Thụy Châu


Người đăng: Phan Thị Phượng

Đem lam thụy chau xuất hiện ở trước mặt ta thời điểm, ta thoang cai cai gi đều
đa minh bạch ---- trong nội cung, cho tới bay giờ cũng sẽ khong khuyết thiếu
co da tam nữ nhan. Tuy nhien, luc nay thụy chau cai tram cai đầu tan loạn, y
co nếp gấp, nhưng la như cũ đo co thể thấy được tỉ mỉ cach ăn mặc qua dấu vết,
bởi vi nang mặc một bộ đối với nang ma noi hết sức diễm lệ xiem y.

Đủ loại nguyen nhan phia dưới, ta lần thứ nhất chăm chu do xet tại nang.

Thụy chau mọc ra một trương trứng ngỗng mặt, lan da hơi hắc, ngũ quan chỉ nhin
một cach đơn thuần cũng khong thập phần thu hut, nhưng la tổ hợp tại tren mặt
của nang cũng rất troi chảy hai hoa. Ta muốn, đay cũng la luc ấy ta khong co
can nhắc qua nhiều, tựu lam nang tạm thời tiếp nhận hồng tinh cong tac nguyen
do ---- khuon mặt của nang lớn len cũng khong xuất chung, nhin về phia tren
lại khiến người cảm giac thoải mai, thuận mắt. Trải qua tận lực cach ăn mặc
nang, tuy nhien khong thể noi dung mạo xuất chung, lại đủ để khiến cho hoang
đế hứng thu ròi.

Luc nay thụy chau, đeo nang nhất quý bau đồ trang sức, ăn mặc nang tốt nhất
xiem y, cung đợi ta xử lý. Tuy nhien nang thần sắc ảm đạm, ta lại khong co từ
nang vẻ mặt cứng ngắc trong tim được vai phần hối hận.

Ta phản nhiều lần phục ma do xet nang, dung tim toi nghien cứu anh mắt nhin
chăm chu nang, thẳng đến nang rốt cục bởi vi khong chịu nổi anh mắt của ta ma
cui thấp đầu xuống, ben ta dung khong mang theo bất cứ tia cảm tinh nao thanh
am mở miệng noi: "Ai ma noi?"

Ta đoan định thụy chau khong sẽ chủ động ban giao:nhắn nhủ nang sở tac sở vi,
liền ý bảo bich sanh trước đem chuyện phat sinh đại khai đối với ta giảng một
lần, nhưng ma, bich sanh con do dự ma khong co len tiếng, thẩm thu địch trầm
giọng noi: "Nương nương, bich sanh co nương đi cho hồng tinh co nương thay
thuóc ròi, Hoang Thượng đến thời điểm, ngoại trừ thụy chau, cũng chỉ co co
no tỳ tại đay ròi, thỉnh nương nương cho no tai bẩm bao."

Ta gật gật đầu.

Thẩm thu địch noi: "Hoang thượng tới về sau, gặp nương nương khong tại, tựu
noi muốn tại thanh mai trong nội đường chờ ngai trở về. No tai liền đi vi
Hoang Thượng chuẩn bị Tuyết Mai tra, cũng phan pho luc ấy tại chinh minh trong
phong thụy chau tranh thủ thời gian đi vao Hoang Thượng trước mặt hầu hạ. Ai
ngờ, đem lam no tai bưng tra trở lại thanh mai đường thời điểm, liền gặp được
thụy chau cach ăn mặc thanh cai nay bộ dang, quỳ tren mặt đất, ma Hoang
Thượng... Tựa hồ rất tức giận."

Của ta hai mắt ngưng tụ: "Chẳng lẽ noi, đến tột cung chuyện gi xảy ra cũng chỉ
co thụy chau đa biết?"

Thẩm thu địch noi: "Chưa đi đến thanh mai đường trước khi, no tai mơ hồ nghe
được Hoang Thượng mấy cau... Cho nen no tai lớn mật suy đoan, la thụy chau
muốn dụ dỗ Hoang Thượng, lại chẳng biết tại sao nhắm trung Hoang Thượng đại
phat Loi Đinh."

Nhin xem quỳ tren mặt đất cang cui thấp đầu thụy chau, ta bỗng nhien cười ,
noi: "Thụy chau, đến cung xảy ra chuyện gi, ta muốn ngươi la sẽ khong noi cho
ta biết, cũng khong mặt mũi noi cho ta biết, đung khong?"

Nghe ta noi như thế, thụy chau than thể run nhe nhẹ, ta nghĩ tới ta sở liệu
có lẽ khong chenh lệch: thụy chau muốn dụ dỗ Hoang Thượng, nhưng khong ngờ
cai nao khau ra sai, khong co thực hiện được, ngược lại bị hoang đế quat lớn.

Ta lập tức vo cung hiếu kỳ nang đến tột cung la cai đo bước đi sai bước nhầm
ròi, đưa tới hoang đế phản cảm. Lẽ ra, cai kia mọc ra một đoi hoa đao mắt
nhiều Tinh Hoang đế la sẽ khong cự tuyệt bất luận kẻ nao yeu thương nhung nhớ
đấy. Nhưng ma, ta cũng biết, khong co những người khac ở đay dưới tinh huống,
muốn thụy chau noi ra chan thật tinh huống khong thể nghi ngờ rất kho, ma một
vị khac tinh tường việc nay người, ta lại vạn khong thể đi hỏi.

