Bình Dương Trong Thành Hội Hào Kiệt


Người đăng: hoang vu

Thiệu Duyen nghe ra trong đo bất binh chi ý, om quyền làm lẽ, cach tịch
thỉnh giao: "Lao trượng, tiểu tử mới tới quý đấy, khong biết phat sinh chuyện
gi, nghe lao trượng noi như vậy, hinh như co đại bất binh chi ý, mong rằng chỉ
giao!"

Lao giả chăm chu do xet Thiệu Duyen hai người, hỏi: "Thư sinh họ gi?" Thiệu
Duyen hồi đap: "Tại hạ từ hoằng tổ, bởi vi hỉ du lịch song nui, tự số ha
khach." Một ngon tay Lam Vận Nhu, "Nay la bản Nhan Thư đồng, từ Thanh nhi, vừa
xong bảo địa, vừa mới gặp tren đường mọi người bon tẩu, hinh như co đại sự,
giống như co người noi cai gi thich khach cac loại, khong ro cớ gi ?, nhin qua
lao trượng cao chi."

Lao giả thở dai một hơi, thấy chung quanh trừ minh ra một ban nay, cũng chỉ co
Thiệu Duyen một ban nay, mới thấp giọng nói: "Ba ngay trước, bổn thanh đo
thống lĩnh uong thừa an bị người am sat, thich khach bị vay, tự sat trước tự
hủy dung mạo. Thich khach mặc du chết, nhưng khong biết những người nao . Uong
thừa an co muội vi Yến vương phi tần, coi như la ngoại thich, hắn vừa chết, vi
tra thich khach than phận, Thai Thu hạ lệnh phơi thay đầu đường, bức cung
thich khach co quan hệ người xuất hiện than."

Thiệu Duyen ngạc nhien noi: "Nếu như chỉ lần nay, Thai Thu lam dễ dang mặc du
qua, nhưng la tại hợp tinh lý, lao trượng vừa rồi như thế nao phat như thế cảm
khai?"

Lao giả thấp giọng noi ra: "Ngươi vi người xứ khac, lại khong biết cai kia
uong thừa an sở tac sở vi." Lao giả thấp giọng giảng thuật phố phường nghe
đồn, nguyen lai, uong thừa an ỷ vao muội muội la Yến vương phi tần, binh
thường lấn nam ba nữ, quan địa phương nịnh bợ, rất nhiều người giận ma khong
dam noi gi, về sau ro rang thăng lam đo thống lĩnh, đến bien quan chống lại
Man tộc La Sat, khong chỉ co bắt đầu ăn đanh bại, về sau cang la cung La Sat
người cấu kết, đầu cơ trục lợi quan dụng vật tư, thậm chi ban đứng tướng lanh,
bien quan danh tướng Ngạo Loi thế bằng vi vậy ma hi sinh cho tổ quốc, Yến
vương đem chi điều đến Binh Dương thanh, đa đến Binh Dương, cang la can rỡ,
dan chung hận khong thể thực hắn thịt, ngủ hắn da. Bị người am sat, tất nhien
la đại khoai nhan tam, trang sĩ nghĩa cử, khong it người điểm hương vi kinh.

Thiệu Duyen cảm khai noi: "Như thế noi đến, thich khach khong chỉ co la vị
trang sĩ, cang la vị nghĩa sĩ, tự hủy hắn cho, khong muốn hắn người nha bằng
hữu thụ hắn lien quan đến, có thẻ ca đang tiếc! Ma thay hắn nhặt xac vị nay
nghĩa sĩ, ở ngoai sang biết hẳn phải chết dưới tinh huống, con có thẻ như
thế, có thẻ ca khả kinh!"

Luc nay, tiểu nhị lại nhận được ba vị khach nhan đi len, Thiệu Duyen xem xet
ba người tướng mạo, trong nội tam cả kinh, ba người đều tran cao quảng, một
người long may thanh tu dai qua mắt, một người long may sơ ma thanh tu, một
người binh ma rộng rai, phương diện khac cũng la khong tệ, Thiệu Duyen du chưa
tinh nghien tướng mạo, nhưng kiếp trước đa từng lien quan đến, kiếp nầy tự
trong đầu bi đất Linh Thần hiện về sau, trước kia chỗ đọc về tướng thuật sach,
ro rang địa tại trong đầu hiện ra, vừa thấy nay ba người, lập biết ba người vi
vo tướng sinh ra, trước mắt mặc du kho khăn ben trong, tiền đồ nhưng lại quảng
đại.

