Người đăng: Hắc Công Tử
Chương 70: Một trận đến từ phương nam gió lốc
Lục Tiểu Mạn những ngày này một mực ở tại Atlanta thành phố, cùng nhà xuất bản
biên tập cùng một chỗ chỉnh lý 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 bên trong người xuất
hiện tên cùng địa danh, cùng đối Mỹ Quốc phương nam từ địa phương chính xác lý
giải cùng vận dụng.
Nàng mặc dù tinh thông tiếng Anh, nhưng dù sao không có ở Mỹ Quốc phương nam
sinh hoạt qua, tại phiên dịch quá trình bên trong thiếu khuyết một loại Mỹ
Quốc phương nam địa đạo sinh hoạt khí tức.
Hoặc là nói đúng không tiếp địa khí.
Cũng may nàng cần phải học hỏi nhiều hơn, nghiêm túc thỉnh giáo, rốt cục hoàn
thành 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 thượng bộ phiên dịch làm việc.
Nhìn lấy vừa mới in ấn đi ra, còn tản ra mực in mùi hương sách, Lục Tiểu Mạn
có loại cảm giác hạnh phúc.
Đây là nàng lần thứ nhất dụng tâm làm một chuyện, rất có cảm giác thành công,
đặc biệt là tại trang sách bên trên ấn có tên của nàng.
Tác giả là Lâm Tử Hiên, dịch người là Lục Tiểu Mạn.
Dĩ nhiên không phải chữ Hán, mà là giống như Lâm Tử Hiên, sử dụng chính là
dùng Lâm thị cách phiên âm Hán ngữ liều viết ra bút danh.
Lâm Tử Hiên kiên trì dùng cái này cùng 《 Ông già và biển cả 》 bút danh.
Đây cũng là một loại tạo thế, gây nên Boston phương pháp viện quan toà cùng
bồi thẩm đoàn chú ý, từ đó tại thay đổi một cách vô tri vô giác bên trong cải
biến quan niệm của bọn hắn, khiến cho bọn hắn có khuynh hướng Lâm Tử Hiên.
Vì ủng hộ Lâm Tử Hiên, Lục Tiểu Mạn cũng làm như vậy rồi.
Nàng có thể cảm thụ được quyển tiểu thuyết này đối người Mỹ ảnh hưởng, tại
Atlanta, nhà này cỡ trung nhà xuất bản tất cả mọi người ở vào một loại tự phát
cuồng nhiệt bên trong.
Bọn hắn đối quyển tiểu thuyết này tôn sùng đầy đủ, cũng ngay tại chỗ trên báo
chí đánh ra quảng cáo.
"Một bộ hiện ra sáu mươi năm trước cái kia cuộc chiến tranh sử thi cự lấy, một
bộ rung động tâm linh người tác phẩm."
"Đây là một bộ người phương nam tất nhìn tiểu thuyết, nó xúc động tâm linh của
ngươi."
"Đây là một bài phương nam xã hội văn minh hủy diệt bài ca phúng điếu, cũng là
tấu vang thế giới mới trùng kiến kèn lệnh, năm nay tốt nhất tiểu thuyết, ngươi
tuyệt đối không thể bỏ qua văn học thịnh yến."
"Bộ tiểu thuyết này thuộc về Atlanta, thuộc về Georgia châu, thuộc về quang
vinh mà vĩ đại phương nam."
Atlanta thành phố các tờ báo lớn bên trên đều đăng báo lấy tương tự quảng cáo,
toàn bộ Atlanta cùng Georgia châu đều biết có một bộ miêu tả nam bắc chiến
tranh tiểu thuyết liền muốn đem bán, tựa hồ rất đáng được xem xét.
Nhà xuất bản không có đối thông tin tác giả tường thêm miêu tả, bởi vì nếu để
cho độc giả biết tiểu thuyết tác giả là cái người Trung Quốc, hội giảm xuống
Mỹ Quốc độc giả mua sắm ý nguyện.
