi xuất hiện tại Tac Lam (Sorin) quanh người.

Ác Ma thuật sĩ Hắc Ám truyền tống co thể đem chinh minh đưa đến đồng đội ben
người, cũng co thể đem đồng đội theo xa xoi ngan ma co hơn keo đến ben cạnh
của minh, bất qua keo đồng đội thời điểm, đồng đội khong thể ở vao chiến đấu
hoặc la chạy trốn trạng thai.

Hắc Thần Thập Phương đợi hai mươi mốt ca nhan, bắt đầu hướng Nhiếp Pham bao
vay đi qua, Hắc Thần Thập Phương mở ra cong kich, gia tốc hướng Nhiếp Pham vọt
len đi len.

Bởi vi đẳng cấp tương đối cao, trang bị cũng so sanh tốt, Hắc Thần Thập Phương
tốc độ di chuyển thật nhanh, cung Nhiếp Pham ở giữa khoảng cach cang ngay cang
gần.

Tại đay đa la Quang Mang Cao Địa khu vực ròi, Nhiếp Pham phat hiện phia trước
la một mảnh bất ngờ cao sườn nui, hắn lập tức hướng cao sườn nui xong len đi,
bất ngờ địa hinh sẽ khong giảm xuống Nhiếp Pham tốc độ di chuyển, nhưng la đối
với Hắc Thần Thập Phương bọn người tốc độ di chuyển la co ảnh hưởng đấy.

Nhiếp Pham một đường hướng cao sườn nui ben tren chạy đi.

"Cai nay ngu xuẩn, cao sườn nui thượng diện la vach nui, hắn hướng ben tren
chạy, nhất định la chỉ con đường chết!" Hắc Thần Thập Phương cười ha ha, "Thật
khong biết như vậy vụng về gia hỏa, la như thế nao chuyển chức thanh Ác Ma
Chấp Chinh Quan đấy, thật sự la cho Ác Ma Chấp Chinh Quan mất mặt!"

Hắc Thần Thập Phương bọn người thả chậm bước chan, hai mươi mốt ca nhan cung
một chỗ, đem hạ sườn nui lộ tất cả đều chắn chết rồi, vay quanh đi len.

Nhiếp Pham một đường hướng ben tren chạy, chạy tới ben bờ vực, vach nui cao
mấy trăm ma, nếu binh thường người chơi te xuống, khẳng định tựu nga chết rồi,
hắn đứng tại ben bờ vực, hướng dưới sườn nui mặt nhin lại, Hắc Thần Thập
Phương bọn người bao vay tới.

"Tiểu tử, ngươi tiếp tục chạy ah, lại chạy về phia trước nga chết ngươi!" Hắc
Thần Thập Phương đua cợt ma cười to, "Ngu xuẩn, ro rang hướng cai nay ben vach
nui chạy, xem ra ta co lẽ hay đanh gia cao ngươi chỉ số thong minh!"

Nhiếp Pham cười lạnh nhin thoang qua Hắc Thần Thập Phương, ngươi mới được la
ngu xuẩn!

"Hom nay ngươi giết ta bốn mươi tam ca nhan, khoản nợ nay ta sẽ nhớ kỹ đấy,
dung khong được bao lau, tựu sẽ khiến ngươi gấp 10 lần hoan lại!" Nhiếp Pham
yen lặng nhin xem Hắc Thần Thập Phương.

Nhiếp Pham anh mắt sắc ben, thật ra khiến Hắc Thần Thập Phương co chut chột
dạ, du sao đối phương la một cai co thể tuyển nhận 60 cai Ác Ma Chấp Phap Giả
Ác Ma Chấp Chinh Quan, hay để cho hắn co chut kieng kị đấy, bất qua suy nghĩ
một chut, cai kia thi sao, ngươi co nhiều như vậy Ác Ma Chấp Phap Giả, ta sẽ
giết đến khong ai dam lam ngươi Ác Ma Chấp Phap Giả mới thoi! Nhin ngươi con
co thể Baroque hung hăng càn quáy được len? ! Hắn đa được đến đệ nhất chấp
chinh quan Bart chỉ thị, nhất định phải đối với Nhiếp Pham đuổi tận giết
tuyệt, một cai có thẻ chieu mộ 60 cai Ác Ma Chấp Phap Giả đẳng cấp cao Ác Ma
Chấp Chinh Quan, nếu để cho hắn lớn len, đem uy hiếp bọn hắn tại Baroque thanh
Địa Vị!

