Thi Cẩu


Người đăng: DarkHeroConverter: DarkHero

( trước kia viết qua Thanh Sơn hai Thông Thiên, mười Phá Hải, về sau quên, luôn cho là Phá Hải phải nhiều mới thuận tiện cùng người đánh nhau, hôm qua Bích Hồ phong một chút đi ra ba cái Phá Hải, có chút không ổn, ta suy nghĩ lại một chút, mặt khác, ta rất ưa thích Thi Cẩu. )

. . .

. . .

Trên Triều Thiên đại lục lịch sử đã lâu, nội tình thâm hậu tu hành tông phái , bình thường đều có trấn sơn Thần Thú, tỉ như Đại Trạch Bạch Xà, Côn Lôn Hàn Hào Điểu đều phi thường trứ danh, chính là nội tình hơi kém chút Tây Hải kiếm phái cũng có Hải Ảnh Như Sơn Phi Kình chấn nhiếp tứ phương.

Trung Châu phái trấn sơn Thần Thú Kỳ Lân, càng là sớm đã trở thành đông đảo chuyện thần thoại xưa nhân vật chính, chỉ là mặt khác vị kia nhân vật chính Thương Long đã biến mất rất nhiều năm.

Thanh Sơn tông đương nhiên cũng có được chính mình trấn sơn Thần Thú, chính là trong truyền thuyết tứ đại trấn thủ.

Chỉ là Thanh Sơn trấn thủ tương đối thần bí, những người tu hành chỉ biết là bọn chúng phong hào theo thứ tự là Nguyên Quy, Bạch Quỷ, Âm Phượng cùng Dạ Hao, nhưng lại không biết chân diện mục vì sao.

Cho tới hôm nay Nguyên Khúc mới biết được bản phái trấn thủ Bạch Quỷ là con mèo, Âm Phượng là con gà, Nguyên Quy xác thực chính là một cái lão ô quy.

Đừng bảo là cùng Kỳ Lân so sánh, liền xem như cùng phái khác trấn sơn Thần Thú so ra, đây cũng quá keo kiệt chút.

Nguyên Khúc rất muốn đem những chuyện này quên mất, chỉ nhớ kỹ những phong hào bá đạo vô song kia liền tốt.

"Còn có một vị đâu?" Cố Thanh hiếu kỳ hỏi.

"Dạ Hao đại nhân. . . Dạ Hao đại nhân. . . Mặc dù không phải phổ thông. . . Tốt a. . . Là một con chó."

Nguyên Khúc nghĩ nửa ngày hẳn là làm sao miêu tả, cuối cùng phát hiện sự thật cuối cùng không cách nào cải biến, đành phải bất đắc dĩ từ bỏ, trừng mắt liếc hắn một cái.

Cố Thanh rất vô tội, nghĩ thầm ta lại không biết.

Tỉnh Cửu nói ra: "A Đại không thích Thi Cẩu, các ngươi về sau không cần ở trước mặt nó nhấc lên cái tên này."

Nguyên Quy, Bạch Quỷ, Âm Phượng, Dạ Hao những này phong hào rất đẹp, nhưng hắn hay là thói quen như năm đó như thế xưng hô bọn chúng, tỉ như A Đại, tỉ như Thi Cẩu.

Nói xong câu đó, hắn quay người đi đến vách đá, nằm chết dí trên ghế trúc, Triệu Tịch Nguyệt đi theo.

Cố Thanh nghĩ thầm Thi Cẩu cái tên này thật là rất quỷ dị, mà lại sư phụ nâng lên vị này trấn thủ đại nhân, cảm xúc vì sao có chút sa sút?

Hắn hỏi Nguyên Khúc: "Dạ Hao đại nhân nguyên lai tại Thượng Đức phong."

Nguyên Khúc có chút giật mình, nói ra: "Ngươi là thế nào biết đến?"

Cố Thanh nghĩ thầm Thanh Sơn tứ đại trấn thủ, ngươi lệch chỉ biết là Dạ Hao đại nhân lai lịch, chẳng lẽ cái này còn không rõ lộ ra?

. . .

. . .

Một ngày thời gian rất ngắn, hôm nay rất dài.