Nay ba người nghe được Thiệu Duyen cảm khai, khong khỏi nhin nhiều Thiệu Duyen
hai mắt. Lam Vận Nhu nghe được Thiệu Duyen cảm khai, lại cảm thấy khong thể
tưởng tượng nổi, Tu Chan giới, mệnh la đệ nhất vị, tu chan bản vi Trường
Sinh, ma thế tục người đa co người biết ro chết đồ lại thản nhien đối mặt,
khong khỏi hỏi: "Tien sinh, bọn hắn khong sợ chết sao?" Thiệu Duyen gặp Lam
Vận Nhu cảm thấy lẫn lộn, hơi chut suy tư, liền biết nguyen nhan, liền nghiem
tuc giải thich noi: "Người đều co sợ chết chi tam, nhưng đại nghĩa chỗ, nay
hai người, đều la phi hoai bản than minh chết, trọng đại nghĩa thế hệ, cố đều
đang gia chung ta kinh trọng!"

Lao giả nghe được Thiệu Duyen noi như thế, lập tức ngữ mang kinh nể noi:
"Khong thể tưởng được thư sinh cũng la minh đại nghĩa thế hệ, lao hủ hổ thẹn,
khong sống đến từng tuổi nay, nhưng lại nhu nhược chi đồ."

Thiệu Duyen khuyen giải noi: "Lao trượng khong nen tự trach, lao trượng tồn
nay tam nay niệm, đa chứng minh lao trượng la rất ro đại nghĩa thế hệ, thế
gian chi nhan như cũng giống như lao trượng, thế gian đa la coi yen vui. Nghĩa
sĩ tiến hanh, cũng la muốn lại để cho cai nay ở giữa thien địa chinh khi nhiều
một it."

Một phen, khong chỉ co lao giả gật đầu, liền thứ hai ba cai khach nhan đều gật
đầu, Thiệu Duyen cũng khong thấy nghĩ đến kiếp trước một it cung loại cau
chuyện, khong khỏi ngam noi:

"Hung hồn ca yến thanh phố,

Thong dong lam người bị giam cầm;

Rut dao thanh một nhanh,

Khong phụ thiếu nien đầu."

Lao giả cung cai kia ba cai khach nhan đều khong khỏi vỗ an tan thưởng, ba vị
khach nhan trong một vị long may thanh tu xem qua người keu to: "Tốt một cai '
rut dao thanh một nhanh, khong phụ thiếu nien đầu. ' thư sinh tuy la người đọc
sach, cho la hung hồn hao kiệt thế hệ, tại hạ Han Quốc trung, đay la đang hạ
hai cai huynh đệ vệ Thien Hung cung Hồng thiếu đong, khong biết thư sinh cao
tinh đại danh?"

Thiệu Duyen om quyền noi: "Tại hạ từ hoằng tổ từ ha khach."

"Co thể hay khong thỉnh ba vị cung ẩm một ly?" Han Quốc trung noi ra, trả lời
đối với tiểu nhị noi, "Đem sở hữu tát cả rượu va thức ăn tập trung một ban,
ghi tạc của ta tren trướng."

Tiểu nhị đem đi len rượu va thức ăn tập trung đến một ban, Han Quốc trung
hướng lao giả liền om quyền: "Thỉnh giao lao trượng đại danh!" Lao giả đap lễ
noi: "Khong khach khi, lao hủ Triệu vĩnh viễn khon." Han Quốc trung cũng hỏi
Lam Vận Nhu: "Khong biết tiểu thư phương danh?" Lam Vận Nhu cười noi: "Ta cũng
khong phải la tiểu thư, ta gọi từ Thanh nhi, la tien sinh thư đồng."

Mọi người ngồi xuống, trong bữa tiệc khong khỏi co binh luận đương cục noi như
vậy, ba người vốn la hao kiệt chi lưu, Triệu vĩnh viễn khon cũng chinh nghĩa
chi sĩ, ma Thiệu Duyen thầy tro cang la khong bị thế tục ước thuc thế hệ, co
mấy lời đa la vi phạm lệnh cấm, tiểu nhị nghe được mặt mũi tran đầy chảy mồ
hoi.

Ngoai cửa sổ truyền đến loạn rầm rầm thanh am, co thanh am noi: "Lần nay tới
cho vị kia trang sĩ nhặt xac nghĩa sĩ lại la nữ."

