Bảo Vật Này Vừa Ra Thiên Hạ Kinh Sợ


Người đăng: hoang vu

Thiệu Duyen dung cau chuyện lam phep Long mộ tien, kết quả Long mộ tien khong
co hiểu được, Thiệu Duyen gặp những người khac cũng lam vao cau chuyện ben
trong, liền cũng mở miệng lam phep cac nang, muốn cac nang khong cần nhiều
muốn, Long mộ tien phương phap đối với cac nang khong thich hợp, kết quả một
cau ngược lại điểm tỉnh đỗ net mặt tươi cười, ngược lại la vượt qua Thiệu
Duyen ngoai ý liệu, Thiệu Duyen luc nay lam ca xac minh, ba người khac nghe
khong hiểu, Van Tien Nhi cang la noi hai người đien rồi, Thiệu Duyen nghe
xong, noi: "La ta đien rồi, hay vẫn la ngươi đien rồi? Ta lại khong đien,
ngươi ngược lại la thực đien "

"Ro rang la cac ngươi đien rồi, ta cung những người khac đồng dạng, nếu như
noi ta đien rồi, cai kia tren đời chi nhan khong đều la đien rồi khong đung,
chứng minh như thế nao cac ngươi đien rồi, lại chứng minh như thế nao ta khong
đien, ai để lam chứng nhận, lam chứng người ai cam đoan hắn khong phải ten
đien? Ta hiểu được, nhiều Tạ đạo huynh chỉ điểm" Van Tien Nhi vốn la bị quấn
ở, ở trong đo chuyển khong đi ra, đột nhien tầm đo, như một đao chặt đứt đay
rối, trong một chớp mắt, sẽ hiểu.

"Tốt, tốt thuận trưởng thanh, nghịch thanh tien, chỉ ở trong đo đien đảo đien"
Thiệu Duyen cũng la vỗ tay ma noi.

Tạ linh bao ham cung Đoan Mộc Cầm cang la một đoan sương mu, tạ linh bao ham
hỏi Thiệu Duyen: "Sư tổ, mấy người cac ngươi lời noi ta như thế nao nghe khong
hiểu?"

"Nghe khong hiểu rất binh thường, mọi người chut ngộ tựu la mọi người chut
ngộ, giải thich đi ra cũng khong phải la mọi người chut ngộ đồ vật, tuy nhien
như vậy, ta hay vẫn la miễn cưỡng giải noi một chut, ta chỗ giải thich, cac
ngươi nghe đi nghe lại, sau khi nghe xong, liền đem chi nem tại sau đầu, khong
chịu lấy no chỗ troi buộc." Thiệu Duyen biết ro cac nang tạm thời ngộ khong
được, vốn la đỗ net mặt tươi cười hiểu thong một lý, đon lấy Van Tien Nhi
hiểu thong, trong khoảng thời gian ngắn, hai người hiểu thong một it đạo lý,
thực la kỳ tich. Cho nen tại giảng giải trước khi, khuyen bảo một phen, miễn
cho họa hổ khong thanh phản loại khuyển.

Thiệu Duyen noi tiếp đi: "Ta dung tư phan biệt dẫn mộ tien suy nghĩ, nang tự
lần trước hi vọng chi đen đại thanh, nếu như co thể hiểu thong điểm nay, tương
lai nhập Hoa Thần, tựu cũng khong co trở ngại gi, chỉ cần đa đến giờ, tich lũy
đầy đủ tựu nước chảy thanh song, bằng khong thi nhập Hoa Thần kho khăn trắc
trở rất nhiều, thậm chi hội khón chết Nguyen Anh kỳ. Mộ tien lam người quy
củ, tu hanh lam từng bước, la hắn sở trường, cũng la hắn trở ngại. Cho nen ta
dung tham gia (sam) cau chuyện phương thức dẫn nang nhập bộ đồ, lam cho nang
sửa chữa vao trong đo, nang ngay nao đo pha bộ đồ ma ra, tựu la khai ngộ."