Nghĩ tới đay, Hắc Thần mười phương cười lạnh một tiếng, ta lam sao co thể bị
ngươi như vậy vai cau ngoan thoại cho hu sợ!

"Gấp 10 lần hoan lại? Ngươi cũng phải co bổn sự nay mới được! Đừng quen,
Baroque thanh la chung ta mười chấp chinh cung hiệp hội đấy, chung ta tại
Baroque thanh một tay che trời, cho tới bay giờ khong ai dam lam gi được chung
ta, ngươi một cai người từ ngoai đến, con dam uy hiếp ta Hắc Thần Thập Phương?
Ngươi cũng khong nhin một chut ta Hắc Thần Thập Phương la người nao!"

Hắc Thần Thập Phương cuồng ngạo vo cung, tại Baroque thanh, ai dam xem thường
Thập Chấp Chinh Quan Hiệp Hội thế lực?

Thập Chấp Chinh Quan Hiệp Hội, Nhiếp Pham khoe miệng khinh thường ma nhếch
len, hắn sớm muộn muốn đem cai nay đồ bỏ mười chấp chinh cung hiệp hội tận
diệt!

Hắc Thần Thập Phương vung tay len, sau lưng mấy cai Ác Ma Chấp Phap Giả hướng
Nhiếp Pham bọc đanh đi len, nhin xem khón thu chi đấu Nhiếp Pham, trong long
của hắn thản nhien bay len một loại cảm giac về sự ưu việt, cho du ngươi la
đẳng cấp cao chấp chinh cung lại thế nao dạng, ta co thể nhẹ nhom đua chơi
chết ngươi!

"Ngươi la muốn chung ta ra tay, con la minh từ nơi nay vach nui ben tren nhảy
đi xuống?" Hắc Thần Thập Phương treu tức ma nhin xem Nhiếp Pham.

Đệ nhất bach bat thập tứ chương da ngoại tiệt sat ( đệ nhất canh cầu thoi tiến
)

Thần linh の giac tỉnh
Nhất phương ba chủ
11

Nam đich mỗi nhất thứ điểm kich, mỗi nhất trương thoi tiến phiếu, mỗi nhất
phan đinh duyệt, mỗi nhất trương nguyệt phiếu, mỗi nhất thứ đả thưởng, đo thị
đối oa ngưu tối đại đich chi tri!

Dạ co viem đich thoại kich khởi liễu chung nhan tam để li đich nghĩa phẫn, bất
qua nghĩa phẫn quy nghĩa phẫn, thập chấp chinh quan hiệp hội thế đại, tha mon
tong một tưởng qua thoi phien thập chấp chinh quan hiệp hội, nhan vi thập chấp
chinh quan hiệp hội thai cường đại liễu, tựu toan lien hợp kỳ tha sở hữu chấp
chinh quan, da đả bất qua tha mon.

Bất qua tam trung tổng quy thị hữu bất binh đich.

"Nga mon trảo ca cơ hội xuất thanh!" Nhiếp pham đạo, tẩu liễu nhất ta nhan,
đội ngũ thuần tuy liễu nhất ta.

"Thập chấp chinh quan hiệp hội đich kỳ tha nhan ứng cai đo tại da ngoại luyện
cấp, chich hữu hắc thần thập phương tại thanh li, nga mon ứng cai bất hội bị
tranh thượng, sấn hiện tại cản khẩn xuất thanh ba!" To phi đạo, tha tưởng
trước đại bất liễu tại da ngoại đoa thượng nhất đoạn thi gian, đẳng cấp thượng
lai liễu tai tố kế giac.

Nhượng dạ co viem, to phi đẳng nhất chung ac ma thứ tang tien xuất thanh trinh
tra liễu nhất hạ, tri đạo thanh mon khẩu một hữu nhan đổ trước, tha mon đich
đội ngũ khai thủy hướng thanh mon khẩu đĩnh tiến, tấn tốc địa xuất thanh.

Thử thi, hắc thần thập phương đẳng nhan xuất hiện tại liễu ba lạc khắc thanh
đich da ngoại.

"Lao đại, na bang gia hỏa xuất thanh liễu, tac lam dĩ ** tra đao liễu tha mon
đich vị tri." Kỳ trung nhất ca ac ma chiến sĩ khan hướng nhất bang đich hắc
thần thập phương đạo.

