Thủ Hộ Linh Thú!


Người đăng: Boss

Theo "Âm Dương phệ linh bi quyết" vận hanh, cai kia mau xanh sẫm vong xoay ben
trong đich hấp lực trở nen cang them mạnh mẽ thời gian dần qua.

Ngay cang nhiều hắc khi bị keo ra Lam Thien quan mi tam "Ah, . Lại la một
tiếng thet len theo trong hắc khi truyền lại ra, ngay sau đo. Một cai hổn hển
thanh am vang len."Dừng tay! Ngươi cai nay xen vao việc của người khac hỗn
đan, nếu lại hấp thụ linh hồn của ta lực lượng, ta liền cung nữ nhan nay cung
một chỗ đồng quy vu tận. Đến luc đo ta nhin ngươi tại sao cung mẫu than của
nang ban giao:nhắn nhủ!, "Ro rang còn rất biết noi chuyện?" Nghe được cai
kia linh hồn thanh am. Nhiếp Khong hơi (cảm) giac kinh ngạc. Chợt lại hip mắt
nói."Ngươi đay la đang uy hiếp ta sao?,

"Khong phải uy hiếp, la khuyen bảo!" Thanh am kia lộ ra điểm nghiến răng
nghiến lợi ý tứ ham xuc.

"Nếu ta khong nghe khuyến cao của ngươi đau nay?" Đang khi noi chuyện. Nhiếp
Khong "Âm Dương phệ linh bi quyết" lại khong co chut nao đinh chỉ xu thế. Lại
co đại lượng hắc khi bị vong xoay hut đi.

"Vậy ngươi cuối cung nhin thấy đung la nữ nhan nay thi thể! Nang như bị trị
cho ngươi chết. Mẫu than của nang ha sẽ bỏ qua ngươi..." Noi đến đay. Thanh am
kia đột nhien thet choi tai vang len mắng to len."Ai nha. Hen hạ!

Vo sỉ!" Nhưng lại Thanh Nguyệt hoa thanh một đoan thanh khi, lặng yen chui vao
Lam Thien quan đầu.

"Nhiếp Khong, nai nai ta đa bảo vệ Lam Thien quan linh hồn. Nhanh len đem cai
nay bại hoại hut kho!" Thanh Nguyệt vui cười am thanh theo Lam Thien quan đầu
lộ ra. Lập tức, một bộ kỳ dị hinh ảnh thong qua cung Thanh Nguyệt tam linh
gian(ở giữa) lien hệ. Tại Nhiếp Khong trong đầu ro rang ma bay biện ra đến.

Đo la một mảnh đen kịt tiểu khong gian. Tại khong gian vị tri trung ương. Một
cai dung mạo tu lệ tuyệt mỹ áo trắng be gai chinh ngồi xếp bằng ngồi ngay
ngắn, lẳng lặng yen vẫn khong nhuc nhich. Tựa như đieu khắc. Tại be gai ben
ngoai than, tắc thi bao trum lấy một tầng nồng đậm thanh khi. Ma ở khong gian
bien giới, một chỉ (cai) Ưng hinh dang Tiểu Hắc điểu chinh dốc sức liều mạng
ma phịch lấy sieu bang, hai cai đen bong trong mắt ở ben trong hung quang nhấp
nhay, cạnh la lộ ra vừa vội vừa giận.

Nhiếp Khong biết ro, đay cũng la Lam Thien quan linh hồn khong gian, bạch y nữ
tử kia đung la Lam Thien quan, thanh khi la Thanh Nguyệt linh hồn lực lượng
biến thanh. Ma Ưng hinh dang chim con dĩ nhien la la Lam Thien quan trong cơ
thể cai kia chỉ (cai) linh thu. Tại Lam Thien quan linh hồn trong khong gian.
Nhiếp Khong ẩn ẩn co thể cảm ứng được con linh thú này linh hồn phi thường
cường đại.

Nếu la khong co chinh minh ở ben ngoai dung "Âm Dương phệ linh bi quyết" hấp
thu linh thu linh hồn lực lượng. Chỉ vẹn vẹn co Hư Linh cảnh giới Thanh Nguyệt
rất co thể sẽ bị hắn cho thon phệ. Có thẻ tinh hinh bay giờ nhưng lại bất
đồng, cai nay linh thu càn ngăn cản chinh minh Linh Quyết hấp xả, cai đo con
co dư lực cung Thanh Nguyệt day dưa.

Kho co thể đối với Thanh Nguyệt tạo thanh uy hiếp, linh thu luc trước theo như
lời noi liền khong co bất kỳ hiệu dụng.

"Dừng tay!