Thiệu Duyen dừng thoang một phat, con noi: "Ta lam phep nang, cac ngươi lại
lam vao trong đo, thich tại phương phap của nang khong nhất định thich hợp cac
ngươi, cho nen ta mới noi nay lời noi, khong ngờ net mặt tươi cười lại ngộ
ròi, nang đạo kia ca tựu la bất đồng vật co tất cả đặc tinh, may trắng tren
khong trung phi hanh la van tinh thể hiện, suối nước tại địa chảy xuoi la kỹ
năng bơi, co tất cả hắn tinh, mọi người đạo đều tại chinh minh nội tam, la
minh lựa chọn, gi đừng nhất định tuan theo người khac đi qua lộ; của ta ca
cũng la như thế, trong nội tam sự nghi ngờ tan, thật chi nguyệt tự tỏa anh
sang; me hoặc chi thủy kho, bản than Minh Chau tự nhien hiện, tự chinh minh
lĩnh ngộ noi, noi ra đối với người khac ma noi, thi ra la một loại troi buộc,
cũng chỉ co thể tố vao hư khong."

"Sư tổ, ta đại thể minh bạch ròi, nhưng Van trưởng lao như thế nao theo đien
khong đien trong khai ngộ?" Tạ linh bao ham lại hỏi đến.

"Nang khai ngộ nhưng lại lĩnh ngộ ten cung thực bản chất, một chuyện vật no
chỉ la no bản than, ten của no nhưng co thể khong chỉ một cai, ten chỉ la
ngươi đối với sự vật gọi thay, ma khong phải sự vật bản than, như cai ban nay,
ta gọi ban đa, ngươi gọi no bệ đa, tren thực tế no chỉ la Thạch Đầu lam nhất
định hinh dạng thứ đồ vật, ngươi định ten của no, cang về sau, ngươi tựu đa
quen no bản chất, bất qua la Thạch Đầu lam gi đo, dung danh tự nhận thức lam
thực chất, thử hỏi, khong trung một con chim hội nhận thức đay la một trương
ban đa sao? Van trưởng lao đa minh bạch đien cung khong đien vẻn vẹn la một
cai xưng ho, nếu như tren đời người như đem người binh thường gọi ten đien, ma
đem ten đien xưng la người binh thường, như vậy mọi người vừa nghe đến người
binh thường ba chữ, như vậy cũng tựu vi sợ tranh khong kịp rồi" Thiệu Duyen
noi đến.

"Như vậy khai ngộ đối với tu hanh co gi trợ giup?" Tạ linh bao ham lại hỏi.

"Khong co khai ngộ tu hanh, tựa như đi một chỗ, lại khong biết đường, ma chinh
giữa lối rẽ lại nhièu, lối rẽ chi trung bẫy rập rậm rạp, khong để ý tựu vạn
kiếp bất phục, hoặc la tại nguyen chỗ xoay quanh; ma khai ngộ về sau, tương
đương tren tay đa co địa đồ, tại địa đồ trong thậm chi lien tiệp kinh đều nhan
hiệu được thanh thanh Sở Sở. Tu sĩ nếu như tại trinh độ nhất định ben tren
hiểu thong, con lại chỉ la tich lũy vấn đề, tich lũy vừa đến, tự nhien nước
chảy thanh song. Van trưởng lao thật vất vả lĩnh ngộ mộc hỏa hai đi phap tắc,
đối với khac ba đi căn bản khong co đường nao, hom nay một ngộ, chướng ngại đa
qua, ba năm năm thời gian nội, Ngũ Hanh phap tắc sẽ nước chảy thanh song, Tien
nhi, ngươi cứ noi đi? Đay cũng la ta vừa vao Hoa Thần, cơ hồ đa số phap tắc hạ
but thanh văn nguyen nhan, khong như chung chung thần tu sĩ, chỉ co thể dung
một hai loại phap tắc nguyen nhan." Thiệu Duyen quay đầu lại hỏi Van Tien Nhi.

"Đạo huynh noi khong sai, trước kia chinh minh phap tắc phi thường kho lĩnh
ngộ, hiện tại đa biết ro ten cung thực căn bản, trước kia la thụ vật ten chỗ
mệt mỏi, khong tự giac chếch đi bản chất, hiện tại sẽ khong ròi, mặt khac ba
đi bản chất đa tại trước mắt, đoan chừng ba năm năm thời gian co thể lĩnh
ngộ." Van Tien Nhi cũng noi.

