Người đăng: Hắc Công Tử
Huyền nghe vậy cả kinh mắt trừng miệng(khẩu) nay thợ săn lam sao mắt liền co
thể nhận ra hắn lung tung thật sự la ta mon! Thai gia chi cang la dọa keu to
một tiếng, lưới(mạng) mới phat hiện những nay thợ săn thời điểm, bọn họ chỉ
noi co trọng yếu lời nhắn, muốn mang hộ cấp một người. Khong thấy người kia
trước; chết cũng khong chịu noi nhiều một cau. Thai gia chi mặc du khong phải
thị sat hạng người, co thể vi hoang thượng an toan, hắn thật đung la lam ra vẻ
muốn mang bọn họ toan bộ giết chết, luc ấy đao thep đe than. Những kia thợ
săn anh mắt trong toat ra kinh khủng, tuyệt vọng, lại la cận kề cai chết khong
noi, nay khiến(cho) Thai gia chi cảm thấy kỳ quai, lại nhin ra bọn họ vo cong
cực kem, tra tim qua than về sau, tiện mang bọn họ mang về đỉnh nui, chuẩn bị
tốt hảo hỏi thăm một lật, khong nghĩ tới, những người đo gặp đến hoang thượng,
liền co như thế cử động.
Đại xuất Thai gia chi dự kiến. Thai gia chi tức thi cả kinh mồ hoi lạnh ứa ra.
Cũng đi theo quỳ xuống, thấp thỏm lo au.
"Hoang thượng? Cac ngươi vai cai sợ la nhận lầm người đi? Nơi nay đau ra cai
gi hoang thượng? Cac ngươi nghĩ duỗi oan bảo ngự dạng, đại co thể đi hoang
thanh. Chạy đến nay đỉnh nui tren loạn bai(nhận), nhưng la phải tru cửu tộc ờ"
.
Đường Huyền 'tự tiếu phi tiếu', chậm rai noi.
Những kia thợ săn nghe, đầu sứt được cang them lợi hại, chiến vũ cần cu địa
ho: "Thảo dan đang chết! Thảo dan đang chết, nhưng thảo dan biết ngai liền la
hoang thượng! Hoang thượng, thảo dan cũng la bị buộc, người cả nha tinh mệnh
đều tại bọn họ trong tay".
Bọn họ noi những nay lời noi thời điểm, Đường Huyền trục hơi đánh giá bọn
họ, gặp những nay thợ săn phần lớn lan da tho rap ngăm đen, tren than hoặc
nhiều hoặc it đều co đi săn thời điểm da thu lưu lại vết thương, những kia lau
năm vết thương một chốc la lam khong ra giả đến, chẳng qua la co hai người
cũng co điểm ngoại lệ, Đường Huyền am thầm lưu ý, mặc du trong long sớm la
song to gio lớn, mặt ngoai vẫn ung dung thản nhien, nhan nhạt noi: "Cac ngươi
tất cả đứng len đi! Noi noi đến cung la chuyện gi? Cac ngươi la ai? Từ nơi nao
đến? Thi sao xuyen qua chướng khi tim đến bản cong tử ? Nếu ma cac ngươi dam
rải một cau dối, đừng trach bản cong tử đao kiếm khong co mắt!"
Những kia thợ săn khong dam đứng dậy, mỗi người đều tranh gianh noi chuyện,
hết lần nay tới lần khac con noi được ấp a ấp ung, hơn nửa ngay, Đường Huyền
mới tinh hiểu được, nguyen lai chẳng những bốn vị phien vương đều nhận định
hắn la hoang thượng, con phai người bốn vị tản ba, noi hoang thượng bị nhốt,
cũng đem Đường Huyền bức họa nơi nơi loạn dan, ma bốn vị phien vương sớm phai
chung binh, đem nơi nay vay được con kiến chui khong lọt. Cường chinh phụ cận
gần trăm vạn trăm họ chặt cay nui rừng, hiểu ro trừ chướng khi, tấn cong vao
nui đến. Bọn họ những nay thợ săn. Binh thường trong đi săn. Co khi cũng sẽ
gặp phải mệt nhọc qua độ khi(giận), tự chuẩn bị co cỏ dược đến chống lại ngứa
khi(giận), cũng may thảo dược khong nhiều, nếu khong bốn vương lien quan nhan
thủ một phần. Sớm liền tấn cong đi vao bắt Đường Huyền. Ma bọn họ liền la Tấn
Vương phai đi vao, mang tin cấp Đường Huyền, đơn giản la noi, Tấn Vương cung
hoang thượng đều la người trong nha, Tấn Vương quyết định tương trợ hoang
thượng, chỉ mời hoang thượng đi ra ngoai hội hợp, cung quet sạch cai khac ba
vị phien vương....