Cùng lúc trước Peterson luật sư, bọn hắn sẽ cho rằng một cái người Trung Quốc
viết Mỹ Quốc nội chiến, ngươi nói đùa sao?
Bất quá nhà xuất bản rất có lòng tin, hết thảy đều dựa vào tiểu thuyết nội
dung nói chuyện.
Lâm Tử Hiên đã nói với bọn hắn 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 phần dưới đại khái tình
tiết, chỉ cần đằng sau không viết băng, cái này sẽ trở thành một bộ Mỹ Quốc
thông tục trong tiểu thuyết kiệt xuất.
Mỗi một ngày, Lâm Tử Hiên viết ra bản thảo đều sẽ hệ thống tin nhắn đến
Atlanta, sau đó từ Lục Tiểu Mạn phiên dịch ra tới.
Hắn chuẩn bị rời đi Mỹ Quốc trước đó viết xong 《 Loạn Thế Giai Nhân 》.
Rốt cục, tại 1922 năm ngày 18 tháng 1, 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 tại Atlanta
thành phố đem bán, cũng trong cùng một lúc vận chuyển về Mỹ Quốc các nơi tiệm
sách hoặc là cỡ lớn tiệm sách.
Atlanta thành phố dân chúng tự nhiên là đầu tiên nhìn thấy tiểu thuyết người,
bởi vì có giai đoạn trước tuyên truyền, dân chúng tương đối nô nức tấp nập.
Nhà xuất bản trả lại Mỹ Quốc các nơi trứ danh bình luận sách người miễn phí
hệ thống tin nhắn tiểu thuyết.
Ở cái này không có mạng lạc cùng TV thời đại, thư tịch cùng phim là Mỹ Quốc
dân chúng chủ yếu giải trí phương thức, cho nên cũng thôi sinh bình luận sách
người cùng nhà phê bình điện ảnh loại nghề nghiệp này.
Bình luận sách người phần lớn là kiêm chức, dựa vào đối thư tịch yêu quý mà
viết bình luận, cùng hậu thế nghề nghiệp hóa truyền thông người khác biệt,
những người kia phần lớn là dùng tiền thuê nắm.
Bọn hắn tại trên báo chí phát biểu bình luận, ảnh hưởng dân chúng tiêu phí lựa
chọn.
Tỉ như, 《 The New York Times 》 phụ bản bên trên thì có một cái Mỹ Quốc dễ bán
sách bảng xếp hạng, sẽ còn hàng năm đều tiến hành một lần sách hay bình chọn,
những này bình chọn đều có thể đối dân chúng tạo thành ảnh hưởng.
Làm bình phán một quyển sách tốt xấu tiêu chuẩn, ngoại trừ thư tịch lượng tiêu
thụ, bình luận sách người không thể nghi ngờ làm ra tác dụng cực kỳ trọng yếu.
Atlanta thành phố bình luận sách người đều sớm đạt được 《 Loạn Thế Giai Nhân
》.
Những người này cùng nhà xuất bản quan hệ không tệ, đã nhà xuất bản đem quyển
sách này nói tốt như vậy, bọn hắn cũng muốn nhìn trước cho thỏa chí.
Đối với Mỹ Quốc người phương nam tới nói, đặc biệt là Atlanta thành phố dân
chúng, 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 là bọn hắn hoàn toàn không cách nào cự tuyệt
tiểu thuyết, đây chính là một bức bọn hắn trải qua lịch sử bức tranh, chính là
bọn hắn chôn tại sâu trong đáy lòng ký ức.
Bọn hắn sẽ cảm thấy cái này liền là chuyện xưa của mình.
Atlanta thành phố tại Mỹ Quốc trong nội chiến bị phá hủy, nơi này dân chúng
tại phế tích bên trong xây lại tòa thành thị này.
