Tỷ Võ Dưới


Người đăng: Tiêu Nại

Cổ trong tiếng, luận vo chinh thức tuyen cao bắt đầu.

Bat cong chua khong co lang phi lớn tiếng doạ người đạt được ưu thế, chỉ một
thoang, tren mặt biển bọt nước tung toe, nhom lớn hung ac sa yeu hoa quy bản
thể, lấy tốc độ cực nhanh, hướng về trận địa địch phong đi.

Hải ma bộ tộc chủ tướng như ở trong mộng mới tỉnh, vội va ho lớn: "Nhanh kết
trận!"

Hắn la một vị Kết Đan trung kỳ yeu vương, nam chinh bắc chiến, kinh nghiệm
phong phu, liếc mắt la đa nhin ra, tuyệt đối khong thể để cho bọn họ xong tới.

Nếu như dựa vao chung tinh binh kết trận phong ngự, du cho khong thể đạt được
thắng lợi, cũng đủ để lệnh đến cong giả trả gia nặng nè đanh đổi.

Nhưng Bat cong chua vung tay len, Trạm Lam anh sang bốc len, hoa thanh hải ba
ben trong manh liệt am lưu, đong đảo linh tom tướng cua cung hải ma tinh binh,
rất nhanh sẽ phat hiện, Sa tộc yeu tu mon tốc độ tăng vọt, con chưa kịp đem
quan trận kết được, liền lặn xuống chinh minh phia dưới thuỷ vực.

Thấy cảnh nầy, bọn họ hầu như hồn phi phach tan.

"Khong cần loạn!"

Chủ tướng ho lớn, đồng thời ra hiệu ben người pho sẽ ra tay.

Những nay Sa tộc đại yeu, tuyệt đối khong phải bộ hạ của hắn co thể chống đối,
nen phat huy tướng lĩnh tac dụng luc.

Nhưng cũng thấy Bat cong chua ben người, ten kia khoi ngo dũng manh Sa tộc
dũng sĩ sa bạch la giơ tay len ben trong trường thương, phần phật một tiếng,
giữa trời quăng.

Một tiếng nổ vang truyền ra!

La nghiệp chỉ lam đến tế len một bức lam quang lấp loe thủy tường, chống đối ở
trước người minh, liền cảm giac toan than yeu nguyen chấn động, hầu như rơi
xuống ở thủy.

"A..."

Bốn phia, linh tom tướng cua cung hải ma cac tinh binh keu thảm thiết khong
ngừng ma hưởng len, mau tươi cung chan tay cụt bay ngang, nhuộm đỏ tảng lớn
hải vực.

Pho tướng mon cuống quit ho to: "Đứng vững! Khong cần loạn! Đứng vững!"

La nghiệp trong long mất đi hết cả niềm tin, bởi vi luc nay, sa bạch la cung
ma đến cac loại (chờ) mấy tai cong chinh tướng, toan bộ vọt tới phụ cận, đao
thương kiếm kich, cung nhau đưa tới.

Hắn vội vang dưới, kho co thể chống đỡ. Bị đanh cho chim vao trong nước.

Sa bạch la cung ma đến vậy mặc kệ hắn, thuận thế giết đứng len một ben yeu
binh.

Tren khan đai, lý muộn trong mắt tinh mang loe len: "Thắng..."

Nay một hồi, Bat cong chua thắng được, thực sự la thẳng thắn lưu loat.

Tieu mặc cũng hớn hở noi: "Nay Bat cong chua, vẫn co mấy phần bản lĩnh ma."

Quả nhien khong ngoai dự đoan, cũng khong lau lắm, la nghiệp dưới trướng ba
trăm tinh binh, liền bị chem giết một nhiều hơn phan nửa.

La nghiệp co chut chật vật từ đay biển chui ra, thấy tinh hinh nay. Cũng chỉ
đanh thuận thế chịu thua.

Dựa theo đại hội luận vo quy củ, đanh giết kẻ địch, mới co thể thu được cong
lao, nhưng vừa đối mặt liền thất bại thảm hại, hắn cũng thực đang khong co
tai chiến tam tư, liền tranh thủ ca thể diện kết cuộc đều khong để ý tới.

"Ác ac ac..."

