Người đăng: nhansinhnhatmong
Đồng tử xuất đến, truyền cho Tử Nha. Tử Nha tiến cung, đến Bích Du trước
giường, ngược lại dưới thân bái: "Đệ tử Khương Thượng nguyện lão sư thánh tuổi
thọ cương! Đệ tử hôm nay lên núi, bái kiến lão sư, riêng xin mời ngọc phù, sắc
mệnh, đem chết trận trung thần hiếu tử, gặp kiếp thần tiên, rất sớm phong theo
phẩm nơi, vô làm hắn Du Hồn không chỗ nương tựa, suốt ngày huyền vọng. Khất
lão sư lòng từ bi, tốc tứ thi hành. Các thần hi vọng! Đệ tử hi vọng!"
Nguyên thủy viết: "Ta đã biết . Ngươi mà lại trước về, ít ngày nữa thì có phù
sắc đến Phong Thần đài đến. Ngươi mau trở về đi thôi."
Tử Nha dập đầu tạ ân trở ra. Tử Nha ly Ngọc Hư cung, về đến Tây Kỳ; ngày kế,
vào triều yết kiến Văn vương, bị nói Phong Thần một chuyện: "Lão sư tự làm
người tê đến."
Bất giác thời gian cấp tốc, cũng không phải dừng một ngày, chỉ thấy ngày ấy
không trung sanh hoàng to rõ, khói hương mịt mờ, tinh tràng vũ cái, Hoàng Cân
lực sĩ chen chúc mà đến. Bạch Hạc đồng tử thân tê phù sắc giáng lâm tướng phủ.
Lại nói Tử Nha nghênh tiếp ngọc phù, kim sắc, cung ở trên hương án, vọng Ngọc
Hư cung tạ ân tất, Hoàng Cân lực sĩ cùng Bạch Hạc đồng tử tạm biệt Tử Nha về
Côn Luân. Không nhắc tới.
Tử Nha đem phù sắc tự mình tê phủng, mượn độn thổ hướng về Kỳ Sơn phía trước.
Chỉ một cơn gió mới đến Phong Thần đài. Có thanh phúc Thần Bách Giám tới đón
Tử Nha. Tử Nha phủng phù sắc tiến vào Phong Thần đài, đem phù sắc ở trung
ương cung thả, truyền lệnh Dương Tiễn, Na Tra: "Lập bát quái chỉ phan, trấn áp
phương hướng cùng can chi cờ hiệu."
Lại lệnh hai người lĩnh ba ngàn nhân mã, án ngũ phương sắp xếp.
Tử Nha dặn dò sẵn sàng, phương tắm rửa thay y phục, thắp hương Kim Đỉnh, chước
rượu tặng hoa, nhiễu đài tam táp. Tử Nha bái tất cáo sắc, trước tiên mệnh
thanh phúc Thần Bách Giám ở đàn dưới chờ đợi. Tử Nha sau đó mở đọc Ngọc Hư
cung Nguyên Thủy Thiên Tôn cáo sắc: Tử Nha tuyên đọc sắc thư tất, đem bùa chú
cung thả án trác bên trên, chính là toàn thiết giáp trụ, tay trái chấp Hạnh
Hoàng kỳ, tay phải chấp Đả Thần tiên, đứng thẳng trung ương, hô to viết: "Bách
Giám có thể đem 'Phong Thần Bảng' treo dưới đài. Các thần đều đương tuần tự mà
vào, không được sam vượt lấy cữu."
Bách Giám lĩnh pháp chỉ, đem "Phong Thần Bảng" treo dưới đài. Chỉ thấy các
thần đều chen chúc phía trước quan sát. Này đầu bảng chính là Bách Giám. Bách
Giám nhìn thấy, tay cầm dẫn hồn phan, bận bịu tiến vào đàn quỳ sát đàn dưới,
nghe tuyên nguyên thủy phong cáo.
Tử Nha viết: "Kim phụng thái thượng nguyên thủy sắc mệnh: Ngươi Bách Giám tích
làm Hiên Viên hoàng đế đại soái, chinh phạt Xi Vưu, từng có công lao công; bất
hạnh cức chết Bắc Hải, quyên khu báo quốc, trung tẫn đáng khen! Luôn luôn trầm
luân, oan vưu có thể mẫn. Hạnh ngộ Khương Thượng Phong Thần, thủ đài công mậu,
rất tứ bảo lục, úy ngươi trung hồn. Kim sắc phong ngươi làm tam giới thủ lĩnh
bát bộ 365 nơi thanh phúc chính thần chức vụ. Ngươi theo khâm tai!"
Bách Giám ở dưới đài, âm phong ảnh lý, tay cầm bách linh phan, vọng ngọc sắc
dập đầu tạ ân tất. Chỉ thấy đàn hạ phong vân chen chúc, hương Vụ bàn toàn.