Kiếm Chu rơi vào bên khe suối, đỉnh núi lên một trận gió, bọn hắn đi Bích Hồ phong, nhìn hai tòa ngọn núi phong cảnh, ôm trở về một con mèo, mặt trời còn không có hoàn toàn rơi xuống.

Tỉnh Cửu nằm chết dí trên ghế trúc, mâm sứ xuất hiện tại tay hắn phía dưới, trong mâm hạt cát còn giống như là nhiều như vậy.

Nhìn xem hình ảnh này, Triệu Tịch Nguyệt nghĩ thầm cánh đồng tuyết sáu năm, thật sự là vất vả.

. . .

. . .

Thiên Quang phong cao nhất, tự nhiên còn có thể nhìn thấy lạc nhật, theo trời chiều dần dần thấp, trên tấm bia đá kia Thừa Thiên vỏ kiếm bóng dáng càng lúc càng ngắn, cho đến biến thành một điểm đen.

Dưới tấm bia thạch quy nhắm mắt lại, chẳng biết lúc nào mới có thể mở mắt lần nữa.

. . .

. . .

Tích Lai phong cùng Thích Việt phong là trong cửu phong cách xa nhau gần nhất hai tòa sơn phong, không tính quá cao, trong núi đã trở nên âm u.

Ai cũng không biết, ở mảnh này nồng vụ bao phủ vách núi ở giữa, có đạo dốc đứng xà nhà đá đem hai tòa sơn phong nối liền cùng nhau.

Xà nhà đá kia quanh năm giấu ở trong sương mù dày đặc, sương tuyết quanh năm không tiêu tan, chợt có gió phất qua, mơ hồ có thể nhìn thấy phía trên tán lạc lá trúc giống như trảo ấn.

. . .

. . .

Thượng Đức phong vị trí rất kỳ lạ, rõ ràng tại linh mạch hội tụ trong Thanh Sơn quần phong, nhưng còn xa cách bất luận cái gì một đạo linh mạch.

Có lẽ chính là bởi vì như vậy, chiếc kia xâm nhập lòng đất giếng lạnh không cách nào đạt được bất luận cái gì linh khí, càng hướng xuống phương đi càng là rét lạnh.

Cái giếng kia chỗ sâu nhất chính là Thanh Sơn đại trận sát môn, càng là hàn ý thấu xương, có thể so với cánh đồng tuyết.

Nơi này quanh năm không gặp được ánh nắng, phảng phất thế giới vĩnh dạ.

Con đường bằng đá rất ẩm ướt, trong nhà tù phát ra ô uế đến cực điểm, tà ác đến cực điểm khí tức, phảng phất thực chất.

Cho dù cách nặng nề cửa đá, cũng có thể nghe được bên trong những Minh Bộ yêu nhân, ma vật kia tức giận rít gào gọi, oán độc chú ngữ.

Nơi này không có Thanh Sơn đệ tử trông coi, cho dù là Phá Hải cảnh trưởng lão, trong này dừng lại thời gian quá dài, cũng sẽ bị uế khí cùng ma niệm nhiễm, nhẹ triếp ảnh hưởng tu hành, nặng triếp tẩu hỏa nhập ma. Thượng Đức phong trông coi Kiếm Ngục chủ yếu thủ đoạn là phi kiếm tuần sát, nhưng bình thường nếu có sự tình xử lý như thế nào?

Trong lối đi tối thui vang lên một đạo rất nhẹ thanh âm, tựa như là bông tuyết rơi trên mặt đất.

Nhàn nhạt tia sáng không biết từ chỗ nào giáng lâm, một cái màu đen móng vuốt rơi vào trên phiến đá ẩm ướt.

Đây là một cái hắc cẩu, tứ chi dài nhỏ, toàn thân đen nhánh, da lông bóng loáng.

Tia sáng rơi ở trên thân nó, phảng phất bị trong nháy mắt thôn phệ.

Kinh khủng nhất là, thân hình của nó phi thường to lớn, như tòa hắc sơn.

Trong Kiếm Ngục cao mấy trượng thông đạo, đối với nó tới nói tựa như là bình thường nhất chuồng chó.