Những nay thợ săn cả nha gia trẻ bị bắt. Như nếu bọn họ khong thể mang về
hoang thượng tự tay viết thư, người nha tiện sẽ bị xử tử . Cho nen gặp đến
hoang thượng, liền co mở đầu kia một man.
Đường Huyền nghe xong, khong kim long nổi chửi nhỏ một tiếng: "Mẹ no ! Lao o
quy!" Liền theo sau phan pho Thai gia chi noi: "Keo bọn họ đi xuống, rất trong
giữ! Trong chốc lat ngươi đi qua trướng(nợ) trong nghị sự".
Thai gia chi đạo am thanh la, tiện phai người đem những nay thợ săn keo qua
một ben trong giữ . An bai thỏa đang về sau, liền đi trướng(nợ) trong gặp
Đường Huyền, Đường Huyền đang tại trướng(nợ) trong hung hung hổ hổ, đủ mười
phần một bức lưu manh dạng, chẳng qua la sắc mặt trong hiện ra một cỗ tinh
thần mạnh mẽ. Vừa nhin dưới, liền ngay cả Thai gia chi đều co chut sợ, Thai
gia chi chưa bao giờ gặp hoang thượng như thế vẻ mặt, trong long biết hoang
thượng động thật tức giận! Thai gia chi gục đầu xuống đến, bien(bờ) bai(nhận)
bien(bờ) ho: "Vi thần khấu kiến hoang thượng
"Miễn trừ miễn trừ ! Gia(nha) chi, ngươi tới rồi! Rất tốt, ngươi tới cung lien
kết noi noi, kia bang(giup) lao o quy bước tiếp theo con muốn lam gi? . Đường
Huyền khong chờ hắn noi xong, tiện luc lắc đoạn hắn noi chuyện, bật thốt len
hỏi
Thai gia chi nghiem nghị noi: "Bẩm hoang thượng! Bốn vị phien vương "
"Cai gi bốn vị phien vương, la bốn vị lao vương bat!" Đường Huyền lại đanh gay
hắn noi chuyện.
"La! La bốn vị lao vương bat" . Thai gia chi cảm thấy nay xưng ho co chut
khong được tự nhien, nhắm mắt noi: "Bốn vị lao vương bat kế nay thật la am
hiểm. Theo vi thần chi ngu dốt no, bọn họ rải tin tức, một la vi cong loạn
thien hạ trăm họ, thậm chi trong triều bach quan tam! Khiến cho mọi người
khủng hoảng! Thứ hai, thiết hạ trọng binh mai phục, dụ dỗ Tần lao tướng quan
phai binh tới cứu hoang thượng! Sau đo tập kich chi!"
Đường Huyền hừ lạnh noi: "Nay bốn vị lao o quy, từng cai tai to mặt lớn, nghĩ
chủ ý đến cũng đủ độc, xem ra chung ta luc nay được chơi đua thật ! Gia(nha)
chi, ngươi noi chung ta bước tiếp theo, nen như thế nao hanh sự?.
Thai gia chi hơi hơi suy tư, chậm rai noi; "Về hoang thượng, trước mắt tinh
huống mặc du nguy cấp, nhưng cũng co tin tức tốt".
Đường Huyền noi: "Ờ? Tin tức tốt gi? Ngươi noi thẳng đi!" Thai gia chi đĩnh
đạc noi: "Bốn vị rao, la bốn vị lao vương bat khong chủ động tấn cong cấm vệ
quan, ma phai trọng binh đến bao vay tiễu trừ chung ta, nay chứng minh, bọn họ
cung Tần lao tướng quan giao phong nếm mui thất bại, ma bại thật the thảm, tự
biết khong phải cấm vệ quan đối thủ! Bằng khong trực tiếp cong pha cấm vệ
quan. Đanh vao hoang thanh la được, cần gi phải đến vay cong chung ta đay? Đay
la vui vẻ".
"Vi thần cho rằng, bốn vị phien vương chặt rừng trừ phỉ, thực sự ko phải la
mục đich gi. Ma la một loại che đậy mắt phương phap! Trước mắt bọn họ vay tứ
phia, nghĩ dồn ep quan ta rời nui, tốt nhất biện phap, liền la tại thượng gio
chỗ phong hỏa đốt rừng! Ở(tại) hạ phong chỗ kết binh đối đai! Bọn họ khong co
lam như vậy, liền la bốn vị lao vương bat bất hoa, trước mắt mua xuan, đa phần
la(vi) đong nam hai gio! Đức vương quan bay trận ở(tại) mặt bắc, Tấn Vương bay
trận Vu Đong mặt, uy vương bay trận ở(tại) phia tay, khang vương bay trận
ở(tại) mặt nam! Quan ta nếu muốn pha vong vay đi ra ngoai, phải bất ngờ, theo
ben trong phong hỏa! Xin tý lửa xu thế bức lui uy vương, đức vương! Đến luc đo
trong rừng lửa lớn cung một chỗ, hơn 10 vạn người tập kich bất ngờ chạy trối
chết! Quan ta liền co thể thừa dịp loạn chạy ra."