Bách Giám đến đài ngoại, tay cầm bách linh phan hầu hạ chỉ huy.
Tự Bách Giám sau đó, chúng thần từng cái bị sắc phong.
Chỉ có điều lần này Phong Thần, nhiều hơn một chút biến hóa, có chút người
không có chết, có chút người bị thay đổi. Chẳng hạn như tam Tiên đạo Tam Tiêu
sẽ không có chết, mà Từ Hàng Đạo Nhân, Cù Lưu Tôn, Văn Thù Quảng Pháp Thiên
Tôn, Phổ Hiền chân nhân nhưng đã chết. Hiên Viên phần tam yêu, Cửu Vĩ Hồ, Cửu
Đầu Trĩ Kê Tinh cùng Ngọc Thạch Tỳ Bà Tinh, cũng đạt được ba cái nhàn tản
chức vị.
Cái gọi là đại thế không đảo ngược, tiểu thế có thể thay đổi. Nói chính là như
vậy.
Bởi Tam Tiêu không có chết, Thông Thiên giáo chủ tự nhiên cũng không có ra
tay. Thông Thiên giáo chủ không ra tay, thái thượng Đạo tôn, Nguyên Thủy Thiên
Tôn, Tiếp Dẫn, Chuẩn Đề tự nhiên cũng không có ra tay.
Cho tới Khổng Tuyên, cuối cùng vẫn bị Chuẩn Đề cho độ hóa đi rồi, lấy một ân
tình cùng Nữ Oa nương nương đổi.
Bị Trụ vương lưu vong một đám Đại thần, nghe nói Trụ vương tự thiêu, Ân Thương
diệt vong, dồn dập học Bá Di, thúc đồng thời, tuyệt thực mà chết.
Thân Công Báo đúng là chạy nhanh hơn, thấy Ân Thương diệt vong, sớm chạy mất
dép. Làm sao, Nguyên Thủy Thiên Tôn muốn bắt hắn, tới tấp chung liền đem Thân
Công Báo cho bắt được trở lại. Đối với kẻ phản bội, Nguyên Thủy Thiên Tôn nhất
không thể chịu đựng.
Khương Tử Nha phong Thân Công Báo làm Đông Hải phân thủy tướng quân, hướng xem
mặt trời mọc, mộ chuyển Thiên Hà, hạ lạc đông ngưng, vòng đi vòng lại.
Tử Nha phong thôi 365 nơi chính thần đã tất, chỉ thấy chúng thần các đi tiếp
nhận chấp chưởng, bất nhất thì, Phong Thần đài bên thê phong tận tức, mù
sương làm sáng tỏ, hồng mặt trời giữa trưa, cùng phong dập dờn.
Tử Nha dưới đàn truyền lệnh, mệnh Tân Giáp: "Hội hợp hướng đại tiểu văn võ
quan chức, đến Kỳ Sơn chờ đợi xử lý."
Tân Giáp lĩnh mệnh, bận bịu lệnh lập tức phi đệ đi vào. Không nhắc tới.
Ngày kế, chúng quan tễ tễ nhẹ nhàng, cùng đến đàn dưới hầu hạ. Không bao lâu,
Tử Nha thăng trướng. Chúng quan đều tiền vào yết kiến tất, Tử Nha truyền lệnh:
"Đem Phi Liêm, Ác Lai đem ra."
Phi Liêm, Ác Lai hai người đồng thời viết: "Vô tội!"
Tử Nha cười viết: "Ngươi này hai tặc, hoặc quân loạn chính, hãm hại trung
lương, bị mất Thành Thang xã tắc, tội doanh ác quán, chết chưa hết tội! Kim
quốc phá quân vong, lại tới hiến vật quý trộm an, hòng sĩ chu, lấy hưởng hậu
lộc. Mới Thiên tử chỉ thừa hưu mệnh, vạn quốc duy tân, há cho phép ngươi này
bất trung bất nghĩa chi tặc hậu thế, lấy di mới chính chi tu vậy!"
Mệnh tả hữu: "Đẩy ra trảm chi chính pháp!"
Hai người cúi đầu không nói. Tả hữu đẩy ra viên môn.
Tả hữu kỳ môn quan đem hai người đẩy đến viên môn ngoại, trảm thủ hiệu lệnh,
báo lại Tử Nha. Tử Nha chém hai cái nịnh thần, phục tiến vào Phong Thần đài,
vỗ bàn hô to viết: "Thanh phúc Thần Bách Giám ở đâu? Nhanh lĩnh Phi Liêm, Ác
Lai hồn phách đến đàn trước thụ phong!"