Linh hồn trong khong gian. Cai con kia Tiểu Linh thu dốc sức liều mạng ma vỗ
sieu bang, nộ keu len, "Ngươi vi sao cần phải cung ta đối nghịch? Ta chỉ la
muốn chiếm cứ nữ nhan nay linh hồn ma thoi. Với ngươi khong co bất cứ quan hệ
nao, cũng sẽ khong đối với ngươi tạo thanh bất luận cai gi nguy hại. Luc
trước. Ta nhượng bộ ẩn nup len. Ngươi chỉ cần đủ thong minh, liền co thể thuận
lợi đạt được, kim đỉnh Lưu To ."Nhưng ngươi ngược lại tốt. Chẳng những khong
co tiếp nhận hảo ý của ta.

Ngược lại được một tấc lại muốn tiến một thước. Thực đem lam ta sợ ngươi sao?"

Cai nay linh hồn sống nhờ tại Lam Thien quan trong cơ thể, biết ro trong gian
phong đo chuyện đa xảy ra. Chẳng co gi lạ, Nhiếp Khong cũng khong co gi hứng
thu cung thằng nay sủa bậy, chỉ (cai) tiếp tục vận chuyển "Âm Dương phệ linh
bi quyết.

Lien tục khong ngừng ma hấp thu lấy linh hồn của no, lại để cho linh thu keu
thảm thiết ngoai, cang la nổi trận loi đinh.

"Đừng hấp! Đừng hấp!

Linh thu lần nữa vội vang ma keu to len."Ta muốn chinh la cai nay cỗ than thể,
ngươi muốn chinh la mẫu than của nang dược thảo, chung ta tuy nhien mục đich
bất đồng. Nhưng hoan toan co thể hợp tac nha. Chỉ cần ngươi khong hề hấp thu
linh hồn, ta cam đoan hai năm ở trong khong hiện ra, hơn nữa, ta con co thể
lam cho nang xuất hiện một điểm khoi phục của ta dấu hiệu, thậm chi la thức
tỉnh một đoạn thời gian ngắn. Như vậy ngươi liền co thể nhẹ nhom đạt được. Kim
đỉnh Lưu To, hoa. Han Tuyết Thần tam thảo, ..."

Nghe hắn lải nhải nhiều như vậy. Nhiếp Khong cũng khong thể một mực khong nể
tinh. Vi vậy treu tức cười noi: "Thật sự la thật co lỗi. Ta đem linh hồn của
ngươi hut sạch về sau. Lam Thien quan lam theo co thể tỉnh lại ta cũng lam
theo co thể co được, kim đỉnh Lưu To, hoa. Han Tuyết Thần tam ." Con khả năng
giup đỡ Lam Thien quan miễn trừ hậu hoạn. Ta vi sao phải cung ngươi hợp tac?
Chung ta hợp tac. Tự hồ chỉ đối với ngươi co lợi. Ma ta khong co nửa điểm chỗ
tốt..

"Ta... Ta phải ngục hỏa U Tuyền, thủ hộ linh thu. Chỉ cần ngươi dừng tay. Ta
liền noi cho ngươi biết tim kiếm con suối chuyen phap. Hừ. Đừng noi ngươi
khong muón dùng. Ngục hỏa U Tuyền, nước suối co đọng ra thứ hai hoa than!"
Con linh thú này dưới tinh thế cấp bach. Đung la nhịn khong được đem chinh
minh than phận noi ra.

"Thủ hộ linh thu?" Nhiếp Khong trong nội tam khẽ động. Vong xoay hấp lực lại
khong co chut nao hoa hoan.

"Đung vậy. Tựu la thủ hộ thu!"

Linh thu keu len.". Ngục hỏa U Tuyền, con suối hội (sẽ) tuy thời tuy chỗ di
động vị tri. Người khac đi vao. Chỉ co thể dựa vao vận khi tiến hanh tim kiếm.
Một trăm người đều chưa chắc co một người co thể gặp được vận khi tốt như vậy,
ma co ta cai nay thủ hộ linh thu lại bất đồng, ta co thể cho ngươi nhẹ nhom
tim được con suối! Nhin dang vẻ của ngươi. Ưng thuận vẫn chưa tới Ngự Linh
cảnh giới. Năm nay cả thang bảy, ngục hỏa U Tuyền, mở ra. Ngươi chinh dễ dang
đi vao."