Thấy la nghiệp chịu thua, tren lau thanh, bung nổ ra một trận hoan ho.

Cung luc đo, cũng đi kem đối với người thất bại trao phung keu quai dị.

La nghiệp đong giả khong nghe tháy. Mang theo tan binh nhanh chong tiến vao
đay nước.

Trận thứ hai rất nhanh bắt đầu, thắng được Bat cong chua, như trước ở lại tren
san nghenh chiến đối thủ.

Bất qua lần nay, nàng hơi hơi biến trận. Đem hai trăm Sa tộc đại yeu lui
xuống, cải vi la trực thuộc minh hải nữ bộ tộc.

Nàng triển khai thần thong phep thuật, cuồn cuộn song ngầm ben trong, con lại
một trăm Sa tộc xuất quỷ nhập thần. Từ đay biển phia dưới, hướng về mặt nước
kẻ địch triển khai tập kich.

Kẻ địch kinh hai, vội va rời đi mặt nước. Bay len tren khong trung, nhưng hanh
động nay, lập tức lại nghenh đon hải nữ bộ tộc cung nỏ bắn một lượt, dồn dập
trung ten hạ xuống.

Ở trả gia mấy con Sa tộc dũng sĩ bị thương nhẹ nhang đanh đổi sau khi, Bat
cong chua lần thứ hai bắt nay một hồi.

Tiếng hoan ho cang sau.

Sat theo đo trận thứ ba, Bat cong chua rốt cục gặp phải ra dang chống lại.

Đối thủ lần nay, la một nhanh ất cac loại (chờ) cấp độ tu binh bộ tộc, mấy con
hải lau cự thu lam tien phong, đảy như rừng mưa ten, trực tiếp vọt len, thế
khong thể đỡ.

Sa tộc dũng sĩ đanh len, cũng chưa thanh cong đanh tan tinh thần đối phương,
trai lại ở trả gia hơn trăm phổ thong tinh binh tử thương sau khi, con lại mấy
cai man tộc đại yeu, hung han phat động yeu phap, manh liệt điện quang, chạy
chồm cuồn cuộn.

Lại co u linh binh thường kịch độc sứa, nhan cơ hội nay tim khich săn giết.

Nguy cấp luc, Bat cong chua tế len một vien to bằng nắm tay bong tuyết Ma
Chau, ầm ầm một tiếng, lam quang đanh rơi ở ngoai khơi, đong lại một mảnh kẻ
địch, lại liền thi thần thong, lợi dụng từng trận vong xoay, đem trận địa địch
ben trong chỉ co mấy con hải lau cự thu keo vao biển sau.

Vai ten pho tướng nhan cơ hội giết vao trận địa địch, phan biệt ngăn cản đối
phương tướng lĩnh, những người con lại đại sat đặc giết.

Ở nay một trận gặp thời quyết đoan tinh diệu ứng đối sau khi, trận địa địch
rốt cục tan vỡ, rơi vao mu quang loạn chiến cho cung rứt giậu.

Bat cong chua binh tĩnh binh tĩnh, kế tục bộ chỉ huy tộc, lấy máy chục thuộc
hạ tử thương đanh đổi, đem đối phương toan bộ tinh binh chem giết hầu như
khong con, thắng được một hồi sảng khoai tran trề đại thắng.

Nhất thời, tren mặt biển một mảnh hoan ho, đinh tai nhức oc.

Đến tận đay, nàng đa la ba trận chiến ba thắng, trước tien ra bien.

Co tan khach đại khen: "Phủ chủ, vị nay Bat cong chua, kha cho ngươi binh phap
chan truyền a."

Bich ba phủ chủ cười ha ha: "Nơi nao nơi nao, để cac vị đạo hữu cười che rồi."

Đại hội luận vo kế tục tiến hanh, vao luc nay, hải ma bộ tộc cac loại (chờ)
bại giả đa lui tới những nơi khac, đem san bai nhường ra.

Bọn họ đều sẽ ở sau đo tiến hanh cai khac quyết ra cao thấp, đay la vi quyết
định sau đo tham gia tương tự đại hội đanh gia.