Hai người đa minh bạch, nguyen lai đạo hạnh giống như nay tac dụng.

Thiệu Duyen con muốn tiếp tục noi tiếp, đột nhien dừng lại, hướng tay phương
nhin lại, Van Tien Nhi cũng cảm thấy khong đung, một cổ ẩn ẩn chấn động truyền
đến, Thiệu Duyen rất quen thuộc, đo la Linh Bảo độ kiếp chấn động, ai luyện
chế Linh Bảo?

Hai người thần niệm hướng chấn động phương hướng ma đi. Ước hơn năm ngan ở ben
trong, bầu trời kiếp van lăn minh:quay cuồng, một bảo phu ở khong trung, chia
lam lưỡng ảnh, vừa la mặt trời, vừa la trăng sang, Nhật Nguyệt cũng ra, chiếu
rọi nho len cao, lẫn nhau chiếu rọi, mặt trời dần tối, hạo nguyệt từng bước,
trong nhay mắt, mặt trời hồi phục thị lực, trăng sang dấu huy, một sang một
tối, lập tức đa chuyện xấu lần, cang lam người ngạc nhien, trăng sang đa trải
tron khuyết biến hoa, phương vien hơn ba trăm ở ben trong trong phạm vi hết
thảy, coi như trải qua bón mùa biến hoa, thời khong đa cung ngoại giới ngăn
cach, theo Nhật Nguyệt biến hoa, kinh nghiệm tuế nguyệt tảy lẽ, đay la một
việc cai dạng gi Linh Bảo, đa sieu việt tren ý nghĩa Linh Bảo, đương thời Linh
Bảo ở ben trong, no tuyệt đối đỗ trạng nguyen.

Thiệu Duyen thoang cai bị hấp dẫn, Nhật Nguyệt cung sang, biểu thị Thien Địa
chi lý, lưỡng ảnh thực lam một thể, co thể xưng la Nhật Nguyệt luan, Thiệu
Duyen thậm chi hoai nghi nếu như tai tiến một bước, co phải hay khong la trong
truyền thuyết tien bảo. Van Tien Nhi cũng bị hấp dẫn ở, bảo vạt này vừa
hiện, thế gian Linh Bảo ảm đạm thất sắc, hai người đều tại nhận thức trong đo
chi lý, Thiệu Duyen đột nhien nhớ tới, bảo vạt này la ai chỗ luyện, thế
gian lại co như thế nhan vật.

Vừa rồi thể xac va tinh thần hoan toan bị hấp dẫn, hiện tại rut sạch xuống tim
toi, lập tức giật minh, nguyen lai la hắn

Phia dưới điều khiển Linh Bảo chi nhan đung la ngọc sang sớm đạo quan, Thiệu
Duyen gặp ngọc sang sớm đạo quan khi tức chỉ co Nguyen Anh cao tầng, thậm chi
liền Nguyen Anh đỉnh phong đều khong co đến, trong nội tam minh bạch, lần
trước mặc du khong biết hắn nếu như chạy ra tim đường sống, nhưng chỗ bị
thương tuyệt đối phi thường trọng, thế cho nen cấp độ tren phạm vi lớn trượt,
nhưng Thiệu Duyen tuyệt sẽ khong khinh thị đối phương, đối phương đối với đạo
lĩnh ngộ tuyệt sẽ khong nem, Thiệu Duyen ngay tại luc nay ra tay, cũng lưu
khong dưới đối phương. Lần trước thuyen chuyển Chu Thien tinh lực, bay giờ đối
với phương khẳng định đa co đề phong, tựu la khong thể chống lại, cũng co thể
thong dong trở ra.

Van Tien Nhi cũng phat hiện ngọc sang sớm đạo quan, lại cang hoảng sợ, đon lấy
phat hiện đối phương cấp độ nghiem trọng trượt, trong nội tam lại vui vẻ, đối
với Thiệu Duyen noi: "Chung ta la khong phải ra tay, đem đối phương lưu lại "

Thiệu Duyen lắc đầu, noi: "Tien nhi, đối phương mặc du cấp độ hạ thấp, nhưng
đối với đại đạo lĩnh ngộ lại sẽ khong nem, ngươi khong ro rang lắm cai loại
nầy lĩnh ngộ tac dụng, ta trước kia dựa nay điểm, nhiều lần theo so với ta cấp
độ cao tu sĩ thủ hạ thong dong trở ra, tren đời nay, chỉ sợ khong co co thể
ở đạo lĩnh ngộ phương diện vượt qua ngọc sang sớm đạo quan, tren đời khong ai
co thể đưa hắn lưu lại, trừ phi tien nhan ra tay. Noi sau, đối phương Linh Bảo
đa thanh, cai thế giới nay nhiều chuyện rồi"

"Vậy lam sao bay giờ?" Van Tien Nhi sốt ruột ròi.