Đường Huyền nghe vậy, chuyển buồn lam vui. Noi: "Kế hay! Nay lửa nhất định
phải phong(để) được tai tinh. Khiến(cho) nay nhị vị lao vương bat, cho rằng
lửa la thượng phong chỗ Tấn Vương cung khang vương phong(để) . Ngươi truyền
lệnh xuống, toan quan đem nay chu vi rừng cay chem sạch, khong xuất(ra) một
miếng đất lớn ban, khiến(cho) lửa lớn đốt khong đến. Sang mai, đại quan tiềm
đến mặt đong, liền từ Tấn Vương quan đội phụ cận trong rừng bắt đầu phong hỏa.
Cũng tốt me hoặc ngoại nhan "Vi thần tuan theo ngon!" Thai gia chi bai(nhận)
đạo, Đường Huyền lại noi: "Lien kết con co kiện sự, muốn ngươi đi xử lý, ngươi
kỹ cang quan sat lưới(mạng) mới những kia thợ săn. Trong đo co hai người lời
noi hanh cử(giơ) chỉ, tượng la quan đội trong cạo luyện qua, hai người nay sợ
la Tấn Vương am thầm phai tới, đến phong ngừa những kia thợ săn đao tẩu, thứ
hai định la muốn thăm do chung ta tinh huống! Ngươi tim vai đoạn canh cay,
an(theo) lien kết phương phap lam vai cai chống lại chướng khi cai chụp, nhưng
ben trong đừng phong(để) mộc than, để lại chut it kho mộc vụn, khiến(cho) kia
hai người trộm đi chung no. Coi như la đưa đi Tấn Vương lao o quy đap lễ.
Thai gia chi mặc du khong biết trang(chứa) kho mộc vụn cung mộc than khac
biệt, tiện hoang thượng phan pho, hắn định muốn đi lam. Lĩnh mệnh lui ra, an
bai đi. Đương nhien, Đường Huyền tim trương giấy trắng. Phia tren họa bốn chỉ
lao vương bat, trang(chứa) phong thư tốt, giao cho những kia thợ săn. Cũng tốt
khiến bọn họ bao cao kết quả cong tac.
Những kia thợ săn được rồi(đến) hoang thượng thư, tự khong dam mở ra nhin, dập
đầu tạ ơn rời đi. Trong đo co hai người thật sự la Tấn Vương phai gian tế, hắn
hai người trong luc vo tinh phat hiện, dung con đồ quan tựa hồ la uống rượu ,
ben hong co cai thọ quai đồ vật rớt tại đam cỏ trong bỉ tiểu hiện, thứ đo
chinh la con đồ quan dụng đến chống lại tang khi(giận), hai người nay cảm
thấy mừng như đien, lam bộ đau bụng, đem thứ đo nhặt len giấu kỹ! Cung thợ săn
cung đi về đi bẩm bao Tấn Vương.
Tấn Vương đang chờ bọn họ hồi bao, hai người nay đang cầm cai kia bằng gỗ cai
chụp giao cho Tấn Vương, noi: "Về Tấn Vương, thuộc hạ kỹ cang trinh sat, phat
hiện bọn họ liền la dung cai nay đồ vật che đậy lại cai mũi tren chống lại
đứng thẳng khi(giận) "
Tấn Vương cầm lấy kia cai chụp nhin trai nhin phải, một vẻ khong tin. Kia hai
người tiện xung phong nhận việc, muốn hướng Tấn Vương thi phạm thoang(một)
cai, Tấn Vương chuẩn doan, trong đo một người đem cai chụp chế trụ cai mũi,
tại Tấn Vương đam người kinh ngạc anh mắt trong, tại chướng khi trong chuyển
trong chốc lat. An bệnh nhẹ đi tới. Tấn Vương gặp nay cai chụp như thế thần
kỳ, mừng rỡ noi: "Hảo! Hai người cac ngươi lập xuống cong lớn, bản vương muốn
trung điệp phần thưởng cac ngươi! Người tới, cac phần thưởng bạc một ngan
lượng!"