Nhiếp Khong cười hip mắt noi: "Hay (vẫn) la thật xin lỗi. Ta tuy nhien phi
thường muốn vao bỏ tu hỏa U Tuyền, . Nhưng đi đối với chỗ đo con suối thật sự
khong co gi hứng thu "Ngươi

Linh thu bị Nhiếp Khong những lời nay tức giận đến toan than thẳng phat run,
chợt lại nhịn khong được het thảm len, nhưng lại cai kia đen kịt linh hồn
khong gian lại trở nen sang sủa them vai phần linh thu vỗ canh luc đa lộ ra co
chut bối rối, phẫn nộ noi ". Ngươi đến cung muốn muốn như thế nao, mới bằng
long khong hề hấp thu linh hồn của ta?, Nhiếp Khong khẽ cười noi "Rất đơn
giản. Cai kia chinh la ly khai Lam Thien quan than thể."

"Ly khai than thể của nang? Ngươi noi đua gi vậy. Ta thật vất vả mới tim được
như vậy một cỗ chinh thức thich hợp của ta than thể, chỉ cần tiếp qua vai năm
co thể đem linh hồn của nang hoan toan xam chiếm, do đo biến thanh một cai
chinh thức nhan loại. Ngươi bay giờ ro rang lại để cho ly khai?" Cai kia linh
hồn khi cực ngược lại cười.

"Vậy thi khong co biện phap rồi!"

Nhiếp Khong một bộ lực bất tong tam biểu lộ.

Cai kia mau xanh sẫm vong xoay xoay tron được cang phat ra đien cuồng, hắc khi
lien tục khong ngừng ma bị hấp thu. Linh thu keu khổ thấu trời. Tại Lam Thien
quan linh hồn trong khong gian. Bốn phia Hắc Ám cang trở nen cang ngay cang
mỏng manh, khong co một linh hồn khong gian. Tựu trở nen triệt để sang sủa,
ngay cả Lam Thien quan cai kia bị Ám Ảnh che đậy khuon mặt. Cũng trở nen cực
kỳ ro rang.

"Ah ."

Ben nhọn I am thanh trở nen xuất phat the lương. Khong gian hoan toan sang về
sau, hắc khi đung la trực tiếp theo cai kia Ưng hinh dang chim con trong cơ
thể tan tran ra tới. Trong luc nhất thời. Cai nay linh thu liền giống bị cắt
đứt yết hầu con ga con đien cuồng nhảy len. Tiếng keu như tiếng than đỗ quyen,
thảm khong đanh long nghe thấy.

Nhiếp Khong nhưng lại ý chi sắt đa. Thần sắc khong co chut nao buong lỏng,
đừng nhin cai nay linh thu gọi được như vậy the thảm. Nhưng chỉ cần ngẫm lại
Lam Thien quan như vậy cai phong nha hao hoa thiếu nữ bị nang khống chế sau.
Tren giường vẫn khong nhuc nhich ma nằm suốt năm mươi năm. La được biết cai
nay linh thu khong chut nao đang gia đồng tinh.

"Dừng tay. Đừng hấp. Ta đi ra, ta đi ra ". . ."Rốt cục. Linh thu cũng nhịn
khong được nữa. Bệnh tam thần (*sự cuồng loạn) ma het rầm len.

"Sớm noi như vậy chẳng phải khong co việc gi rồi!" Thanh Nguyệt cười hi hi ma
noi.

Thanh khi giống như thủy triều lui bước. Tại Lam Thien quan linh hồn trong
khong gian ngưng tụ thanh tiểu hinh người nhỏ be.

Hiện tại. Cai nay linh thu linh hồn đa bị Nhiếp Khong hấp thu được tối đa chỉ
co Thong Linh cường độ. Thanh Nguyệt tuy tiện một đầu ngon tay. Co thể đem no
chọn trở minh. Co thể noi, no đối với Lam Thien quan linh hồn minh khong tạo
thanh uy hiếp.

Giờ phut nay, Nhiếp Khong đa đinh chỉ vận chuyển "Âm Dương phệ linh bi quyết"
. . ."Khong co qua bao lau thời gian, cai kia "Linh Bảo tinh khi" ngưng tụ ma
thanh vong xoay lặng yen tieu tan, một lần nữa dung nhập "Tử La Huyễn Linh
Hương" Tam Tướng.

Con linh thú này được thu nạp sieu bang. Mở ra cai miệng nhỏ nhắn cang khong
ngừng thở hao hển. Tốt một hồi mới hữu khi vo lực ma noi: "Sau khi rời khỏi
đay. Ta rất nhanh sẽ chết mất đấy.,

Nhiếp Khong cười lạnh noi "Yen tam, . Ngươi khong chết được. Ta đa vi ngươi
chuẩn bị xong một rất tốt nơi đi!"

Con linh thú này truy vấn: "Cai gi nơi đi?.

