Người đăng: meothaymo
"Hư Thúc, làm nghe thế một đoạn thanh âm thời điểm, ta khả năng đã chết. . ."
Cái người khiêng RPG phát xạ khí người đàn ông trung niên tựa hồ trong nháy
mắt già hơn rất nhiều tuổi, hung hăng phun một bãi nước miếng trên mặt đất,
sau đó tức giận bóp động cò súng.
"Đi tìm chết đi! Giống lai!"
Hắn phát ra khàn giọng gầm, từ trong không gian rút ra một trận treo đầy dây
đạn súng máy, thạo đến mức tận cùng đem nặng nề súng máy nhanh chóng mắc nửa
bên, nhắm ngay vẫn không có bất luận cái gì hồi âm khói đặc vươn.
Tai nghe bên trong thanh âm vẫn như cũ đang tiếp tục, thế nhưng hắn không dám
nghe nữa.
"Ta dự xếp đặt một đoạn này thanh âm vào thông tin bên trong, nếu như ngươi
nghe được, không nên cho ta thương tâm. . . Cám ơn ngươi từ ta tiến nhập thế
giới này bắt đầu chiếu cố ta. . ."
Hiện ra hết già dặn người trung niên mang theo không sao cả nụ cười bóp động
cò súng, ánh mắt điên cuồng mà tàn khốc, tai nghe bên trong thanh âm vào dường
như sấm sét như thế tiếng súng trong một tia thâm nhập trong tai của hắn, để
hắn không nhịn được nghĩ phải rơi lệ, hắn tức giận trong lòng càng trở nên
thịnh vượng.
". . . Quách Kính là vì mọi người khỏe, ta không oán hắn. . . Chỉ là ta chết,
hắn nhất định sẽ phát cuồng, đến lúc đó liền ta van ngươi Hư Thúc ngươi. . .
Ta vẫn luôn đang sợ, nếu như không phải là ngươi đem tất cả vi tích phân đều
cho chúng ta cường hóa nói, ta khả năng đã sớm chết rồi. . . Ta gạt các ngươi
len lén vào trong trái tim giả bộ bom, xin lỗi a. . . Bất quá tiến lên đánh
với ta tên kia cũng khẳng định chết cầu, ha ha. . . Sau cùng, Hư Thúc, cám ơn
ngươi, còn có. . . Vĩnh biệt. . ."
"Cảm ơn! Cảm ơn! Cảm ơn! Cảm ơn!" Người trung niên điên cuồng lắc lư nòng
súng, cự lượng đạn dược nghiêng ở tại chưa tán đi khói thuốc súng bên trong,
mắt của hắn giác lại xuất hiện một chút ngấn nước: "Giải thích cảm tạ hữu mao
dùng a! Muốn chết đi sớm chết a! Đi tìm chết a!"
"Ta nói rồi lại mang theo mọi người cùng nhau sống tiếp. . ."
Nước mắt cuối cùng từ mắt của hắn giác thẩm thấu xuất hiện, hắn phát cuồng bóp
động cò súng, vụ nổ che mất hắn thấp giọng nghẹn ngào: "Khốn nạn a. . ."
Bạch Sóc liền trạm ở bên cạnh hắn, lắng nghe súng máy trong sắt thép đánh rất
nhỏ tinh tế vang, còn có gầm tiếng súng, có thể hắn nghe được người trung niên
trầm thấp khóc, con mắt không có biểu hiện tình cảm kéo xuống trong tay vòng
tay, bỗng nhiên đem lựu đạn hướng phía cuối hành lang ném.
Liên tiếp không ngừng vụ nổ bên trong, hắn cảm thấy Hư Thúc trong lòng bi
thương, thế nhưng nhưng không biết nói cái gì cho phải, chỉ có thể không ngừng
nghỉ chút nào đem vật cầm trong tay hóa học lựu đạn ném mạnh ra.