Kia hai người vội vang dập đầu tạ ơn. Tấn Vương mệnh bọn họ lui ra. Đưa tới
quan trong tất cả phụ ta, đem kia cai chụp cho bọn họ nhin, noi: "Chư vị hảo
hảo nhin một cai, nay bằng gỗ cai chụp co cai gi quỷ dị chỗ? Vi sao co thể
chống lại ngứa khi(giận)?"
Kia bang(giup) phụ ta nghe Tấn Vương noi nay cai chụp co thể chống lại tang
khi(giận), toan đều la ban tin ban nghi, mỗi người truyền nhin, gặp nay cai
chụp chẳng qua la một đoạn vet sạch tấm gỗ, ben trong nhet vao đoan bao lấy
cat đa cung kho mộc vụn bố(vải), liền nay mấy thứ đơn giản đồ vật. Noi co thể
chống lại ngứa khi(giận), phụ ta cảm thấy kho khăn tin tưởng. Chinh la bậc nay
muốn sự, Tấn Vương quyết sẽ khong lừa gạt bọn họ.
Gặp phụ ta khong noi lời nao, Tấn Vương biết bọn họ khong tin, am thầm tư noi:
"Họ Đường quả thật lợi hại ta mon! Như nếu khong phải bản vương tận mắt nhin
thấy, bản vương cũng sẽ khong tin tưởng! Hừ! Họ Đường con khong biết co bao
nhieu người khac kho co thể tin đồ vật, vậy ma biến hoa nhanh chong thanh
đương kim hoang thượng! Bản vương khong biết nen cao hứng hay la nen phẫn nộ!"
Tấn Vương tư am, thở dai noi: "Ma thoi ma thoi, cac ngươi nhin khong ra trong
đo huyền diệu cũng la chuyện đương nhien, bản vương gọi cac ngươi tiến đến, la
muốn cac ngươi giam sat quan sĩ, bằng nhanh nhất tốc độ lam ra năm nghin cai
như vậy cai chụp, ma tuyệt đối khong thể để cho cai khac phien vương biết
được."
"La!"
Phụ ta lĩnh mệnh lui ra, rất nhanh tiện lam ra hơn năm ngan cai cai chụp, Tấn
Vương mệnh quan trong một ga đại tướng, dẫn theo năm nghin tinh binh, mang len
cai chụp, tiến vao Cửu Long tuyệt mạch lĩnh trong, muốn bắt Đường Huyền.
Năm nghin tinh binh chuẩn bị xếp thanh hang, hướng phỏng đoan khi(giận) trong
rừng tiến len, nếu ma noi mộc than co thể đem mười thanh vo rượu độc trong
chin thanh hấp thụ, ma kho mộc vụn nhiều nhất chỉ co thể hấp thụ năm thanh,
hơn nữa mộc than dung bền rất nhiều. Khong giống kho mộc vụn, thời gian một
luc lau, tiện rất kho chống lại chướng khi. Nay năm nghin tinh binh lưới(mạng)
luc bắt đầu tiến vao chướng khi trong thời điểm, cũng khong cai gi khong ổn.
Hanh đến một cai canh giờ sau, liền co người cảm thấy ho hấp kho khăn, chang
vang đầu ngực muộn, quan trung tướng lanh tưởng mọi người hanh quan mệt nhọc,
tiện hạ lệnh nghỉ tạm trong chốc lat, ai ngờ, luc nay nghỉ tạm, liền co 300
người rốt cuộc khong đứng len. Tướng lanh ho to ta mon, mệnh quan sĩ them hanh
quan gấp, lại ước chừng qua nửa cai canh giờ, một nửa ở tren quan sĩ đa te
liệt đến tren mặt đất, hai mắt đỏ đậm, vẻ mặt mơ hồ, co thể đứng len quan sĩ,
cũng la mồ hoi rơi như mưa, trong mắt me muội, tướng lanh kinh hai, đanh phải
mệnh bọn lẫn nhau đỡ(vịn) len, nghĩ lui về. Lại đi khong dứt(được) bao lau.
Năm nghin quan sĩ tiện nga(đổ) vao trong rừng, lại cũng khong co cach tỉnh
lại.
Ma ở đỉnh nui đem nay hết thảy nhin tại trong mắt Đường Huyền, luc nay hạ
lệnh, phai con đồ bọn từng nhom tiến đến, lục điệu bọn họ than chỉ ao giap
cung vũ khi, lấy lại tự cho la đung. Như thế tới nay, con đồ quan sức chiến
đấu đề cao thật lớn. Đường Huyền khong dam tri hoan thời gian, mệnh bọn con đồ
khẩn trương chặt rừng, phan cong xuất(ra) một nhom người chu vi tuần tra, phat
hiện ẩn vao đến tiểu đội nhan ma, ngay tại chỗ giết chết.