Nghĩ tới nghĩ lui, ta phan pho thẩm thu địch noi: "Đem Bảo Chau, chieu nhi,
triện nhi cac nang ba cai đều keu đến." Hom nay, ta tựu đem việc nay cung Kham
An điện mang về đến vấn đề cung nhau xử lý a, ai đi ai lưu sẽ co một kết quả.

Thụy chau dụ dỗ hoang đế sự tinh tự nhien khong thể giấu diếm được trang nghi
điện người. Đem lam Bảo Chau, chieu nhi, triện nhi bị ta chieu đến thanh mai
đường, chứng kiến quỳ ở trước mặt ta thụy chau luc, đều mặt lộ vẻ sợ hai.

Ta khong noi một lời ma nhin chăm chu len cac nang, thẳng đến trong phong
khong khi dần dần đong lạnh, mới vẻ mặt on hoa mở miệng noi: "Chắc hẳn chuyện
ngay hom nay cac ngươi đều co chỗ nghe thấy, co lẽ sẽ biết đến so với ta con
ro rang, ta tựu khong lập lại. Tim cac ngươi tới, la muốn biết cac ngươi rieng
phàn mình đối với cai nay sự kiện cach nhin, cac ngươi đều noi cho ta nghe
một chut đi a."

Nghe xong ta lời ma noi..., ba người lập tức ngươi nhin ta, ta nhin ngươi.

Co lẽ, cac nang khong ro chinh la, vi sao ta con khong co co xử tri thụy chau,
tựu gọi bọn nàng tới hỏi lời noi a? Chủ tử hội nghĩ muốn hiểu ro no tai
nghĩ cách vốn la một kiện kỳ quai sự tinh ---- chuyện phat sinh thời điểm,
khong phải có lẽ lập tức khiển trach người trong cuộc, cũng đem đam người
con lại cưỡng bức đe dọa một phen sao?

Thấy cac nang mỗi người trong long run sợ bộ dạng, ta chỉ tốt đi một chut ten.
Ta trước hướng về phia Bảo Chau ham cười hỏi: "Bảo Chau, ngươi la nghĩ như thế
nao hay sao?"

Bị ta co một chut danh tự, Bảo Chau toan than khẽ run len, anh mắt tại ta cung
thụy chau tren người dao động sau nửa ngay, bỗng nhien giống như hạ quyết tam
cắn răng noi: "Thụy chau vong an phụ nghĩa, no tai xem thường."

Bảo Chau cung thụy chau ngay binh thường quan hệ tốt nhất, thời khắc mấu chốt
lại muốn phủi sạch quan hệ? Ta nhan nhạt ah xong một tiếng, cười truy vấn:
"Thụy chau như thế nao vong an phụ nghĩa?"

Bảo Chau khong bao giờ ... nữa xem tren mặt đất quỳ thụy chau, phẫn hận noi:
"Nương nương ngay binh thường đối với chung ta đều khong tệ, nang lại thừa dịp
nương nương khong tại thời điểm cau dẫn Hoang Thượng, đay khong phải vong an
phụ nghĩa la cai gi?"

Ta khong co bất kỳ tỏ vẻ, lại hỏi chieu nhi: "Chieu nhi, ngươi cảm thấy thế
nao?"

Chieu nhi khong co giống Bảo Chau "Quan phap bất vị than ", ma la run rẩy ma
nhỏ giọng noi: "No, no tai khong biết..." Nang căn bản khong co giương mắt xem
ta, cang khong co xem bất luận kẻ nao.

Ta chỉ tốt noi: "Chieu nhi, ngươi đem mặt giơ len cho ta xem xem." Cai nay
trong nội cung khong co tự dưng nhat gan đến tận đay no tai, nang biểu hiện
như thế, noi ro trong long của nang co quỷ.

Quả nhien, đối với ta cai nay vo cung đơn giản yeu cầu, chieu nhi ngập ngừng
noi: "No, no tai khong dam."

Ta noi: "Chuyện nay cung ngươi khong quan hệ, ngươi co cai gi rất dam hay sao?
Hay vẫn la ngươi tựu trước khi biết ro thụy chau phải lam như vậy, lại đa đap
ứng nang khong noi cho bất luận kẻ nao?"

Chieu nhi lập tức ngẩng đầu, một đoi mắt to ở ben trong tran đầy thất kinh,
nang cấp cấp phan biệt noi: "Nương nương, no tai trước khi cũng khong biết
việc nay, thỉnh nương nương minh xet."

Ta lại khong hề xem nang, ma la quet mắt cac nang ba người khuon mặt, may troi
nước chảy ma noi một cau: "Con co ai từng co qua cung thụy chau đồng dạng ý
định?" Ta chu ý tới ta noi những lời nay thời điểm, chieu nhi tren mặt nhan
sắc toan bộ đều thay đổi.

Ta lại đem anh mắt định tại triện nhi tren người, hỏi: "Triện nhi, theo ngươi
thi sao?"

Triện nhi cung kinh ma hướng ta hanh lễ, phương khong kieu ngạo khong siểm
nịnh ma noi: "Hồi trở lại mẹ mẹ lời ma noi..., việc nay no tai vốn khong nen
nghị luận, nhưng la đa nương nương hỏi, no tai cũng chỉ phải noi vai lời ----
tại no tai xem ra, chuyện nay cung chinh minh cũng khong co co quan hệ gi, no
tai chỉ biết lam tốt chinh minh thuộc bổn phận sự tinh, tận tam tận lực ma
phục thị tốt nương nương."


Cung Nữ Niết Bàn - Chương #43