Người đăng: tuanvodich
Trong hắc ám tăm tối, một không gian tiết điểm run lên, giống như có một viên
cổ tinh bị hủy diệt, lóe ra một luồng sáng chói mắt, chiếu thẳng tới nơi này.
Như pháo hoa nở rộ, lại như một viên sao băng ngang qua bầu trời đêm, đâm vào
vào một hành tinh tạo nên tràng cảnh đáng sợ.
Luồng sáng càng lúc càng lớn, rất nhanh nuốt chửng lấy gã thanh niên.
Ầm…!
Tiếng va chạm kịch liệt truyền đến, gã thanh niên chỉ cảm thấy đầu hoa mắt mờ,
thân thể như trái bần trôi bị gió dập sóng dồi cuồng phong bão táp quăng quật,
đập mạnh vào một bề mặt cứng rắn.
Toàn thân truyền đến cảm giác đau đơn, xương suýt thì gãy mất mấy cái, nếu
không phải từ khi còn lăn lộn nơi đầu đường xó chợ bị đánh đạp như cơm bữa nên
năng lực chịu đòn cũng tương đối mạnh thì e rằng sau cú va đập này đã bán thân
bất toại rồi.
Rắc rắc.
Khẽ vặn cổ vài cái lấy lại sự linh động, gã thanh niên bây giờ mới nhận ra hắn
đang nằm trên một tòa tế đàn ngũ sắc.
Có điều hắn còn chưa kịp thở dài một hơi thì tiếng thú rống làm người ta khiếp
sợ vang lên, âm thanh gầm rống vang trời. Hắn hoảng hốt dõi mắt nhìn lại, thì
chỉ thấy phía xa có một chiến trường rất lớn, khí thế hùng vĩ, từng ánh đao
bóng kiếm lóe lên, sát khí ngập trời.
Hoảng sợ lui về phía sau, hắn bàng hoàng phát hiện ra mình đang dựng thân trên
môt đỉnh núi, chỉ có điều không phải Tổ Sơn quen thuộc, mà là một ngọn núi cực
lớn với khí thế nguy nga cuồn cuộn.
Xa xa, một chiến trường vô tận với bạt ngàn bóng người giao chiến, mỗi người
đều như một vị thần hủy diệt thiên địa. Bọn họ cưỡi trên lưng những loài thú
to lớn quái dị, chém giết đến mức mặt trời cũng phải ảm đạm, huyết nhục bay
đầy trời.
Gã thanh niên ngỡ rằng mình đang trong mộng, tất cả những điều này đều rất khó
tin.
Dưới chân là ngọn thần sơn bao la hùng vĩ cổ mộc rậm rạp che trời, sinh cơ
bừng bừng, xa xa là một chiến trường rộng lớn vô tận không có điểm cuối, sát
khi hung lệ xông lên tận trời, thật sự vô cùng kinh người.
Hắn bắt đầu nảy sinh chút sợ hãi rồi, phải biết sợ hãi đã rất lâu rồi trở
thành một thứ vô cùng xa xỉ đối với hắn, vậy mà lúc này đã nội tâm lại nảy
sinh cảm giác này.
Gã thanh niên khẽ cắn đầu lưỡi, tĩnh tâm lại, cuộc đời luôn phải đối mặt với
quá nhiều thăng trầm, dù là mơ hay thật thì rối loạn cũng không giải quyết
được việc gì.
Cơn đau nhói lên nơi bộ lưỡi giúp hắn trở nên bình tĩnh, hai mắt nhắm thật
lâu, rồi chậm rãi mở ra. Tiếng hò hét gầm rống đinh tai nhức óc lập tức biến
mất, sát khí kinh thiên cũng không thấy nữa, vùng đất sinh cơ bừng bừng biến
thành một không gian tối tăm u ám.
Thực ra cũng không hẳn là hoàn toàn tối mịt, cũng có chút áng sáng lờ nhờ, chỉ
là mắt người nhất thời chưa thể thích nghi mà thôi.