Tần Vũ Trung mang theo 100 danh phi hổ đội đội vien. Hoa trang thanh bốn vương
vượt song cuộc chiến chạy tứ tan thua trận, ven đường như vậy tiểu luồng quan
sĩ rất nhiều, đều tại tim bản than đội ngũ, Tần Vũ Trung đam người cũng khong
nhận đến hoai nghi.
Đến Cửu Long tuyệt mạch lĩnh phụ cận một chỗ trấn tren, Tần Vũ Trung chỗ tối
nghe ngong, muốn tim lao thợ săn chỉ điểm tiến Cửu Long tuyệt mạch lĩnh biện
phap, co thể trấn trong lao thợ săn, khong một tại gia(nha), ma bọn họ người
nha đều bị quan binh bắt đi. Tần Vũ Trung khong thu hoạch được gi. Hay bởi vi
trấn trong rất nhiều cường trang lao động đều bị bốn vương cường chinh đi chặt
rừng. Tần Vũ Trung nhin thời điểm, phat hiện Cửu Long tuyệt mạch lĩnh phụ cận
nui rừng, khắp nơi đều la trăm họ cung quan binh, chi chit, it noi cũng co ba
vai chục vạn người! Đay vẫn chỉ la một cai phương hướng, nghe người ta noi
những phương hướng khac cũng la như thế. Tần Vũ Trung cảm thấy lo lắng vạn
phần, nhin bốn vị phien vương như thế lao sư động chung, sợ hoang thượng thật
tại lĩnh trong ẩn than, co thể quan địch như thế nhiều người, bọn họ căn bản
vo phương tiến vao lĩnh trong. Lui một vạn bước noi, cho du co thể giấu diếm
được quan địch, bọn họ cũng xong khong qua mục khi(giận)! Chớ noi chi la che
chở hoang thượng giết về
Thanh.
Tần Vũ Trung trong long biết, lần nay dựa bọn họ mấy người nay, la du sao
chăng nữa cũng cứu khong ra hoang thượng . Lập tức khong tại tri hoan, đi suốt
đem rut quan về trong, đem tinh huống bao cao ở(tại) Tần lao tướng quan, trước
mắt trừ ra 50 vạn cấm vệ đại quan đến tấn cong, lại khong co hắn phap co thể
cứu xuất(ra) hoang thượng!
Vượt song cuộc chiến sau, bốn vị phien vương pha Thien hoang tụ tập cung một
chỗ nghị sự, luc nay nghị sự la ở vao hạ phong chỗ hai vương đề xuất, đại cảm
kich la lo lắng cai khac hai Vương Mạo Nhien phong hỏa, đốt bản than, tiện đề
xuất cung ban đại sự.
Đức vương, Tấn Vương, uy vương, uy vương trong đại sảnh vay quanh ma ngồi,
trong đại sảnh trừ ra mỗi vị phien vương tự mang hai ten cao thủ hộ vệ. Cung
hai ten phụ ta ngoai. Lại khong co hắn người. Đại sảnh ngoai trăm trượng trong
vong, khong cho phep co bất kỳ người tiến vao, trăm trượng ở ngoai lại la
nghiem ngặt liệt hơn bốn vạn danh kỵ binh, mỗi vị phien vương cac một vạn nhan
ma. Chiến ma thấp hi, sat ý hien ngang! Ai cũng khong dam đại ý!
"Ha ha ha! Ba vị huynh đai biệt lai vo dạng! Trần mỗ trong long rát mừng!
Hom nay chung ta tề tụ một đường, thien hạ dễ như trở ban tay, thật sự la vạn
dan chi phuc cũng, Trần mỗ mượn nay rượu ngon, kinh mọi người một ly đức vương
trần chi thọ bưng chen mời uống, cười vo cung vui vẻ! Cai khac tam vương cũng
đều lam ra vẻ cung cười vai tiếng, bưng chen tiểu hớp một cai. Đức vương noi
tiếp: "Nghe noi Cổ huynh hom kia phai năm nghin tinh binh, đi vao Cửu Long
tuyệt mạch lĩnh ben trong, chẳng biết co được khong bắt hon quan?"
Bốn vị phien vương trong, đức vương nganh tinh bao lợi hại nhất, hắn trước mặt
mọi người noi ra việc nay, khang vương cung uy vương nửa la kinh ngạc, nửa la
hổ thẹn. Kinh ngạc ở(tại) Tấn Vương lại co phương phap, co thể đem năm nghin
tinh binh phai vao ngứa khi(giận) khuon hanh Cửu Long tuyệt mạch lĩnh trong?