"Tể liễu tha mon, nhất ca bất lưu, vưu kỳ thị na ca khiếu minh dạ đich ac ma
chấp chinh quan!" Hắc thần thập phương han thanh đạo, nhất hanh nhan sưu sưu
sưu địa trieu nhiếp pham đẳng nhan sở tại phương hướng phi lược, do [ bach độ
độc tai chi kiếm ba canh tan tối khoai ] vu đo thị thất thập cấp dĩ thượng
đich ngoạn gia, tốc độ khoai đắc kinh nhan.

Nhiếp pham đẳng tứ thập cửu ca nhan xuất liễu thanh mon chi hậu, một hữu tố
nhậm ha đich đinh lưu, nhất lộ trieu quang mang cao địa cuồng bon.

"Lao đại, hắc thần thập phương đich nhan một hữu can lai."

Nhiếp pham biến than liệp bao, khai khải truy tung kỹ năng, tha mẫn duệ địa
khứu đao liễu nhất ti dị dạng đich khi tức.

"Tha mon đich thứ khach can qua lai liễu, sở hữu nhan chu ý nhất điểm!"

Khan đao nhiếp pham cư nhien huyễn hoa thanh liễu nhất chich liệp bao chung
nhan đo lộ xuất liễu kinh kỳ đich nhan thần, nhiếp pham cư nhien hữu gia dạng
đich kỹ năng, nan đạo nhiếp pham tựu thị truyền thuyết trung đich ẩn tang chức
nghiệp hắc am đức lỗ y mạ? Hựu thị ẩn tang chức nghiệp hắc am đức lỗ y, hựu
thị cao giai ac ma chấp chinh quan, lao đại quả nhien cường han!

Thinh đao nhiếp pham thuyết hữu thứ khach can qua lai liễu, tha mon giai đo
nhất lẫm, tha mon đương trung đẳng cấp tối cao đich da tai lục thập thất cấp
nhi dĩ nhi hắc thần thập phương đich thủ hạ, tuy tiện nhất ca đo thị thất thập
cấp dĩ thượng đich! Đẳng cấp soa cự gia ma đại, chẩm ma đả?

109

Chung nhan dụng tự kỷ tối khoai đich tốc độ cuồng bon, tứ thập cửu ca nhan tại
nhất phiến loạn thạch than thượng nhất lược nhi qua.

Tựu tại gia thi, đột nhien hữu tam ca ac ma thứ khach xuất hiện tại liễu tha
mon đich thị tuyến chi nội tam ca ac ma thứ khach toan bộ phac hướng nhiếp
pham, cầm tặc tien cầm vương!

Han quang thiểm hiện, trực thứ nhiếp pham đich than thể.

"Bảo hộ " bang bien đich nhất chung đội vien mon thậm chi lai bất cập khiếu
hảm tam ca ac ma thứ khach tựu bả nhiếp pham đao bao đich tuyến lộ đo cấp
phong tử liễu.

Hoan liễu, dạ co viem, to phi đẳng nhan uc muộn địa tưởng trước.

Tam ca ac ma thứ khach nhất ca thất thập tam cấp, nhất ca thất thập ngũ cấp,
nhất ca thất thập lục cấp, đẳng cấp soa liễu thập đa cấp, tha mon đối gia kỷ
ca ac ma thứ khach đich thương hại tối đa da tựu kỷ thập điểm!

Tựu tại tam ca ac ma thứ khach tương yếu mệnh trung nhiếp pham đich thi hậu,
nhiếp pham đột nhien khai khải liễu độn tich, tieu thất tại liễu sở hữu nhan
đich thị da trung.

Cường ẩn?

Tam ca ac ma thứ khach vi vi nhất lăng, đồng thi lạc khong, tha mon một tưởng
đao nhiếp pham cư nhien hữu cường ẩn kỹ năng, cản khẩn dụng liễu nhất ca trinh
tra, nhiếp pham dĩ kinh bao khai thập đa ma cự ly liễu.

"Gia gia hỏa di động tốc độ hảo khoai!"

Kỳ trung nhất ca ac ma thứ khach trieu nhiếp pham đao bao đich phương hướng
truy liễu thượng khứ, lanh ngoại lưỡng ca ac ma thứ khach tắc khai thủy cong
kich nhiếp pham đich nhất chung ac ma chấp phap giả.