"Co phải hay khong trang sĩ the tử hoặc tỷ muội?"

"Khong biết."

"Hư! Thấp giọng điểm, ta co lao đại nhom: đam bọn họ la người hầu, vừa rồi
tiết lộ tin tức, giống như vị nay nữ nghĩa sĩ la khang man Đại tướng quan Ngạo
Loi thế bằng chi nữ, đa bị phủ Thai Thu mang đi."

Han Quốc trung ba người sắc mặt biến hoa, phan pho tiểu nhị đem dưới lầu người
noi chuyện mời len đến. Thiệu Duyen nhin tại trong mắt, trong nội tam đa minh
bạch. Tiểu nhị một hồi mang bốn người đi len, đều la người tuổi trẻ, ba người
kỹ cang hỏi ro tinh huống, Thiệu Duyen cũng minh bạch, thich khach la Ngạo Loi
thế bằng thủ hạ một thanh vien thien tướng ton mệt mỏi, bởi vi phẫn hận Ngạo
Loi thế bằng bị ban đứng ma hi sinh cho tổ quốc, đến tận đay am sat uong thừa
an, sau đo khong cach nao thoat than, vi khong lien lụy huynh đệ, tự hủy dung
mạo, đem lam Ngạo Loi thế bằng duy nhất con gai Ngạo Loi lan nghe được tin tức
nay, khong để ý mọi người ngăn cản, liều chết đến thu di thể, biết ro la ma
tinh, ma lam việc nghĩa khong được chun bước.

Lao giả Triệu vĩnh viễn khon nhin thẳng Han Quốc trung ba người: "Ba vị trang
sĩ khong co người thường, lao hủ sớm đa nhin ra, khong biết ba vị than phận la
gi?"

Han Quốc trung co chút xấu hổ, bồi tội noi: "Thực la đang mang trọng đại, mới
giấu diếm chư vị. Nhin qua chớ trach!" Sau đo, noi ro nguyen do.

Nguyen lai, bởi vi Ngạo Loi thế bằng bị ban đứng ma hi sinh cho tổ quốc, thủ
hạ đại bộ phận tướng lanh cung bộ hạ bất man Yến vương khong truy cứu trach
nhiệm, mang theo Ngạo Loi thế bằng gia thuộc người nha ly khai Yến quan, chiếm
cứ bien cảnh nhảy Hổ Sơn, một phương diện tiếp tục chống cự Man tộc, mọt
phương diẹn khác cũng muốn la quan lấy lại cong đạo. Yến vương thẹn trong
long, cũng khong tuyen dương việc nay, đại đa số Yến Nhan đều che tại cổ
trong. Lần nay bởi vi tiểu thư một minh hanh động, mấy người dẫn theo mười mấy
người tim đến, nhưng gắn liền với thời gian dung muộn. Nhưng ba người cũng
khong giấu diếm ten của minh.

Lao giả Triệu vĩnh viễn khon nghiem nghị bắt đầu kinh nể: "Ba vị tướng quan vi
nước vi dan, lao hủ đường đột ròi."

Lam Vận Nhu hơi cầu xin đối với Thiệu Duyen noi: "Tien sinh, chung ta giup đỡ
Ngạo Loi Lan tỷ tỷ." Cai tiểu nha đầu nay, người con chưa thấy đến, ro rang
xưng ho khởi tỷ tỷ đa đến. Thiệu Duyen dung thần thức truyền am noi: "Co thể!
Trừ thế tục vo nghệ, khong được sử sử dụng phap thuật cac loại:đợi tu giả thủ
đoạn.

Thiệu Duyen đối với Han Quốc trung ba người noi: "Bản Nhan Thư đồng cũng co
một than vo cong, mới co thể giup đỡ chư vị chuyện nhỏ." Ba người mặc du nhin
khong tốt Thiệu Duyen chủ tớ, nhưng đối với Thiệu Duyen hỗ trợ cũng la trong
long con co cảm kich, lập tức bề bộn gửi tới lời cảm ơn noi: "Co thể được Từ
huynh chủ tớ trợ giup, thực la mỗ va ba người chi hạnh!"