Nhưng những nay đa cung ba bộ tộc khong co quan hệ, bởi vi tiếp theo con muốn
kế tục tiến hanh cai khac tổ ra bien chọn lựa, Bat cong chua ba trận chiến
thắng lien tiếp, đạo đưa bọn họ liền biểu hiện cơ hội đều khong co.

Khong trach, luc rời đi, mỗi người đều cui đầu ủ rũ, phờ phạc.

Luc nay ra trận, la tổ kế tiếp bốn bộ tộc lớn.

"La hải long bộ tộc mười hoang tử!"

Lý muộn xa xa nhin thấy, đi ở phia trước người tien phong, nang len chinh la
tượng trưng hải long bộ tộc chiến kỳ.

Lý muộn khong co cung hắn từng quen biết, nhưng tieu mặc nhưng có nghien cứu:
"Đay la một cai hậu kỳ cảnh giới yeu Vương hoang tử, tu luyện yeu Thần cung
truyền lại, thực lực khong sai, cho nen đạt được khong it lanh địa phụ cận bộ
tộc cóng hién cho."

Lý muộn khẽ gật đầu: "Từ ở bề ngoai đến xem, thực lực của hắn, hẳn la so với
Bat cong chua mạnh hơn một it."

Cai nay cũng la khong cach nao cung Đại hoang tử Nhị hoang tử so với, tương
đối nhược thế bộ tộc, cung Bat cong chua, co thể noi la kẻ tam lạng người nửa
can, nhưng cũng thắng ở thực lực ca nhan cang mạnh hơn một it.

Chinh la khong biết, hắn cung Bat cong chua, từng người co hay khong cất giấu
la bai tẩy, lý muộn đam người, đối với Đong Hải tinh thế, du sao chỉ co hợp
với mặt ngoai hiểu ro, muốn tham nhập cẩn thận điều tra một phen, mới co thể
xac định cang nhiều.

Luc nay. Mười hoang tử bộ tộc xuất hiện, la do hải ma, hải long, Sa tộc, tom
giải, dạ xoa cac loại (chờ) đủ loại đại yeu pha trộn ma thanh, co vẻ kha la
hỗn độn, nhưng mỗi người đều co tương đương với truc cơ hậu kỳ trinh độ tu vi,
bốn vien pho tướng, cũng đều la hậu kỳ yeu vương. Quả nhien cung lý muộn sở
liệu cach biệt khong co mấy.

Mười hoang tử điều binh khiển tướng, hơn nhiều Bat cong chua tho rap, loi len
trống trận sau khi, liền tự minh lĩnh quan, khong co chương phap gi địa cung
nhau tiến len, trải qua một phen kich đấu thắng sau, lấy nhẹ nhang tổn thương
đạt được thắng lợi.

Lại la tiếp theo len san khấu, liền chiến đắc thắng.

Chiến đấu ben trong, tan chi cung cụt tay cung bay. Dong mau cộng hải thien
một mau.

Lũ yeu tộc ho vang, hao khong keo kiệt ma đem nhiệt tinh hoan ho hiến cho hắn,
cang la so với vừa nay Bat cong chua con cang được hoan nghenh.

Nhưng lý muộn nhin thấy, nhưng co vẻ hơi thất vọng.

Xem ra. Vị nay mười hoang tử cung dưới trướng, đối với Nhan tộc văn minh cũng
khong hề hứng thu qua lớn, la kha la truyền thống yeu tộc cao thủ.

Đung la mười hoang tử ở trận thứ ba gặp phải đối thủ, để lý muộn rất la bất
ngờ.

Nay dĩ nhien la một nhanh do Nhan tộc thống lĩnh đội ngũ. Thủ lĩnh la một vị
tren mặt mang theo vết đao, một mặt tối tăm người đan ong trung nien, trong
đội ngũ. Đủ loại tu sĩ yeu tộc cung Nhan tộc tan tu hỗn tạp, so với mười hoang
tử bộ tộc con muốn cang loạn mấy phần.

Lý muộn kinh dị noi: "Nay đại hội luận vo, liền Nhan tộc suất lĩnh đội ngũ
cũng co thể tham gia?"

"Đay la Đong Hải nổi danh thương hội, vạn kim đường thuộc hạ, khong biết lý
đạo hữu co từng nghe noi qua?"

Một thanh am ở lý muộn chỗ ngồi ben cạnh vang len.