Kinh ngạc hơn ở(tại) đức vương tin tức linh thong, họ Đường chinh la hoang
thượng, cũng la đức vương tối noi trước . Như thế tinh toan. Đức vương noi
khong chắc con biết nhiều bi mật hơn! Bao gồm bản than,
Việc nay đức vương trước mặt mọi người noi ra, ma Tấn Vương sắc mặt tai xanh,
chứng minh năm nghin tinh binh đa co đi ma ko co về, chết oan chết uổng! Nếu
khong Tấn Vương quyết sẽ khong ngồi ở đay trong cung với khac tam vương đam
phan. Noi khong chắc đức vương am thầm lam cai quỷ gi? Vo hinh ben trong. Đức
vương cung Tấn Vương đa giao thủ qua. Ma hắn hai người lại nửa điểm khong
biết, sao khong lam hắn lưỡng tự lẫn nhau hổ thẹn?
Đức vương gặp Tấn Vương sụp đổ mặt khong noi lời nao. Cười sang sảng noi: "Đa
Cổ huynh khong nguyện bẩm bao, coi như Trần mỗ ko noi, trước mắt bốn vương
nghĩa quan đa đến sống con thời điểm, Trần mỗ hy vọng chư vị vương huynh thẳng
thắn thanh khẩn dung
Tấn Vương trầm giọng noi: "Trần huynh co chuyện thỉnh giảng! Cổ mỗ rửa tai
lắng nghe!" Đức vương ho nhẹ hai tiếng, thanh hắng giọng, noi: "Trần mỗ ngẫu
nhien nhiễm gio lạnh, lời noi được nhiều, cổ họng sưng phu bi thống, vẫn la
khiến(cho) bản vương thủ hạ đại noi, khong biết cac vị vương huynh nghĩ như
thế nao?"
Gặp đức vương cố ý khoe khoang cai nut, nay cung tien ngay thường tac phap,
rất bất đồng, cai khac ba vị rao vợ thầm lưu ý. Muốn nhin hắn ngoạn hoa dạng
gi, cho nen, toan đều khẽ gật đầu, xem như đap ứng.
Đức vương sử(khiến) cai anh mắt, nhan nhạt noi: "Tong tuyen. Ngươi tới noi
đi!" Một vị tu sĩ ăn mặc người, cung kinh noi am thanh: "La!" Dạo bước bước ra
khỏi hang, hướng cai khac tam vương phien vương cui thấp một cung kinh, khản
nhưng noi noi: "Bẩm bao Tấn Vương, uy vương, khang vương, mạt học người hiểu
biết it kiều tong tuyen cả gan noi thẳng, chỗ khong ổn. Kinh xin chỉ giao
"Mấy ngay trước vượt song cuộc chiến, cấm vệ quan mạnh, thế chỗ hiếm thấy, Tần
lao tướng quan lại la trăm năm kho gặp manh tướng, lien quan ăn bại, cũng tại
lẽ thường giữa! Thực sự ko phải la quan trung tướng sĩ nhat gan! Nho nhỏ người
cả gan suy đoan. Nếu muốn ngay mặt đanh tan cấm vệ quan, thật sự la kho(nan)
như len trời!
Trước mắt đường cong tử cũng liền la hon quan, đa bị khốn ở Cửu Long tuyệt
mạch lĩnh trong. Vo phương chạy ra, thật sự la thượng thien lọt mắt xanh. Hon
quan, thien triều vận số đa hết! Con đay la thời tiết! Tin tức truyền ra, Tần
lao tướng quan ngay thứ ba lại mặt trung thần manh tướng, chắc chắn suất cấm
vệ quan tiến đến cứu hoang thượng, nơi đay nui rừng tuấn da, gỗ tạp mọc thanh
bụi, dễ thủ kho cong. Quan địch hỏa khi kho ma phat huy tac dụng, con đay la
lợi; bốn vương lien quan bay trận cung nay, dĩ dật đai lao. Lại co gần trăm
vạn phụ cận trăm họ tương trợ, chỉ cần giao chiến thời điểm. Tướng quan sĩ
cung trăm họ hỗn hợp cung một chỗ. Dung Tần lao tướng quan tinh tinh, vi khong
thương tới trăm họ, phải sẽ ko sử dụng lần trước cai loại nay từ tren trời
giang xuống "Phi thạch(đa)" ! Con đay la nhan hoa! Lần nay giao phong. Lien
quan ưu thế chiếm hết, ha co khong thắng chi lý! Sở dĩ tiểu nhan cho rằng, bốn
vương lien quan tại Cửu Long tuyệt lĩnh thien phương bắc ba mươi dặm binh rừng
trấn thiết hạ mai phục. Dĩ dật đai lao, cung cấm vệ quan quyết một trận tử
chiến".