Nguyên bản kiên cố kiến trúc bên trong lúc này đã sớm tàn phá dường như phế
tích như thế, bức tường mặt trên đã sớm chăn đạn va chạm ra trước mắt vết
thương chỗ hổng, trải qua lựu đạn còn có đạn tên lửa, súng máy lễ rửa tội sau
đó, đã sắp tới đổ nát sát biên giới.
May là trước đây kiến tạo thời điểm là dựa theo chiến tranh kiến trúc tiêu
chuẩn làm, thừa trọng sống cùng cây trụ chống đở còn lại phần, sắp tan vỡ, chỉ
là này lầu hai nhỏ góc nhỏ.
Làm nóng rực súng máy rốt cục đình chỉ chuyển động cùng phun ra sau đó, nòng
súng thượng đã sớm bị nhiệt độ cao đốt đỏ bừng.
Người trung niên Hư Thúc kịch liệt thở hổn hển, nhìn cách đó không xa chậm rãi
tiêu tán khói thuốc súng, đỡ bức tường từ dưới đất đứng lên, trong tay cầm lấy
từ tư nhân bên trong không gian rút ra AK, nhắm ngay ấy chậm rãi xuất hiện
bóng đen.
Dường như không sợ hào kiệt giống nhau, chưa bao giờ đổi quá bất luận cái gì
cường hóa người trung niên phát ra tức giận gầm: "Ngươi này tạp chủng, tới a!"
————————————————————————————————————
Kịch liệt khí bạo vào chật hẹp hành lang bên trong không ngừng sản sinh, thịt
nắm cùng tú lơ khơ trong lúc đó đối với chuyển dấy lên cuồng bạo tiếng gió
thổi.
Cả người bị thương thê thảm hình người lại đi hành lang bên trong cấp tốc di
động tới, vào suýt xảy ra tai nạn thời khắc tránh né tú lơ khơ châm cứu.
Dường như ống bễ vậy thở dốc từ cổ họng của hắn trong tán phát ra rồi, cả
người cơ bắp thật cao cố lấy, cho dù là vết thương dưới bắp thịt của sợi cũng
đang không ngừng co giật, bốc hơi nhiệt khí từ trên người của hắn tán phát ra
rồi, ngoại tộc khí thế của từ trên người của hắn tán phát ra rồi.
Chỉ là đứng ở nơi nào liền tản mát ra so với đối diện vampire càng thêm như là
quái vật khí tức.
Bàn tay vào vung vẩy trong lúc đó liền có thể xé nát gió bão, cho Tubalcain
một loại pháo cối đang chậm rãi thay đổi phương hướng, nhắm vào ảo giác của
mình.
Rõ ràng đã thê thảm đến cái loại tình trạng này, thần thái trong lúc đó lại
tản mát ra dường như núi cao giống nhau hiển hiện ra bất khả di động trầm ổn
cùng áp lực.
Hé ra bắn nhanh mà đến tú lơ khơ bị bàn tay tán phát kình khí ở giữa, vào hai
loại lực lượng đè ép dưới biến thành phiêu tán tro bụi.
Quách Kính trên người của, đang ở tản mát ra chút nào không thua với trước mặt
vampire khí thế của, thậm chí còn hữu phản áp vừa... vừa xu thế.
Ồ ồ tiếng thở dốc từ phế phủ bên trong nghiêng về xuất hiện, vào vampire trong
mắt, Quách Kính không hề là một người, nhắm mắt lại gần như có thể cảm giác
được phảng phất cự thú vào hô hấp vậy sợ hãi khí tức.
B cấp võ học, Giáng long thập bát chưởng, xuất từ cảng mạn 《 Thiên long bát bộ
》(*) cường hóa.
"Cái này là Kháng long hữu hối!" Trầm thấp tiếng gầm gừ từ Quách Kính trong cổ
họng phát ra rồi, từ Tubalcain trong tay đầu ném ra tú lơ khơ bị hắn lấy cường
phá cường, cứng rắn đánh cho bụi.