Lý muộn quay đầu nhin lại, phat hiện la đa ra bien Bat cong chua, chẳng biết
luc nao đổi về vay ngắn, đi tới phụ cận.

Bat cong chua mỉm cười hỏi thăm, đi tới ben cạnh noi: "Lý đạo hữu, cha ta
hoang từ luc 500 năm trước, liền ban bố qua một cai phap lệnh, cho phep tuy ý
cac tộc cung thế lực khắp nơi tham dự đến nay luận vo ben trong, như co thể
thu được ưu dị thứ tự, tương tự co khen thưởng."

Lý muộn trầm ngam: "Vạn kim đường..."

Đong Hải vạn kim đường, thien bay về phia nam Tien cung cung bắc hoang tụ bảo
sơn, đều la truyền thừa từ viễn cổ chua mon đạo thống, nhưng trải qua nhiều
năm, đa sớm độc lập với nhau, chỉ bất qua la tren danh nghĩa đồng tong đồng
nguyen, duy tri quan hệ hợp tac ma thoi.

Tuy rằng khong đạt tới năm đại tong mon loại trinh độ đo, nhưng vạn kim đường
ở nay Đong Hải, cũng đung la một cai sức ảnh hưởng to lớn Nhan tộc thế lực,
thậm chi ở một mức độ nao đo, phat huy đại tong mon tac dụng.

Người nay tộc đội ngũ, chỉ sợ cũng la no cung bich ba phủ kết giao thủ đoạn,
khong hẳn muốn ở trong đo thu được cai gi thứ tự, dương danh lập vạn, chỉ la
trung ở tham dự ma thoi.

Mặc du như thế, đội ngũ nay cũng khong yếu, vẫn la xứng la ất cac loại, biểu
hiện ra thực lực, cũng ro rang so với trước hai cai yeu tu bộ tộc cường đại.

Mười hoang tử trải qua hai trang chiến đấu sau khi, linh tổn thất gần trăm,
nhưng tự kieu dưới, chỉ cầu tốc chiến tốc thắng, cũng khong co sử dụng tiếp tế
cơ hội, dĩ nhien một giao chiến liền rơi vao rồi hạ phong.

Bất tri bất giac, mười hoang tử bộ tộc trận hinh ap suc, bị bức bach đồng
thời.

"Nay vạn kim đường, khong đơn giản a."

Nhin tối tăm nam tử chỉ huy như thường, phối hợp co cach, đủ loại yeu tu cung
Nhan tộc tan tu cũng xứng hợp ăn ý, liền biết bọn họ vi trận luận vo nay, xac
thực la từng hạ xuống khong nhỏ cong phu.

Sat theo đo, xuất hiện một man, cang là lệnh lý muộn tam thần khẽ nhuc nhich.

"Mau xanh thủy van kỳ!"
Ào ao ao...

Rung trời song nước dong nước xiết vang len.

Tối tăm nam tử kinh ra một mặt mau xanh thanh cai to lớn cờ xi, thuộc về chan
chinh phap bảo mạnh mẽ, tuyệt thế vo song kinh người linh bao ham, trong nhay
mắt bạo phat.

Vo cung vo tận mau xanh may mu, từ lam đậm biển rộng ồ ồ hiện len, ngăn ngắn
mấy hơi thở, bich ba dập dờn ngoai khơi, liền bị hoan toan mờ mịt bao phủ.

Tran ngập hơi nước, phảng phất từng con nuốt sống người ta quai vật, đem đối
diện yeu tộc tinh binh nuốt hết.

"A..."

Thỉnh thoảng co tiếng keu thảm thiết đau đớn, từ trong may mu truyền ra.

Tren lau thanh, lau dư ben trong, kinh ho nổi len bốn phia!

Những kia bị may mu nuốt hết tinh binh, dĩ nhien ở dưới con mắt mọi người,
biến thanh cả người chay đen lam than.

Tieu mặc kinh ngạc noi: "Đay la... Tuyệt phẩm linh bảo?"

Bat cong chua sau kin noi: "Phải noi, la linh bảo tong tuyệt phẩm linh bảo!"

"Cai gi, linh bảo tong?"


Đại Khí Tông - Chương #548