"Sở hữu nhan phần tan đao bao, năng bao đa thiếu toan đa thiếu, đao thi hậu
tại da ngoại tập hợp!" Nhiếp pham khan liễu nhất nhan than hậu, na ca ac ma
thứ khach khẩn khẩn địa truy tại than hậu, di động tốc độ bỉ tha hoan yếu
khoai thượng kỷ phần, đẳng cấp soa thai đa liễu!

Chi thiếu ứng cai tien thăng thất bat cấp, tai năng can gia ta ac ma thứ khach
giao thủ! Phủ tắc đẳng cấp ap chế thực tại thai lệ hại liễu!

Phốc phốc, nhiếp pham thủ hạ nhất ca ac ma thuật sĩ hoa nhất ca ac ma phap sư
lai bất cập đao bao, bị gia lưỡng ca ac ma thứ khach miểu sat.

Tựu tại gia ta ac ma chấp phap giả mon tứ tan đao bao đich thi hậu, hắc thần
thập phương đai trước thập thất ca ac ma chấp phap giả bao vi liễu qua lai,
nhất diện đảo đich đồ sat!

Bum bum bum, nhiếp pham chieu [ bach độ độc tai chi kiếm ba canh tan tối khoai
] thu đich gia ta ac ma chấp phap giả nhất ca hựu nhất ca bị bạo phi liễu xuất
khứ.

"Na ca cuồng vọng đich tiểu tử ni, bất hứa bị tha cấp bao liễu! Mạ đich, nga
yếu ngoạn tử tha!" Hắc thần thập phương nộ thanh bao hao, nhất ca trung phong
nhien hậu nhất ca phong cuồng sat lục, phốc phốc phốc, lien miểu lục ca!

"Lao đại, tha hữu cường ẩn kỹ năng, bao điệu liễu, bất qua tac lam chinh truy
trước tha, tha bao bất điệu đich!" Hạ diện nhất ca ac ma thứ khach hồi đap
đạo.

"Na tien sat liễu gia ta lạp ngập!" Hắc thần thập phương lanh tiếu liễu nhất
thanh, hữu tac lam truy tại hậu diện, tựu toan na gia hỏa sap thượng si bang
da đao bất điệu!

Dạ co viem hoa to phi ẩn nặc tieu thất, đan thị ngận khoai bị vu sư hoa thứ
khach tranh thượng liễu, bum bum, bị miểu tại liễu địa thượng.

Đẳng cấp soa thai đa liễu, tại hắc thần thập phương đẳng nhan diện tiền, tha
mon nhất điểm phản khang năng lực đo một hữu.

Gia hoan toan thị đồ sat!

Tứ thập cửu ca ngoạn gia, nhất ca tiếp nhất ca tựu toan cơ linh điểm bao xuất
bach ma khai ngoại, da bị hắc thần thập phương đich thủ hạ truy thượng khứ,
khảm tại liễu địa thượng.

Nhiếp pham tại khoang da trung cuồng bon, tha tiếp thu đao liễu nhất điều hựu
nhất điều tieu tức.

Hệ thống: nhĩ đich ac ma chấp phap giả to phi dĩ kinh tử vong.

Hệ thống: nhĩ đich ac ma chấp phap giả dạ co viem dĩ kinh tử vong.

Hệ thống: nhĩ đich ac ma chấp phap giả thai thang bất điềm dĩ kinh tử vong.

Khan đao gia nhất điều điều hệ thống đề kỳ, nhiếp pham song mục xich hồng, tuy
nhien gia ta ac ma chấp phap giả đo thị cương cương chieu mộ đich, đan tổng
quy thị tha đich nhan, hắc thần thập phương gia ma man hoanh địa sat điệu liễu
tha mon tứ thập bat ca nhan, gia but trướng thị nhất định yếu toan đich!

Nhan kinh nga nhất xich, trảo kinh nhan nhất trượng, nhan hủy nga nhất tuc,
nga đoạt nhan tam đấu!

"Gia bang lạp ngập hoan chan bất nại đả, na tiểu tử chieu mộ liễu gia dạng
nhất quần lạp ngập, hoan chan thị một tiền đồ." Hắc thần thập phương khinh
miệt địa cuồng tiếu, khan liễu nhất nhan đội lieu, đạo, "Nga khứ sat na ca
thập ma sở vị đich cao giai chấp chinh quan! Bất tri đạo na tiểu tử năng ai
đắc trụ nga kỷ hạ!"