Lao giả Triệu vĩnh viễn khon thấy vậy, đứng người len cao từ: "Hom nay có
thẻ tất cả chư vị nghĩa sĩ tương giao, thực la lao hủ binh sinh chuyện may
mắn, lao hủ lao đa, khong thể tham gia chư vị nghĩa cử ròi, cao từ trước khi,
cầu chuc chư vị ma đao thanh cong!"

Mọi người đứng dậy, om quyền noi: "Lao trượng đi thong thả!" Cất bước lao giả,
mọi người phục ngồi xuống, Han Quốc trung đối với Thiệu Duyen noi: "Hoằng tổ
huynh, đối với như thế nao cứu ra tiểu thư nha chung ta, co cai gi tốt nghĩ
cách?" Thiệu Duyen co chút dở khoc dở cười, vừa gia nhập, liền khong thể chờ
đợi được hỏi ma tinh, cũng kho trach, ở cai địa phương nay, người đọc sach
thường thường bị cho rằng tri tuệ đại biểu. Cui đầu can nhắc một phen, ngẩng
đầu thấy tất cả mọi người đang nhin minh, cũng khong khach sao, noi thẳng:
"Ngạo Loi lan tiểu thư trước mắt ứng khong co co sinh mạng chi lo, du sao Yến
vương ngoại thich gặp chuyện, những chuyện nay Thai Thu khong lam chủ được,
them chi, Ngạo Loi lan tiểu thư than phận đặc thu, có lẽ sẽ ở mấy ngay gần
đay đem Ngạo Loi lan tiểu thư ap giải đến yến đều u kinh, lại để cho Yến vương
xử tri. Nội thanh đề phong nghiem, Han Tướng quan it người, rất kho ra tay, co
thể đang bị giam giữ tiễn đưa tren đường ra tay."

Chinh vao luc nay, đi len một đại han, tại Han Quốc trung ben tai noi nhỏ,
Thiệu Duyen tai lực khong thể tầm thường so sanh, sớm nghe được nhất thanh nhị
sở, nguyen lai la Han Quốc trung thủ hạ, tham thinh đến tin tức, thich khach
thi thể đa bị Thai Thu hạ lệnh chon cất tại thanh ben ngoai, Ngạo Loi lan ngay
mai đem ap hướng u kinh. Han Quốc trung phan pho thủ hạ, tim cơ hội đem di
thể lấy ra hoả tang, đem tro cốt mang về.

Phan pho chấm dứt, quay đầu đối với Thiệu Duyen noi: "Tien sinh tinh toan tai
tinh, quả như tien sinh noi, tiểu thư ngay mai ap hướng u kinh, mong rằng tien
sinh giup ta!"

Phan pho tinh tiền, Thiệu Duyen thầy tro cung ba người cung một chỗ xuống lầu,
ở ngoai thanh, cung con lại hai mươi tam người hội hợp, tuy chỉ co hai mươi
tam người, nhưng mỗi người bưu han, vừa nhin liền biết la chọn lựa ra đến tinh
anh, mỗi người đều la song ma. Han Quốc trung hướng thủ hạ giới thiệu Thiệu
Duyen thầy tro về sau, hướng Thiệu Duyen hỏi kế: "Từ tien sinh, ngươi xem coi
thế nao an bai?"

Thiệu Duyen noi: "Trước phai cơ linh người xem co thể hay khong thăm tu, mang
nhiều ngan lượng, co thể sử dụng tiền đả thong tựu dung tiền đả thong, thăm tu
chi người Giải tiểu thư tinh hinh gần đay, đem tin tức truyền tống cho tiểu
thư. Mặt khac người, nhin thẳng nha giam, tiểu thư một khi len đường, tuy thời
truyền tống về tin tức, đặc biệt la ap giải nhan số, lệ thuộc cung tướng lanh
tinh huống."

Han Quốc trung theo lời ma đi, Thiệu Duyen noi: "Co khong thể nao Binh Dương
đến u kinh địa đồ?" Thủ hạ mọi người mang tới địa đồ, Thiệu Duyen cẩn thận
quan sat cả buổi, chỉ định một chỗ, mọi người xem xet, nhưng lại hai Long sơn,
la nhập u kinh phải qua đường. Thiệu Duyen cẩn thận hỏi ro địa phương địa lý
tinh huống, trong long hiểu ro.