"Đi ra, chuẩn bị nơi đi linh hồn bị.,

"Có thẻ, tự nhien sẽ biết." Nhiếp Khong thản nhien noi, hắn cho cai nay linh
thu linh hồn tạm thời chuẩn bị nơi đi ." Kỳ thật la được "Tử La Huyễn Linh
Hương" Tam Tướng. Chỉ (cai) phải chu ý điểm. Khong cho cai nay linh thu linh
hồn bị, Linh Bảo tinh khi" đồng hoa. Vậy hắn liền sẽ khong tử vong thế nhưng
ma, ta..." Linh hồn trong khong gian. Linh thu anh mắt co chút ne tranh.

Xem ra ngươi hay (vẫn) la rất bỏ khong được rời đi!" Nhiếp Khong thanh am phut
chốc am trầm xuống.

Con linh thú này bị dọa đến đanh cho cai han miệng, tự hồ sợ Nhiếp Khong sẽ
tiếp tục đem minh hấp mất. Chỉ phải hướng linh hồn.

Khong gian ben ngoai hoạt động. Vi vậy, Lam Thien quan mi tam hắc khi cang
ngay cang đậm lại dần dần tụ hợp thanh cai kia Tiểu Ưng hinh dạng hai cai tiểu
trong mắt hết nhin đong tới nhin tay. Thoang nhin Nhiếp Khong thời gian.

, lộ ra nơm nớp lo sợ thần sắc.

"Ho ."

Tử La Huyễn Linh Hương Tam Tướng loe len. Liền đem cai kia Tiểu Ưng bao vay
lại, ẩn vao mi tam khong thấy. Sau đo. Thanh Nguyệt cai kia kheo leo đẹp đẽ
than ảnh cũng theo mi tam hiện ra đến. Phảng phất đắc thắng trở về tướng quan
giống như, ganh vac lấy hai cai ban tay nhỏ be, tại Lam Thien quan cai tran
bạt động cước bước, co chut đắc ý.

Nhiếp Khong con mắt hơi hạp. Một đạo ý niệm truyền vao Tam Tướng: "Ta cho
ngươi chuẩn bị địa phương như thế nao?

Hiện tại co thể noi noi, ngục hỏa U Tuyền, con suối con ngươi nữa tinh huống
của minh ròi., "Ngươi khong phải đối với con suối khong co hứng thu sao?"
Linh thu khẽ noi.

, lừa gạt ngươi." Nhiếp Khong cười quai dị noi.

"Ngươi... .

Con linh thú này tức giận tới mức run rẩy, nhưng bay giờ hắn minh la Nhiếp
Khong cham vịn thượng thịt ca, lại cũng chỉ có thẻ ngay mồng một thang năm
thập địa giảng thuật len. ..

Tần Lan hương, Thanh Phi Tinh cung với Bui vien ba người. Con co tuy tong của
bọn hắn đa ly khai thong đạo. Đến thượng diện trong trang viện chờ Nhiếp Khong
trị liệu kết quả.

Bất qua. Lam phu nhan cũng tại trong thong đạo giữ lại. Non nong ma tại ngoai
cửa phong đi tới đi lui.

Khi thi nghieng tai lắng nghe, khi thi mắt hi cảm ứng. Nhưng co cai kia tuyệt
Ngo Bảo Ngọc ngăn đương, Lam phu nhan từ đầu đến cuối cung đều khong co phat
giac được bất luận cai gi tinh huống, cai nay lam cho nang cang them long nong
như lửa đốt.

Khong biết Nhiếp Khong do xet được ra sao?

Lam phu nhan long nong như lửa đốt. Nhiều lần muốn đanh mở cửa phong. Vao xem,
lại lại lo lắng như vậy sẽ để cho Nhiếp Khong sinh long khong vui. Cuối cung
nhất chỉ phải đem loại nay xuc động ý niệm cưỡng ep ap chế xuống.

Thời gian viện binh sờ troi qua. Cơ hồ đa qua ca biệt tiếng đồng hồ. Gặp ben
trong con khong co nửa điểm động tĩnh, Lam phu nhan khong thể kim được. Đột
nhien cắn răng một cai, giơ tay len chưởng hướng cai kia phiến do tuyệt Linh
Bảo thanh chế tạo cửa phong theo như tới.

Nhưng ma, con khong đợi Lam phu nhan ban tay rơi xuống thực chỗ. Cửa phong
liền cot kẹtzz ma ra. Nhiếp Khong cai kia hơi vui vẻ khuon mặt tiến nhập nang
hiện tuyến. . ."


Dị Thế Dược Vương - Chương #323