"Người tu đạo, sơn băng địa liệt tại trước mặt ma tam bất động, co thể được
ngọc sang sớm đạo quan địch nhan như vậy, khong phải la khong chuyện may mắn,
đại đạo khong phải đường bằng phẳng, chỉ co như vậy nhan vật, mới xứng lam cầu
đạo tren đường ma luyện thạch" Thiệu Duyen lời nay vừa noi ra, khi thế lập
biến, ngăn ta thanh đạo người, tổ đến trảm tổ, Phật tới giết Phật

Van Tien Nhi cũng nhận được lay, anh mắt cũng kien định.

Thiệu Duyen anh mắt tựa hồ xuyen thấu qua tầng tầng khong gian, nhin về phia
ngọc sang sớm đạo quan, ngọc sang sớm đạo quan cũng hinh như co nhận thấy,
quay đầu nhin về phia Thiệu Duyen phương hướng cười cười.

Bầu trời kiếp loi rơi xuống, Nhật Nguyệt luan vầng sang dang đi len trướng,
cũng khong cai gi biến hoa, tia chớp lại giống như kinh nghiệm vo số thời
gian, lướt qua thien sơn vạn thủy, con khong co co đụng phải Nhật Nguyệt luan,
cũng đa hao hết.

Linh Bảo xuất thế, kinh động khong chỉ la Thiệu Duyen cung Van Tien Nhi, cũng
co mấy vị Hoa Thần chan nhan thần niệm quăng đi qua, vừa thấy Nhật Nguyệt
luan, những nay chan nhan cũng la kinh hai, thậm chi co người động tam tư,
muốn đoạt bảo, bất qua Linh Bảo đang tại độ kiếp, hiện tại cũng khong phải la
thời cơ, chỉ co chờ khi kiếp chấm dứt.

Ngọc sang sớm đạo quan cũng cảm thấy thần niệm phia tren co chut bất thiện,
hắn cũng khong them để ý, lần trước cung người khac chan nhan tay Nam Hải vực
giao phong, hắn căn bản khong co Linh Bảo, bằng hắn luc ấy thực lực, cũng
khinh thường sử dụng Linh Bảo, nhưng lại ăn thiệt thoi lớn, nếu co Linh Bảo,
khả năng tựu cũng khong thảm như vậy ròi.

Cai thế giới nay tu sĩ mặc du yếu, nhưng la con thỏ nong nảy con co thể cắn
người, thực lực bay giờ giảm xuống, hắn trai lo phải nghĩ, quyết định luyện
một kiện Linh Bảo hộ than, đang tiếc chinh la, hiện tại thực lực của chinh
minh hạ thấp qua nhiều, bằng khong thi thanh tựu cũng khong phải la Linh Bảo.

Đại lượt kiếp loi như sau vũ đồng dạng, khi kiếp tuyệt đối khong co như vậy
lợi hại, co thể bảo vạt này phẩm chất, Thiệu Duyen chỉ la cẩn thận quan sat
bảo vạt này phản kich kiếp loi luc phương thức, xac minh trong long minh
biết. Co hai ba đạo thần niệm có thẻ khong phải như vậy, mấy vị nay chan
nhan la đang tim kiếm chờ đợi thời cơ.

Khả năng ngọc sang sớm đạo quan cũng khong kien nhẫn được nữa, tay một ngon
tay, Nhật Nguyệt luan huyễn ra Nhật Nguyệt vẻn vẹn hợp vach tường, toan bộ
Nhật Nguyệt luan trực tiếp theo cai khong gian nay biến mất, kiếp van ben
trong Quang Minh đại tac, set đanh cuồn cuộn, đột nhien tri trệ, lập tức kiếp
van tứ tan, Nhật Nguyệt theo kiếp van trong Phu Van ma ra, đay cũng khong phải
la van che nguyệt ngay sau Lộng Ảnh, ma la chan chinh Phu Van khong thể che
Nhật Nguyệt, Nhật Nguyệt vừa ra may đen tận.