Trong lúc chờ đợi hai mắt thích ứng với ánh sáng quá yếu ở xung quanh, gã
thanh niên bồi hồi nhớ lại từng việc xảy ra từ lúc hắn nhảy dù xuống khu vực
núi Nghĩa Lĩnh đến lúc hắn theo ngũ sắc quang từ thạch đàn tiến vào cánh cửa
trung tâm Minh triết thái hòa đồ trên trời cao.
Mặc dù không muốn thừa nhận, nhưng hắn biết tất cả đều là thật, lúc này có
than thở cũng không giải quyết được gì.
Có thể khẳng định một điều, hắn đã rời khỏi Tổ Sơn, việc gấp lúc này là cần
xác định xem hắn đang ở đâu. Lý tưởng nhất là ơ đâu đó có người sống, còn nếu
là một khu vực hoang dã như rừng rậm Amazon hay sa mạc Sahara thì thì e là khó
rồi.
Dần dần quen với cường độ sáng quá mức yếu ớt, gã thanh niên phát hiện ra,
dường như hắn đang đứng trong một căn phòng dột cũ kỹ đang trong diện chờ giải
tỏa.
Bốn bức tường dày trạt vết nứt, loang lổ nhìn cực kỳ đáng sợ, trần nhà thì dột
nát, thủng lỗ chỗ, nhờ vậy mà ánh trăng mới có thể xuyên qua tạo nên chút ánh
áng yếu ớt trong căn phòng.
Có điều, hắn không dám có chút nào thả lỏng, bởi hắn nhận ra trên bốn bức
tường cũ kỹ xuất hiện những hình vẽ quái lạ, dường như chỉ do ai đó hời hợt
khắc gọi là tạm trang trí cho căn phòng, thế nhưng lại khiến hắn trừng mắt.
Bởi vì những hình khắc người, thú trên tường cực kỳ giống với ảo giác xuất
hiện khi hắn mới bị ném xuống đây.
Rời mắt khỏi những bức hình, gã thanh niên bước ra khỏi tế đàn ngũ sắc cũ kỹ,
tiến về cửa chính cũng đã vô cùng cũ nát, hai cánh cửa chỉ còn lại một cánh
đơn độc sắp đổ, thảm trạng không cần phải nói.
Bước ra khỏi cửa chính, gã thanh niên phát hiện mình đang đứng trong một cổ
điện tương đối lớn, chỉ là nó hoàn toàn trống trơn, hầu như không có cái gì.
Đối diện với đại môn của cổ điện, ở vị trí trang trọng nhất, là một bức tượng
bằng đá bị bụi bậm che kín, dường như đã tồn tại không biết bao nhiêu tuế
nguyệt.
Bức tượng một người đàn ông, y phục trên người mang dáng dấp của một thời kỳ
vô cùng xa xưa, toàn thân toát ra một khí phách đạp bằng thiên địa vạn linh
quy phục.
Gã thanh niên cực kỳ động dung, hai mắt tràn ngập kinh hãi. Nếu như không phải
hắn mà là một ai khác ở nơi này, có lẽ sẽ không biết kiểu y phục của bức tượng
này.
Hắn đã từng đọc một bài phân tích cực kỳ kỹ lưỡng về thời đại Hồng Bàng, về
văm minh Việt cổ.
Rất rất nhiều nhà khảo cổ và sử học đều có một quan điểm chung về trang phục
Việt cổ, từ đó sinh ra nhận thức chung cho hầu hết mọi người.
“Thời Hùng Vương chỉ tồn tại khoảng 300 năm, với những người dân ở trần đóng
khố”.
Thế nhưng nhóm tác giả của bài phân tích kia lại phủ nhận, hoàn toàn phủ nhận:
Người Việt cổ thời Hồng Bàng không đóng khố cởi trần mà đã có trang phục mang
đậm tính dân tộc.
Những lập luận, những dẫn chứng trong đó khiến hắn cảm thấy vô cùng xác thực.
Phải biết ở cùng thời kỳ, các nền văn minh cổ trên thế giới đều đã có trang
phục rất đẹp, trong khi y phục của tổ tiên người Việt – vốn tự hào về cội
nguồn văn hiến trải 5000 năm – được mô tả theo quan niệm lịch sử mới, thật
không khác gì y phục của những bộ tộc da đỏ mới cách đây vài trăm năm. Điều
này quả thực không thể nào nghe nổi.