Bất nhất thì, chỉ thấy thanh phúc Thần dùng phan dẫn Phi Liêm, Ác Lai đến đàn
dưới, quỳ nghe tuyên đọc sắc mệnh. Nhưng thấy hai hồn phủ phục đàn dưới, thê
thiết chịu không nổi.
Tử Nha viết: "Kim phụng thái thượng nguyên thủy sắc mệnh: Ngươi Phi Liêm, Ác
Lai, khi còn sống cam tâm gian nịnh, hoàng hoặc chủ thông, bại quốc vong quân,
sống tạm bợ cẩu miễn; chỉ biết trộm bảo lấy vinh thân, thục ý lưới pháp luật
không sơ hở, vừa chính minh hình, nên có âm u lục. Này đều bọn ngươi tự được
chi khiên, cũng là vận gặp chi kiếp. Rất sắc phong ngươi làm tan thành mây
khói chi thần. Tuy là vì ác sát, ngươi nghi khắc tu quyết chức, vô đến lại tứ
hung phong. Nhữ theo khâm thử!"
Phi Liêm, Ác Lai sau khi nghe xong phong hào, dập đầu tạ ân, xuất đàn đi tới.
Tử Nha phong thôi Thần dưới đàn, suất lĩnh bách quan về Tây Kỳ.
Tử Nha về kỳ châu, tiến vào Đô thành, nhập tướng phủ ngủ yên. Chúng quan đều
về nhà riêng. Một buổi cảnh đêm đã qua.
Ngày kế lâm triều, Văn vương đăng điện, thật là có đạo Thiên tử, hướng nghi
tất nhiên là không giống. Cái gọi là hương vụ ngang trời, thụy yên mịt mờ,
mặt trời mới mọc vây hoàng, Khánh Vân thư thải. Chỉ nghe ngọc bội đinh
đương, chúng quan ống tay áo vũ thanh phong, xà Long Lộng Ảnh, xung quanh ngự
trướng nghênh hiểu nhật. Tĩnh tiên tam vang chỉnh hướng ban, văn võ tung hô
xưng vạn tuế.
Lại nói Văn vương thăng điện, chỉ thấy đương giá quan truyền chỉ: "Có việc
xuất ban khởi bẩm, vô sự Quyển Liêm tan triều."
Nói còn chưa tất, ban trong có Khương Tử Nha xuất lớp học điện, phủ phục xưng
thần.
Văn vương viết: "Thừa tướng có gì tấu chương thấy trẫm?"
Tử Nha tấu viết: "Lão thần hôm qua phụng sư mệnh đem trung thần tướng tài cùng
không ngờ chi tiên, gian nịnh hạng người, đều y Kiếp Vận, tuân ngọc sắc từng
cái phong định thần nơi, đều các phân chấp chưởng, được hưởng nhân tự, hộ quốc
hữu dân, chưởng mưa thuận gió hòa quyền lực, chức phúc thiện họa dâm chi
chuôi. Tự kim dĩ vãng, vĩnh bảo đảm làm sáng tỏ, không phục lao bệ hạ thần lự.
Nhưng thiên hạ chư hầu cùng đi theo chinh chiến công thần, danh sơn động phủ
môn nhân, từng thân mạo tên đạn, đều có huyết chiến công lao. Ngày hôm nay
dưới để xác định, nghi phân mao liệt thổ, phong chi lấy tước lộc, sử tử tôn
thế thực theo thổ, lấy chiêu sùng đức báo công chi nghĩa. Theo thân vương tử
tôn, cũng đương phong thụ phiên bình, lấy tráng vương thất. Tích Thượng Cổ Tam
Hoàng, Ngũ Đế sau đó, cũng nghi phân phong thổ địa, để theo lập cực công lao.
Này đều bệ hạ đầu tiên chi vụ, đương cức hành chi, không thể một khắc hoãn
giả."
Văn vương từ theo nói, cho dù Khương Tử Nha hành chi.
Vừa mới nói xong, chỉ thấy Na Tra, Dương Tiễn chờ xuất ban tấu viết: "Chúng
thần nguyên hệ thung lũng dã nhân; phụng học chỉ hạ sơn, khắc Tương Kiếp Vận,
kham xác định họa loạn. Kim đã thái bình, chúng thần lý nghi về núi, lấy phúc
sư mệnh. Phàm hồng chủ phú quý, công danh, tước lộc, cũng không phải chúng
thần vị trí cam tâm giả vậy. Hôm nay rất bệ từ Hoàng thượng. Vọng bệ hạ sắc
chúng thần về núi, thật lớn lao chi hồng ân vậy!"
Văn vương viết: "Trẫm Mông khanh chờ toàn càn chuyển khôn chi lực, dục nhật bù
thiên tài năng, kham họa loạn ở vĩnh thanh, ích vũ trụ mà lại lãng, theo có
công với xã tắc sinh dân, thật Vô Nhai tế; tuy gia nhân hộ tự, thượng không đủ
để báo theo lao, há đột nhiên xá trẫm mà về núi cũng? Trẫm hà nhẫn yên!"