Lấy ý với chu dịch giữa kiền quẻ, kiền đại biểu trời, từ viết: "Kháng long,
hữu hối" nói là kháng long (bay về phía cuối long) tuy rằng đương đại vô địch,
nhưng lực cuối cùng hữu tận dụng thì, lực tẫn thì hối, hối không thể thành.
Kháng long hữu hối, doanh bất khả lâu, chiêu này trọng hối không nặng kháng,
tác dụng chậm vô cùng.
Gào thét tiếng gió thổi theo bàn tay của hắn nhộn nhạo ra, dường như vào biển
rộng bên trong nổi lên ra rất nhỏ sóng gợn, nặng nề tiếng gió như cùng cự long
vào gào thét!
Nhận thấy được dị thường sau vampire, Tubalcain chợt kéo ra mình vạt áo, vô
cùng vô tận bài xì phé dấy lên phô thiên cái địa một cơn lốc, bén nhọn tiếng
gió thổi xé nát Quách Kính bàn tay đẩy dời đi trầm trọng gợn sóng, cả phòng
đều ở đây tú lơ khơ châm cứu bên trong dữ dằn, rãnh vú sâu hoắm trải rộng mỗi
khắp ngõ ngách bên trong, đủ để trong nháy mắt đem toàn bộ thang lầu vắt thành
phấn vụn nê hôi!
Vampire điên cuồng mà là máu ánh mắt rốt cục xuyên thấu bụi cùng gió bão ngăn
cản, thấy được Quách Kính ánh mắt của.
Thô bạo, bễ nghễ, cao ngạo, dữ tợn, dường như nuốt người hổ đói.
Quách Kính hai trải rộng vết thương cánh tay của chợt chuyển động, dường như
dắt được cái gì không nhìn thấy gì đó, bốn phương tám hướng đâm tới trí mạng
nguy cơ cũng không có để hắn mệt mỏi né tránh, ngược lại từ đầu đến cuối cũng
không có toát ra tránh né một chút, thanh âm trầm thấp vang lên lần nữa.
"Lý sương băng chí!"
Vờn quanh vào quanh thân bộc phát hăng say bỗng dưng dường như thu hồi, nguyên
vốn đã dường như một cơn lốc như thế cấp tốc phun trào khí vào cường lực thu
về dưới, áp súc vào quanh thân chậm rãi nhộn nhạo, dường như đã đầy tràn khí
cầu, chỉ cần một chút xíu ngoại lực kích thích liền có thể bộc phát ra.
Ngay vô tận tú lơ khơ châm cứu bên trong, tạc liệt tiếng gió thổi làm cả đại
lâu đều chấn động lên, hướng về bốn phía nhộn nhạo lộn xộn tán khí lưu giải
khai tường cản trở.
Trong nháy mắt đó, như là ngàn vạn còi hơi trỗi lên, cất cao đến cực hạn âm
hưởng bên trong, tất cả có can đảm tiếp cận Quách Kính chung quanh thân thể
vật chất Đô thống thống biến thành bụi, bị quấn vào trong gió lốc, hướng về
bốn phía khuếch tán.
(*) Mèo Thấy Mỡ phụ chú: Hàng long thập bát chưởng là tên một loại tuyệt kỹ võ
công xuất hiện trong truyện kiếm hiệp của Kim Dung,. Được mô tả trong loạt
truyện kiếm hiệp gồm Thiên Long bát bộ và Xạ điêu tam bộ khúc (Anh hùng xạ
điêu, Thần điêu hiệp lữ và Ỷ thiên Đồ long ký), Hàng long thập bát chưởng là 1
trong 2 tuyệt kỹ của Cái Bang bên cạnh "Đả cẩu bổng pháp". Vì tên các chiêu
này sẽ lặp đi lặp lại trong truyện nên phụ chú luôn 1 lần để khỏi giải thích
lại nữa.