Sáu mươi năm thời gian có đôi khi cảm thấy chỉ là trong nháy mắt, 《 Loạn Thế
Giai Nhân 》 đem bọn hắn đưa vào một loại tập thể trong hồi ức, bọn hắn liếc
nhìn trong tiểu thuyết tình tiết, lẫn nhau tự thuật lấy gia tộc chuyện cũ.
Những hạnh phúc kia, những cái kia bi thương, những cái kia thuần chân, những
cái kia vĩnh viễn không cách nào quên được....
Toàn bộ Atlanta lâm vào hoài cựu trong không khí, 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 thành
bọn hắn liên hệ mối quan hệ, đây chính là tác phẩm văn học mị lực.
Atlanta trên báo chí trường thiên mệt mỏi độc đăng báo lấy cùng 《 Loạn Thế
Giai Nhân 》 tương quan tin tức.
Bình luận sách người bình luận bộ tiểu thuyết này sáng tác phong cách cùng
nghệ thuật thành tựu, có chút cũ người nhớ lại lúc trước trùng kiến gia viên
gian khổ lịch trình, người trẻ tuổi thì bị trong tiểu thuyết tình yêu cố sự
hấp dẫn.
Rất nhiều độc giả mãnh liệt yêu cầu nhà xuất bản xuất bản tiểu thuyết phần
dưới, bọn hắn không kịp chờ đợi muốn biết phía sau chuyện xưa.
Thượng bộ tiểu thuyết viết đến Scarlett đã trải qua chư bao nhiêu gian nan,
cuối cùng đã tới sơn cùng thủy tận thời khắc.
Quê hương của nàng đem bị cướp đi, nàng trở nên nghèo rớt mùng tơi, nhưng cái
này chính kích phát Scarlett nội tâm kiên cường cùng không khuất phục tinh
thần, nàng thề muốn đoạt lại thuộc về mình hết thảy, vì thế không từ thủ đoạn.
"Hắn tại âm u trong phòng khách nhìn chăm chú Will, nghĩ thầm hắn chưa từng
thấy giống Scarlett Aroha trên người có loại này dũng cảm, nàng muốn mặc mang
theo dùng nàng mẫu thân lông nhung thiên nga màn cửa cùng gà trống lông đuôi
làm mũ áo, khởi hành đi chinh phục thế giới."
《 Loạn Thế Giai Nhân 》 viết là ròng rã Một thế hệ cố sự, bởi vậy thổi lên một
cỗ gió lốc, từ phương nam đến phương bắc.
Tại Mỹ Quốc phương bắc, tại Boston cùng New York, nơi này độc giả không có
cuồng nhiệt như vậy, bọn hắn đem bộ tiểu thuyết này xem như tiêu khiển sách
báo đến đọc, cũng sẽ bị trong đó tình tiết hấp dẫn.
Cùng 《 Ông già và biển cả 》 cần thời gian lên men khác biệt, 《 Loạn Thế Giai
Nhân 》 làm thông tục tiểu thuyết rất dễ dàng được độc giả chấp nhận.
Bộ này miêu tả Mỹ Quốc nội chiến tiểu thuyết trong khoảng thời gian ngắn vang
dội Mỹ Quốc.
Đương nhiên, cũng có phương bắc bình luận sách người cho rằng bộ tiểu thuyết
này điểm tô cho đẹp phương nam xã hội nô lệ, cùng lịch sử không hợp.
Phương nam bình luận sách người thì dựa vào lí lẽ biện luận.
Phương nam cùng phương bắc vốn là thường xuyên có mâu thuẫn, trên báo chí luận
chiến liền triển khai như vậy, bao quát 《 The New York Times 》, 《 Washington
Post 》, 《 The Losangeles times 》 chờ cỡ lớn truyền thông đều tham dự trong đó.
Mấy ngày sau, Mỹ Quốc truyền thông liền chú ý tới 《 Loạn Thế Giai Nhân 》 tác
giả cùng 《 Ông già và biển cả 》 tên tác giả chữ là giống nhau.
Đây là trùng hợp? Vẫn là nói bọn hắn là cùng một người.