Động tác của nó phi thường nhu hòa, cho người ta một loại cảm giác, lúc trước bông tuyết bay xuống thanh âm là cố ý phát ra, không phải vậy tuyệt đối lặng yên không một tiếng động.

Ngăn cách Kiếm Ngục cấm chế cùng cửa đá, tại trước người của nó không ngừng mở ra.

Nó ở trong đường hầm chậm rãi đi đi, ánh mắt u lãnh, tựa như là tại tuần bày ra lãnh địa của mình.

Trong Kiếm Ngục rít gào tiếng kêu, oán độc tiếng chửi rủa đột nhiên biến mất.

Liền ngay cả những khí tức tà ác mà ô uế kia, cũng đã biến mất.

Cả tòa Kiếm Ngục trở nên an tĩnh dị thường, dị thường sạch sẽ.

Mặc kệ trong những nhà tù kia đang đóng là Phá Hải cảnh phản đồ, hay là Minh Bộ có thể so với Ma Thần cường giả, đều biểu hiện ra cực lớn sợ hãi.

Hắc cẩu tiếp tục hướng phía trước hành tẩu, thẳng đến đi ra Kiếm Ngục.

Ngoài động là một mảnh nồng vụ, trong sương mù có vô cùng sát cơ, sương mù bên ngoài là một biển mây.

Tại cuối cùng một vòng mộ quang chiếu rọi xuống, biển mây phảng phất tại thiêu đốt.

Thiêu đốt trong mây ẩn giấu đi vô số ngọn núi.

Nơi này chính là Thanh Sơn Ẩn Phong.

Hắc cẩu bắt đầu chạy, tốc độ nhanh đến khó có thể tưởng tượng, liền ngay cả phi kiếm cũng không sánh nổi.

Biển mây bị giảo loạn, sương mù như sợi thô, treo trên người của nó, hình ảnh nhìn xem rất thần diệu.

Đi vào một ngọn núi trước, nó bước trên mây mà lên, nhảy lên chính là mấy trăm trượng, lặng yên im ắng.

Giữa đỉnh núi có tòa động phủ, bên ngoài đều là tích lá cùng tro bụi, trên vách đá khảm một viên bảo thạch, hiện ra hồng quang.

Hắc cẩu nhìn xem đóng chặt cửa đá, trầm mặc không nói.

Nó nhớ kỹ rất rõ ràng, trong động đệ tử đến từ Bích Hồ phong.

300 năm trước, tên đệ tử này cũng đã tu tới Phá Hải trung cảnh, muốn đột phá đến Thông Thiên, lại không nhìn thấy bất cứ hy vọng nào, thế là tới Ẩn Phong.

Cấm chế mở ra, nó đi vào động phủ, thấy được tên đệ tử kia thi thể.

Tên đệ tử kia mặt mũi nhăn nheo, rất là già nua, tóc trắng rối tung, làn da khô cạn, không có bất kỳ cái gì trình độ.

Hình ảnh như vậy nó nhìn quá nhiều, ánh mắt y nguyên u lãnh, không có bất kỳ cái gì thương cảm.

Nó cúi đầu cắn lên bộ thi thể kia, quay người rời đi động phủ.

Trên vách đá bảo thạch biến thành màu xanh lá.

Hắc cẩu thả người nhảy lên, rơi vào trên biển mây, bước trên mây mà đi.

Trời chiều rơi xuống, thế giới quy về hắc ám.

Hắc cẩu đi vào một ngọn núi đá trước.

Vách núi ở giữa có rất nhiều động.

Mỗi cái trong động đều có một tòa tượng đá.

Nó cúi đầu đem trong miệng bộ thi thể kia phóng tới trong một cái động.

Lại nhiều một tòa tượng đá.

Hắc cẩu trở lại Kiếm Ngục.

Nó đi qua u ám thông đạo, đi vào một nơi.

Bốn phía vách tường làm thành một cái vòng tròn, nhìn xem tựa như một cái giếng, nhưng mặt đất rất khô.

Hắc cẩu lẳng lặng ngồi xuống.

Một vệt ánh sáng từ trong bầu trời rơi xuống, chiếu ở trên thân nó.

Đánh giá điểm 9-10 cuối chương để ủng hộ converter...↓ ↓ ↓


Đại Đạo Triều Thiên - Chương #226