Chiêu thức của bộ chưởng pháp này bao gồm 18 thức:
1/ Phi long tại thiên 飛龍在天 hào Cửu ngũ của quẻ Kiền, có nghĩa: "rồng bay lên
trời".
2/ Kiến Long Tại Điền 見龍在田 lời hào Cửu nhị của quẻ Kiền, có nghĩa là: "con
rồng đã hiện ra trên mặt ruộng".
3/ Hồng Tiệm Vu Lục 鴻漸於陸 lời hào Cửu tam quẻ Tiệm, có nghĩa "con chim hồng dần
bay đến đậu trên gò đất".
4/ Tiềm Long Vật Dụng 潛龍勿用 lời hào Sơ cửu của quẻ Kiền, có nghĩa là: "như con
rồng còn đang ẩn náu; không nên dùng".
5/ Kháng Long Hữu Hối 亢龍有悔 lời hào Thượng cửu của quẻ Kiền, có nghĩa: "Rồng
bay cao quá ắt sẽ hối hận".
6/ Lợi Thiệp Đại Xuyên 利 涉大川 có nghĩa: "có lợi trong việc lội qua sông lớn"
7/ Đột Như Kỳ Lai 突如其來 lời hào Cửu tứ quẻ Ly, có nghĩa: "thình lình ập tới".
8 /Chấn Kinh Bách Lý 震驚百里 lời quái từ và lời thoán truyện của quẻ Chấn, có
nghĩa: "tiếng sấm động vang xa hàng trăm dặm".
9/ Hoặc Dược Vu Uyên 或躍於淵 hào Cửu tứ của quẻ Kiền, có nghĩa: "hoặc nhảy vào
vực thẳm".
10/ Song Long Thủ Thủy 雙龍取水, có nghĩa "hai con rồng hút nước"
11/ Ngư Dược Vu Uyên 魚躍於淵, có nghĩa "cá nhảy vào sống trong vực thẳm"
12/ Thời Thừa Lục Long 時乘六龍 có nghĩa "thời kỳ sáu con rồng ngồi"
13/ Mật Vân Bất Vũ 密雲不雨 Thanh phong từ lai, bái nhiên hữu vũ, có nghĩa "may
dày không mưa"
14/ Tổn Tắc Hữu Phu 損則有, có nghĩa "tổn hại thì có phu" (không rõ "phu" đây là
"lòng tin" hay là quẻ "phu" trong kinh dịch nữa - Mèo bó tay rồi)
15/ Long Chiến Vu Dã 龍戰於野 lời hào Thượng lục của quẻ Khôn có nghĩa: "rồng đánh
nhau nơi hoang dã".
16/ Lữ sương băng chí 履霜冰絰 Sơn vũ dục lai, lữ sương băng chí, tên đầy đủ là
"lữ sương, kiên băng chí", lời hào Sơ lục quẻ Khôn, có nghĩa: "dẫm trên sương,
thì biết băng dày sắp đang tới".
17/ Đê Dương Xúc Phiên 羝羊觸藩, có nghĩa là "dê cừu lao vào hàng rào"
18/Thần Long Bãi Vĩ 神龍擺尾 Nguyên trong Kinh Dịch không có câu này, mà chỉ có
câu "Lý hổ vĩ, điệt nhân, hung" của hào Lục tam quẻ Lý, có nghĩa "đi sau cọp,
đạp đuôi cọp, bị nó quay lại cắn, nguy hiểm".
Mèo cứ hy vọng dịch 1 truyện bắn giết tới tấp không dùng võ thuật tiểu thuyết
kiếm hiệp mà... cuối cùng vẫn trúng chưởng. Thế hóa ra truyện này còn
là...kiếm hiệp nữa. Cảm thấy hơi hơi củ chuối. Cứ tưởng chỉ có dị năng...thật
là đau lòng mà!