Bởi vi hai Long sơn cach trở, u kinh cung Binh Dương cũng khong đường thẳng
tương lien, hai ben đường thẳng tại tiến vao hai Long sơn cốc về sau, bởi vi
địa thế nguyen nhan, khong cach nao tu kiến đường thẳng, đanh phải xuyen đeo
sơn cốc ma qua, sau đo, lại ben tren đường thẳng, đường thẳng len xe ngựa tốc
độ nhanh, chặn đường độ kho đại, tại hai Long sơn cốc, xe ngựa chỉ co thể chạy
chầm chậm, dễ dang cho chặn đường.

Thiệu Duyen phan tich noi: "Nơi nay cach Binh Dương ước ngan dặm, la Binh
Dương đường thẳng cung u kinh đường thẳng trao đổi điểm, sơn cốc dai ước chừng
mười dặm, xe ngựa chỉ co thể tri hoan qua, theo vừa rồi ta sẽ giải thích
tinh huống xem, rộng nhất chỗ khong kịp hai mươi bước, chỉ co đường thẳng một
phần tư, noi đung la, trong đo đội ngũ chỉ co thể keo ra thanh một đường hinh,
dễ dang cho theo hai ben cắt đứt, chung ta it người, nhưng đều la trong nghin
chọn một chi sĩ, nay tinh thế co lợi cho ben ta, căn cứ đối phương nhan số,
nếu như nhiều người, xe chở tu tất [nhien] ở chinh giữa, chung ta từ đo cắt
đứt, chung ta cứu người sau trực tiếp độn vao nui rừng, lại đồ thoat than, như
nếu như đối phương it người, dung ben ta tinh anh, trực tiếp lao ra sơn cốc,
nghenh ngang rời đi."

Cung mọi người kỹ cang thương lượng về sau, quyết định trừ tim hiểu tin tức
hai ba người, con lại mọi người len ngựa, Thiệu Duyen thầy tro mặc du chưa bao
giờ cỡi qua ngựa, nhưng hai người đối với than thể của minh khống chế tự
nhien, từ xế chiều giờ Mui xuất phat, thay ngựa khong đổi người, luc chạng
vạng tối, tren ngựa ăn điểm lương kho, đi suốt đem, tại nửa đem giờ sửu, rốt
cục đuổi tới.

Đến về sau, Han Quốc trung lập tức mệnh lệnh trong rừng nghỉ ngơi, dưỡng đủ
tinh thần, theo Thiệu Duyen chỗ tinh toan, nhanh nhất tối mai thời gian, ap
giải đoan xe đem đến cốc ben ngoai, khong co gi bất ngờ xảy ra, bọn hắn đem
tại cốc ben ngoai nghỉ ngơi một đem, sẽ khong suốt đem qua sơn cốc, vao khoảng
Hậu Thien thong qua sơn cốc, thi ra la mọi người động thủ thời khắc, bất qua,
đay la nhanh nhất đoan chừng, nếu như hơi chậm, khả năng Hậu Thien buổi sang,
thậm chi buổi chiều mới co thể đến tới. Bởi vi đường thẳng mặc du nhanh, nhưng
khong nhất định hội dung cao tốc chạy, noi sau, tối mai đến cốc ben ngoai cắm
trại, khong phải một cai lựa chọn tốt, dễ dang bị người Dạ Tập, khong bằng hơi
chậm một chut, ngay đầu tien có thẻ tại ở gần hai Long sơn trạm dịch vao ở,
an toan ben tren co thể được đến cam đoan, cho nen Hậu Thien đến khả năng kha
lớn.

Thiẹu chỗ la như thế phan tich, chẳng qua nếu như đối phương so sanh ngu
xuẩn, tối mai đến cốc ben ngoai cắm trại, như vậy tựu cho Han Quốc trung bọn
người dung Dạ Tập cơ hội, đối với Han Quốc trung ma noi, co một tia khả năng
khong thể buong tha. Đi suốt đem đến, ngay mai co một ngay thời gian nghỉ ngơi
va hồi phục bố tri, co thể thong dong an bai.

Mọi người đap tốt giản dị cai lều về sau, chỉ chừa hai người đề phong, mặt
khac nhanh chong tiến vao mộng đẹp. Trong rừng con trung keu vang am thanh
cang lộ ra dạ yen tĩnh.

Thiẹu chỗ nằm xuống, cũng khong ngủ, với hắn ma noi, ngủ cung khong ngủ đồng
dạng, nhắm mắt lại, toan bộ hai Long sơn nguyen vẹn hiện ra tại trong đầu.


Đại Đạo Tu Hành Giả - Chương #43