Dương Tiễn chờ viết: "Bệ hạ nhân ân hậu đức, chúng thần mộc lâu dài rồi. Nhưng
chúng thần điềm đạm tính thành, sơn dã tố chí, huống sư mệnh khó có thể kháng
vi, thiên tâm sao dám cố nghịch. Khất bệ hạ thương mà xá chi, chúng thần chịu
không nổi hi vọng!"
Văn vương thấy Dương Tiễn chờ cố chấp muốn đi, không chịu thiếu lưu, chịu
không nổi thương cảm, chính là viết: "Ngày xưa từ trẫm, bắt đầu sự tình chinh
phạt thời gian, theo trung thần nghĩa sĩ, vân truân vũ tập; không ngờ nửa
đường có chết vào Vương sự tình, một ở chinh chiến giả, vô số kể, kim hiếm hoi
còn sót lại giả thật là tàn lạc, trẫm đã chịu không nổi xưa nay cảm giác. Kim
khanh phương tế thái bình, đương cùng trẫm cùng chung an khang chi phúc; khanh
chờ lại kiên xin mời về núi, trẫm muốn cường lưu, khủng vi tố chí, kim nỗ lực
từ khanh xin mời, tâm gì thích nhiên. Sĩ ngày mai, trẫm suất bách quan tự
thân tới nam giao tiệc tiễn đưa, thiếu hết mức năm làm tình."
Dương Tiễn chờ tạ ân bình thân, chúng quan hoàn toàn thê trắc.
Tử Nha nghe được bảy người cáo từ về núi, cũng chịu không nổi thảm thích.
Đều các tan triều. Một đêm cảnh đêm không đề.
Ngày kế, Văn vương bài loan giá ra khỏi thành, suất lĩnh văn võ bá quan, thiết
yến cho Dương Tiễn, Na Tra chờ tiễn đưa.
Quân thần ẩm thôi đã lâu, chỉ thấy Dương Tiễn chờ tham dự tạ yến cáo từ, Văn
vương cũng đứng dậy cầm tay, luôn mãi khuyên can, lại ẩm mấy chén. Dương Tiễn
chờ khổ sở cáo biệt, Văn vương biết không thể lưu, bất giác rơi lệ.
Dương Tiễn chờ úy chi viết: "Bệ hạ đương giữ gìn thiên cùng, tắc chúng thần
chịu không nổi vui mừng. Sĩ ngày khác lại bức vẽ tương ngộ tuy nhiên."
Văn vương bất đắc dĩ, phương chịu cho đi. Dương Tiễn chờ bái biệt Văn vương
cùng văn võ quan chức; Tử Nha không đành lòng chia lìa, lại đưa đoạn đường,
các lệ rơi chia tay.
Lại nói Tử Nha tạm biệt Dương Tiễn chờ bảy người suất lĩnh người theo tiến
vào Tây Kỳ thành, về tướng phủ. Đến ngày kế lâm triều, Văn vương thăng điện,
Khương Tử Nha xuất ban tấu viết: "Tạc mông bệ hạ tứ Lý Tĩnh chờ về núi, đến
toại hắn tu hành chi nguyện, chúng thần chịu không nổi hân hạnh. Nhưng có công
chi thần, đương phân mao liệt thổ giả, khất bệ hạ tốc tứ thi hành, lấy úy thần
dưới chi vọng."
Văn vương viết: "Hôm qua bảy thần về núi, trẫm tâm thật là không đành lòng;
kim hết thảy phân phong nghi chế ra, giống nhau Thừa tướng sở nghị thi hành."
Tử Nha tạ ân xuất điện, cái nghị phân phong nghi chú cũng nơi thứ, trên Thỉnh
Văn Vương quyết định. Ngày kế, Văn vương đăng bảo tọa, mệnh Khương Tử Nha ở
Kim Điện trên xướng tên sách phong, trước tiên truy Vương tổ thi, tự quá
Vương, Vương quý, Văn vương đều vì Thiên tử, lập Bá Ấp Khảo làm Thái tử, còn
lại công thần cùng trước tiên hướng Đế vương hậu duệ đều liệt tước làm cấp
năm: Công, hầu, bá, tử, nam, theo không kịp cấp năm giả làm lệ thuộc.
Lại nói mọi người các lĩnh phong sắc, đều vọng bản quốc ứng phó chức mặc cho.
Duy Cơ Phát, Chu Công đán, triệu công thích tại triều phụ tương vương thất.
Đến đây, Phong Thần việc, phân phong chư hầu, đều trải qua xong xuôi.