Kiều tong tuyen dứt lời, lại lại thi lễ sau, khom người lui ra.
Đức vương đối với hắn biểu hiện rất la vừa long, ha hả cười noi: "Chư vị vương
huynh cảm thấy như thế nao?"
Uy vương, khang vương đo khong noi lời nao, đều tại tam li thầm nghĩ: "Người
nay miệng(khẩu) lời lanh lợi, tư duy nhanh nhẹn, lời noi hanh cử(giơ) chỉ
khong kieu ngạo khong siểm nịnh, xac thực la một vị kho được nhan tai, trước
kia sao liền chưa từng nghe qua ten của hắn? Nay họ Trần lao gia kia, đến cung
con tang cai gi?.
Tấn Vương hừ lạnh một tiếng, bưng chen uống một minh, phia sau hắn một ga thấp
lun voc người phụ ta, thiện ở nghiền ngẫm người khac tam tư. Trong long biết
Tấn Vương khong nguyện đức vương thủ hạ lam nao động, vi thế khom người
sử(khiến) lễ, hướng Tấn Vương chờ lệnh noi: "Tấn Vương, thuộc hạ co chut it
lời noi, khong biết co nen noi hay khong?"
Tấn Vương tri hắn đa co giải thich, trong long vui vẻ, mặt ngoai lại binh tĩnh
lạnh nhạt, noi: "Khong gay trở ngại! Chư vị rao vương đều(đo) la long dạ rộng
lớn người, co cai gi ngươi tiện noi thẳng đi".
Ten kia thấp lun voc người phụ ta cũng theo dạng hướng ba vị phien vương thi
lễ, lễ thoi, cao giọng noi: "Lưới(mạng) mới kiều huynh ngon luận, thứ(xin)
tiểu nhan khong dam tan giống, hon quan tự nam chau thanh cho tới bay giờ, dọc
theo đường đi hanh vi, cai nao một kiện tại mọi người dự liệu ben trong? Hắn
quỷ kế đa đoan, gan lớn cuồng vọng, bọn thủ hạ hỏa khi ba đạo, thậm chi co thể
bay nhảy len sung lĩnh quan(giữ)! Xa khong noi, liền noi ngửi(nghe) vao nay
Cửu Long tuyệt mạch lĩnh đi! Những kia ki độc vo cung ngứa khi(giận), tại hon
quan trong mắt, lại thung rỗng keu to! Hơn vạn danh con đồ quan, khong bị
thương chut nao. Chỉ cần nay một sự, sợ la cac vị phien vương cho tới bay giờ
tiểu ai cũng lam khong được đi!"
Thấp lun voc người dừng dừng, noi tiếp: tiểu nhan quyết phi trường(dai) hắn
chi khi. Nhưng cổ ngữ có nói, tri kỷ tri bỉ. Biết địch biết ta! Chiến trường
tren, khong giống tro đua! Nếu la hơi co đại ý, tiện sẽ than bại danh liệt,
chết oan chết uổng! Trước mắt hon quan tại Cửu Long tuyệt mạch lĩnh trong. Noi
la bị nhốt, nhưng co chut noi con qua sớm! Cửu Long tuyệt mạch lĩnh mặc du
khong lớn, đồ vật cũng co ba mươi mấy trong, nam bắc co bảy mươi mấy trong!
Bốn vương lien quan tăng them chung quanh trăm họ, cho du co hai trăm vạn
người, it ngay nữa khong đem chặt cay, khong co nửa năm cũng muốn ba năm thang
mới co thể chặt xong! Cho nen noi, hon quan tại Cửu Long tuyệt mạch lĩnh
trong, so bất kỳ địa phương nao cũng muốn an toan! Thời tiết noi, hơi sớm!
"Trung điệp ben trong nhiều thạch(đa) mộc, cấm vệ quan hỏa khi, cường nỏ uy
lực mặc du giảm bớt, co thể bốn vương lien quan chi tinh nhuệ đều la kỵ binh!
Trung điệp ben trong, kỵ binh kho ma xung kich. Uy lực tự nhien cũng giảm bớt
rất nhiều, địa lợi hai chữ, noi được cũng co chut miễn cưỡng!"