Tha mon đoan đội trung đich ac ma thuật sĩ khai thủy thi triển kỹ năng, thủ
trung ngưng tụ khởi liễu nhất đoan hắc quang.

Nhiếp pham tại khoang da thượng cuồng bon, bất quản tha như ha sử dụng gia tốc
dược tề hoặc thị trung thứ kỹ năng, na ca ac ma thứ khach thủy chung khẩn khẩn
địa tho tại tha đich than hậu, viễn đich thi hậu cự ly nhị thập đa ma, cận
đich thi hậu thậm chi chich hữu thập đa ma.

Khan lai tưởng yếu bai thoat gia ca gia hỏa, hoan chan thị hữu điểm khốn nan,
nhiếp pham nhất trực tại tầm trảo cơ hội.

Kỳ thực kinh nhạ đich bất đơn đơn thị nhiếp pham, can tại nhiếp pham than hậu
na ca khiếu tac lam đich ac ma thứ khach da phi thường cật kinh, nhiếp pham
đich di động tốc độ chan đich hảo khoai, tha bỉ nhiếp pham cao liễu chỉnh
chỉnh thập lục cấp, lưỡng nhan tại di động tốc độ thượng cư nhien bất phần
thượng hạ!

Tac lam chinh tại cuồng bon đich thi hậu, chich thinh sưu đich nhất thanh,
nhất ca ac ma thuật sĩ đột nhien xuất hiện tại liễu tac lam [ bach độ độc tai
chi kiếm ba canh tan tối khoai ] đich than bien, ac ma thuật sĩ thất thập cấp
kỹ năng, hắc am truyền tống! Nhien hậu khẩn tiếp trước, sưu sưu sưu, nhất ca
hựu nhất ca ngoạn gia xuất hiện tại liễu tac lam đich than chu.

Ác ma thuật sĩ đich hắc am truyền tống khả dĩ bả tự kỷ tống đao đội hữu đich
than bien, da khả dĩ bả đội hữu tong dao viễn đich thien ma khai ngoại lạp đao
tự kỷ đich than bien, bất qua lạp đội hữu đich thi hậu, đội hữu bất khả dĩ xử
vu chiến đấu hoặc giả đao bao trạng thai.

Hắc thần thập phương đẳng nhị thập nhất ca nhan, khai thủy trieu nhiếp pham
bao vi liễu qua khứ, hắc thần thập phương khai khải trung phong, gia tốc trieu
nhiếp pham trung liễu thượng lai.

Do vu đẳng cấp bỉ giac cao, trang bị da bỉ giac hảo, hắc thần thập phương đich
di động tốc độ phi thường khoai, can nhiếp pham chi gian đich cự ly việt lai
việt cận.

Gia li dĩ kinh thị quang mang cao địa đich khu vực liễu, nhiếp pham phat hiện
liễu tiền phương thị nhất phiến đẩu tiễu đich cao pha, tha lập tức trieu cao
pha thượng trung khứ, đẩu tiễu đich địa hinh bất hội hang đe nhiếp pham đich
di động tốc độ, đan thị đối hắc thần thập phương đẳng nhan đich di động tốc độ
thị hữu ảnh hưởng đich.

Nhiếp pham nhất lộ trieu cao pha thượng bon khứ.

"Gia xuẩn hoa, cao pha thượng diện thị huyền nhai, tha vang thượng bao, khẳng
định thị tử lộ nhất điều!" Hắc thần thập phương cap cap đại tiếu, "Chan bất
tri đạo gia ma xuẩn bổn đich gia hỏa, thị chẩm ma chuyển chức thanh ac ma chấp
chinh quan đich, chan thị cấp ac ma chấp chinh quan đau kiểm!"

Hắc thần thập phương đẳng nhan phong mạn liễu cước bộ, nhị thập nhất ca nhan
nhất khởi, bả hạ pha đich lộ toan đo đổ tử liễu, vi liễu thượng khứ.

Nhiếp pham nhất lộ vang thượng bao, bao đao liễu huyền nhai bien thượng, huyền
nhai cao sổ bach ma, yếu thị phổ thong ngoạn gia điệu hạ khứ, khẳng định tựu
suất tử liễu, tha trạm tại huyền nhai bien thượng, trieu sơn pha hạ diện khan
khứ, hắc thần thập phương đẳng nhan bao vi liễu qua lai.