Đến tận đay, khi kiếp chấm dứt. Kiếp van tản ra, khong trung mấy đạo quang ảnh
lập tức huyễn thanh ban tay lớn, ba con mau sắc bất đồng ban tay lớn thi triển
đại cầm na thuật đến Đoạt Nhật trăng tron, Thiệu Duyen vừa thấy, lắc đầu.

Ngọc sang sớm đạo quan hừ lạnh một tiếng, Linh Bảo Nhật Nguyệt luan Nhật
Nguyệt luan chuyển, ban tay lớn lập tức như ốc sen bo đồng dạng, chậm rai
Hướng Nhật trăng tron ma đi, theo như cai tốc độ nay, đại khai lưỡng ba canh
giờ cũng khong nhất định co thể gặp được Nhật Nguyệt luan ben cạnh, chan trời
hinh như co vầng sang loe len, ba con ban tay lớn cũng la vầng sang đại tac,
tốc độ ro rang tăng nhanh.

Tựu la luc nay, ben tren bầu trời vo số tử điện tuon ra ma xuống, bổ về phia
ba con ban tay lớn."Thần Tieu loi phap" Thiệu Duyen trong nội tam khẽ động,
loại nay loi phap so với chinh minh chỗ thi, uy lực cang la bất pham, khong
khỏi nhớ tới ngay đo cung ngọc sang sớm đạo quan đối địch luc, chinh minh thi
triển Thần Tieu loi phap, đối phương chẳng them ngo tới bộ dạng, chinh minh
thật co mua riu qua mắt thợ chi ngại.

Thần Tieu loi vừa hiện, cuồng vũ giống như tử điện xuống, ba con ban tay lớn
ầm ầm ma giải, thần niệm ben trong tựa hồ truyền đến tiếng hừ lạnh, Thiệu
Duyen biết ro ba người nay đa bị thương, Nhật Nguyệt luan loe len xuất hiện
tại ngọc sang sớm đạo quan ben người, đảo mắt biến mất tại ngọc sang sớm đạo
quan trong cơ thể, mọi người thần niệm nhao nhao thối lui, Thiệu Duyen luc gần
đi xuống quet qua, lập tức phat hiện manh khoe, phia dưới ro rang co một cai
Bi Cảnh, nếu khong phải Thiệu Duyen chinh minh kiến tạo địa Bi Cảnh, thật đung
la khong lưu ý, hơi suy nghĩ một chut, lập tức đa minh bạch, nhất định la ngọc
sang sớm đạo quan sở kiến, trong nội tam khong khỏi lại đem đối phương đề cao
một bậc.

Ngọc sang sớm đạo quan gặp Thiệu Duyen thần niệm tại hạ vừa mới lướt, dừng một
chut, sau đo thối lui, biết ro đối phương phat hiện Bi Cảnh, cũng lơ đễnh, chỉ
la tại trong long đem Thiệu Duyen cũng đề cao một cai cấp bậc.

Nếu như noi lần nay khi kiếp trong nhất khổ, tựu la Thai Bạch tong, bắt đầu
động tĩnh vừa ra, co hai vị cũng khong tại phụ cận Kết Đan tu sĩ liền phat
hiện ròi, ngọc phu phi bao trong tong, du sao tren danh nghĩa la Thai Bạch
tong địa ban, một vị Nguyen Anh trưởng lao thuấn di ma đến, cach độ kiếp địa
chưa đủ ngan dặm, thần thức quet qua, sợ tới mức lập tức lui về, noi cho hai
vị Kết Đan tu sĩ, khong cho phep tai nhập nơi nay ngan dặm trong vong, tựu lại
thuấn di trở về.

Mấy ngay về sau, sở hữu tát cả Thai Bạch tong đệ tử đạt được một đầu lệnh
cấm, khong cho phep nhập nơi đay ngan dặm trong vong.


Đại Đạo Tu Hành Giả - Chương #288