"Con như khiến(cho) quan sĩ cung trăm họ cung một chỗ chinh chiến, để ngừa cấm
vệ quan "Phi thạch(đa)" tiểu cho rằng kế nay cang la sai đắc ly phổ, những kia
trăm họ số lượng cự đại, chưa từng ra chiến trường, bị cấm vệ quan một trận
manh cong. Tiện sẽ sợ hai chạy trốn, cong loạn lien quan đầu trận tuyến, noi
khong chắc con co thể cung ngăn trở đường lien quan xe giết len, đến luc đo.
Lien quan trong trận lộn xộn, con lam sao đanh trận?.
"Bởi vậy. Tiểu cho rằng, dung hon quan la(vi) mồi, ngăn trở giết cấm vệ quan.
Khong bằng dung hon quan chết đi đả kich cấm vệ quan, phong hỏa đốt nui, mặc
kệ co thể hay khong chết chay hon quan, chỉ cần tản ra tin tức, liền noi hon
quan cung thủ hạ quan sĩ đều hoa thanh bụi đất! Dung loạn cấm vệ quan quan
tam, cũng tốt khiến(cho) thien hạ trăm họ biết được trong triều vo chủ. Tần
lao tướng quan năm vượt qua 80, chỉ co nhị vị chau gai! Đối đế vị tự nhien
khong co hứng thu! Cai khac Vương gia phải đến tranh gianh vị, hoang thanh
trong bất chiến ma loạn, Tần lao tướng quan hai đầu kho ma chiếu cố, như vậy
mới co thể tận lực giảm bớt lien quan thương vong, lại co thể đại thắng cấm vệ
quan!"
Thấp lun voc người phụ ta noi xong, cũng theo dạng thi lễ lui về Tấn Vương ben
minh, Tấn Vương khẽ gật đầu, người nay lời lẽ cử(giơ) chỉ. Vo lễ vừa rồi người
kia, noi đung chi ý, những cau cung người kia đối chọi gay gắt, ma lại phan
tich hợp tinh lý. Thật sự la kho được!
Kiều tong tuyen nghe xong, tất nhien la khong phục, đang muốn noi cai cọ, lại
bị đức vương ngăn cản, đức vương nhẹ nhang vỗ tay. Khen: "Cổ huynh thủ hạ đều
nhan tai a! Trần mỗ bội phục! Vừa rồi nhị vị noi được đều co vai phần đạo lý.
Đa bốn vương la(vi) lien quan, sao khong lấy thừa bu thiếu, hai but cung vẽ?
Nui rừng chiếu đốt, mai phục cũng như trước! Đại quan trong hỗn hợp một it phụ
nữ va trẻ em lao đưa bọn họ động tac troi lại, hơi co khong theo, tiện giết
chết, chẳng những co thể khiến(cho) Tần lao tướng quan co sợ băn khoăn, lại
khong sợ bọn họ tạo thanh hỗn loạn! Cac vị vương huynh cảm thấy như thế nao?
Đức vương dứt lời, lại la một trận cười dai.
Khang vương, uy vương liếc nhau, ngắn ngủn noi: "Rất tốt. Rất tốt!" Tam li ki
thực đối vị nay mặt ngoai mập mạp, một vẻ mỉm cười đức ngọc khue khinh bỉ cực
kỳ! Dam lấy phụ nữ va trẻ em gia trẻ lam la chắn, nay gia hỏa tam địa khong
phải binh thường đen!
Tấn Vương lạnh lung noi: "Trần huynh cao kiến! Cổ mỗ tự nhien tan thanh, chẳng
qua la lửa lớn cung một chỗ, sợ hội(sẽ) ảnh hưởng mep rừng đong quan! Trước
mắt mặc du chặt khong Thiếu Lam mộc, lưu lại rất nhiều đất trống, nhưng gio
trợ thế lửa, vẫn hội(sẽ) lan tran đi qua, cho nen phong hỏa ngay, it nhất
phải đẳng(đợi) thien(ngay) ba ngay sau, nay ba ngay chư vị vương huynh trở về
chuẩn bị, đem Cửu Long tuyệt mạch lĩnh chu vi cay cối phạt điệu, khong
xuất(ra) mười trượng, xay khởi(dậy) tường đất, như thế tới nay, lửa lớn liền
tại Cửu Long tuyệt mạch lĩnh trong đốt chay!"
Khang vương, uy vương luon miệng noi: "Cổ huynh noi thật la! Liền theo Cổ
huynh lời noi, liền theo Cổ huynh lời noi!" Đức vương cũng cười noi: "Nhờ co
Cổ huynh nghĩ chu đao, cứ lam như thế đi!" . Như sắp sửa tri hậu sự như thế
nao, mời đổ bộ chau . Chương tiết cang nhiều, chống đỡ lam
". . .