Còn nữa, có một điều không nhiều người biết, thuyết Âm Dương Ngũ hành – triết
thuyết nền tảng của văn hoá Đông phương cổ – thuộc về nền văn minh Lạc Việt.
Nếu như người Việt cổ ở trần đóng khố như thuở con người còn ăn lông ở lỗ,
liệu có thể xuất hiện một tư tưởng triết học lớn như vậy?
Luận cứ xác thực nhất mà tác giả đưa ra, đó chính là hình ảnh con người trên
trống đồng Đông Sơn – bảo khí trấn quốc của văn minh Việt cổ. Những chiếc mũ
đầu rồng và đầu chim phượng, chim trĩ, trang phục trên người hoàn toàn mang
đấm dấu ấn vương triều, hoàn toàn không dính dáng gì đến “đóng khổ cởi trần”
như người da đỏ.
Trong bài viết đó, tác giả thậm chí hoài nghi nguồn gốc của Kinh thư, phải
chăng bộ sách nổi tiếng này có nguồn gốc từ nền văn minh Văn Lang? Nhưng điều
đó hắn không quá quan tâm, thứ khiến hắn quan tâm là trang phục Việt cổ thời
Hồng Bàng, và nó hoàn toàn giống với trang phục trên bức tượng trước mặt.
Hắn từ Tổ Sơn bị đưa đến tòa cổ điện này, hiển nhiên nơi này có liên quan đến
văn hóa Hồng Bàng, bức tượng này, phải chăng cũng tạc lại một vĩ nhân thời kỳ
đó?
Như vậy, người Việt cổ có thể đã từng đóng khố cởi trần, nhưng e rằng đó là ở
một thời kỳ quá mức xa xôi trước thời đại Hồng Bàng không biết bao nhiêu năm
tháng. Còn nếu coi đó là trang phục dân tộc, e rằng không được.
Không quá chìm sâu vào vấn đề này, gã thanh niên tiến đến trước bức tượng chăm
chú quan sát.
Bức tượng cao hơn 2 mét, đứng ngay đó, vậy mà không có cách nào nhìn rõ mặt,
thân mình như đứng trong sương mù, mông lung mờ ảo, làm cho hắn thoạt nhìn
càng thêm thần bí.
Đó là một nam nhân trung niên, cao lớn khoẻ mạnh, thân thể khôi vĩ, dù chỉ là
bức tượng nhưng ánh mắt vẫn vô cùng sâu sắc, uy áp cường đại đến mức tận cùng
khiến gã thanh niên nảy sinh suy nghĩ muốn quỳ bái, như là anh hùng cái thế từ
thời cổ đại đi tới.
Rời mắt khỏi bức tượng, nhìn quanh bốn phía, nhưng thật đáng tiếc là cũng
không có thấy đồ vật nào khác. Hắn đá lớp tro tan, gạt những lớp bụi bặm dày
đặc, nhưng vẫn chưa tìm thấy gì.
Đang lúc hắn định từ bỏ thì chân như là đá phải cái gì đó, vội vàng nhìn
xuống, bụi đất trong góc lộ ra hai cuốn sách cổ đã ngả vàng.
Tò mò nhặt hai cuốn sách cổ, bìa ngoài rách tơi tả nhưng nhan đề vẫn còn hoàn
hảo. Chỉ có điều, chữ trên bìa cả hai cuốn đều vô cùng uốn éo ngoằn ngoèo, nếu
là người hiểu biết sẽ lập tức nhận ra, đây chính là chữ viết chân chính của
người Việt cổ, được các nhà sử học gọi là ‘hỏa tự’.
Phải mất tương đối thời gian, nhà sử học nghiệp dư như hắn mới có thể dịch
được nhan đề của cuốn thứ nhất, đó là ba chữ:
“Lạc Long Kinh”
Gã thanh niên đột ngột quay ngoắt lại, gương mặt hoảng hốt ánh mắt kinh nghi
nhìn chằm chằm vào bức tượng đá.
Hai chữ Lạc Long, có lẽ bất kỳ người Việt nào cũng đều nghĩ đến một nhân vật
nổi tiếng và vĩ đại nhất trong cổ tích. ..
. . . Lạc Long Quân!