"Tiểu tử, nhĩ kế tục bao a, tai vang tiền bao suất tử nhĩ!" Hắc thần thập
phương trao lộng địa đại tiếu, "Xuẩn hoa, cư nhien vang gia huyền nhai bien
bao, khan lai nga hoan thị cao cổ liễu nhĩ đich tri thương!"

Nhiếp pham lanh tiếu địa khan liễu nhất nhan hắc thần thập phương, nhĩ tai thị
xuẩn hoa!

"Kim thien nhĩ sat liễu nga tứ thập bat ca nhan, gia but trướng nga hội ký
trước đich, dụng bất liễu đa cửu, tựu hội nhượng nhĩ thập bội thường hoan!"
Nhiếp pham định định địa khan trước hắc thần thập phương.

Nhiếp pham lăng lệ đich nhan thần, đảo thị nhượng hắc thần thập phương hữu ta
tam hư, tất canh đối phương thị nhất ca khả dĩ chieu thu lục thập ca ac ma
chấp phap giả đich ac ma chấp chinh quan, hoan thị nhượng tha hữu ta kị đạn
đich, bất qua tưởng liễu nhất hạ, na hựu chẩm dạng, nhĩ hữu na ma đa ac ma
chấp phap giả, nga hội sat đao một hữu nhất ca nhan cảm tố nhĩ đich ac ma chấp
phap giả vi chỉ! Khan nhĩ hoan năng tại ba lạc khắc hieu trương đắc khởi lai?
! Tha dĩ kinh đắc đao liễu đệ nhất chấp chinh quan ba đặc đich chỉ kỳ, nhất
định yếu đối nhiếp pham cản tận sat tuyệt, nhất ca năng chieu mộ lục thập ca
ac ma chấp phap giả đich cao giai ac ma chấp chinh quan, yếu thị nhượng kỳ
thanh trường khởi lai, tương uy hiếp tha mon tại ba lạc khắc thanh đich địa
vị!

Tưởng đao gia li, hắc thần thập [ bach độ độc tai chi kiếm ba canh tan tối
khoai ] phương lanh tiếu liễu nhất thanh, nga chẩm ma khả năng bị nhĩ gia ma
kỷ cu ngoan thoại cấp hach trụ!

"Thập bội thường hoan? Nhĩ da đắc hữu gia ca bản sự tai hanh! Biệt vong liễu,
ba lạc khắc thanh thị nga mon thập chấp chinh cung hiệp hội đich, nga mon tại
ba lạc khắc thanh nhất thủ gia thien, tong lai một nhan cảm bả nga mon chẩm ma
dạng, nhĩ nhất ca ngoại lai giả, hoan cảm uy hiếp nga hắc thần thập phương?
Nhĩ da bất khan khan nga hắc thần thập phương thị thập ma nhan!"

Hắc thần thập phương cuồng ngạo vo bỉ, tại ba lạc khắc thanh, thuy cảm tiểu
khan thập chấp chinh quan hiệp hội đich thế lực?

Thập chấp chinh quan hiệp hội, nhiếp pham chủy giac bất tiết địa nhất phiết,
tha tri tảo yếu bả gia lao thập tử đich thập chấp chinh cung hiệp hội nhất oa
đoan!

Hắc thần thập phương nhất huy thủ, than hậu kỷ ca ac ma chấp phap giả trieu
nhiếp pham bao sao liễu thượng khứ, khan trước khốn thu chi đấu đich nhiếp
pham, tha tam li du nhien thăng khởi nhất chủng ưu việt cảm, tựu toan nhĩ thị
ca cao giai chấp chinh cung hựu chẩm ma dạng, nga khả dĩ khinh tung ngoạn tử
nhĩ!

"Nhĩ thị yếu nga mon xuất thủ, hoan thị tự kỷ tong gia huyền nhai thượng khieu
hạ khứ?" Hắc thần thập phương hi hước địa khan trước nhiếp pham. ( vị hoan đai
tục [ bản văn tự do pha hiểu canh tan tổ @ thần linh の giac tỉnh đề cung ].
Như quả nam hỉ hoan gia bộ tac phẩm, hoan nghenh nam lai khởi điểm ◤ khởi điểm
thủ phat ◢ đầu thoi tiến phiếu, nguyệt phiếu, nam đich chi tri, tựu thị nga
tối đại đich động lực. )


Độc Tài Chi Kiếm - Chương #184