Buông Dài Tuyến


Người đăng: Hắc Công Tử

Một lat, Tấn Vương trong trướng truyền đến cong cong đap lời, noi la Tấn Vương
triệu kiến đường cung Giang Bắc thien(ngay) tiến trướng(nợ), gặp Tấn Vương
khoac kiện ao khoac ngoai, tinh thần khong phấn chấn, hai mắt co khong it tia
mau, sao nhin xem, dường như gia nua rất nhiều.

Đường Huyền trong long vui vẻ, mặt ngoai lại giả tanh tanh địa thở dai: "Nhạc
phụ đại nhan nen bi thương thuận biến! Khong phải la đanh trận thua trận? ?
Khong co gi lớn khong dứt(được), ngai than thể trọng yếu! Ngươi xem một chut
tiểu tế, khong phải ăn được hương, uống đến hương, ngủ đến cũng hương sao? Đại
trượng phu liền cần co được dan được, co thể nhuyễn co thể cứng, hắc hắc!" Hắn
cố ý đem "Co được dan được, co thể nhuyễn co thể cứng" noi được ý vị tham
trường.

Tấn Vương sớm biết cai nay họ Đường, miệng cho trong nhả khong ra nga voi,
sắc mặt trầm xuống, khong khoai noi: "Hiền tế, ngươi nửa đem trong chạy tới,
liền la giễu cợt bản vương sao?"

Đường Huyền cười hắc hắc noi: "Nơi nao ! Tiểu hiền nghe noi nhạc phụ đại nhan
la(vi) ban ngay thua trận phiền long, ăn ngủ khong ngon, đặc biệt để an ui một
it. Nhạc phụ đại nhan, nay trời lạnh, ngai liền khong tim cai chăn ấm tử
sao?" Dứt lời, hắn nhin trai nhin phải, trong mắt chuyển cai khong ngừng!
Dường như tại nhin, trướng(nợ) trong tang được co hay khong mỹ nhan, tốt nhất
la than thể trần truồng.

Tấn Vương hừ lạnh noi: "Ai noi bản vương ăn ngủ khong thơm? Hừ! Nếu khong phải
ngươi nửa đem chạy tới, bản vương con đang trong mơ đay! Ngươi khong muốn ngo,
bản vương tam hệ thien hạ, hanh quan ben trong, la khong mang nữ tử . Ngược
lại ngươi, nghe noi ngươi một minh mang mỹ nữ cung rượu, tại quan trướng trong
mua vui, co thể co việc nay?"

Đường Huyền cai cổ một cứng rắn, noi: "Nhạc phụ đại nhan minh xet! Đay la co
người tận lực phỉ bang, no dụng tam am hiểm a! Chẳng qua hiền tế tin tưởng,
nhạc phụ đại nhan nhất định sẽ khong đợi tin lời đồn ."

Đường Huyền bay ra một bức bị người oan uổng tư thai, noi được chinh nghĩa
chinh(đang) lời lời noi. Tấn Vương nhin tại trong mắt, toan la khinh bỉ, mắng
thầm: "Đồ hỗn trướng, bay giờ con la đầy người mui rượu, cai cổ tren con co
moi đỏ mọng dấu vết, lại co mặt noi bản than la bị người oan uổng ? Đương(lam)
người khac đều la người mu sao?"

Chinh la mặt ngoai, Tấn Vương cũng khong chọc thủng, hắn tạm thời con khong
nghĩ định Đường Huyền tội, cang khong muốn giết hắn bởi vi người nay con co
gia trị lợi dụng! Vi thế, Tấn Vương noi: "Lời đồn khong lời đồn, bản vương
trong long hiểu được, ngươi tốt nhất thu liễm chut it! Trước mắt hanh quan
đanh trận, khong phải tro đua, toan quan lương thực đều la ngươi tại trong
giữ, nếu như xuất(ra) nửa điểm sơ xuất, bản vương cũng cứu ngươi khong được!"

Đường Huyền noi: "Nhạc phụ đại nhan liền la anh minh! Tiểu tế chắc chắn co phụ
nhạc phụ đại nhan kỳ vọng." Hắn trong long lại tại tư noi: "Lao Tử sẽ khong
khiến lương thảo xuất(ra) nửa điểm sơ xuất, chẳng qua mười giờ tam giờ sơ
xuất, hay la muốn ."

Vương noi: "Ngươi đem khuya tới đay hội(sẽ) liền la cung bản vương noi những
nay đi?" Đường Huyền noi: "Tiểu tế nhin quan tien phong doanh quan sĩ tử
thương thảm trọng, trong long khong đanh long, khong nghĩ qua la nghĩ một kế,
nhất định co thể bắt sung lĩnh quan(giữ)! Khong biết nhạc phụ đại nhan, co
hứng thu hay khong?"

"Nay họ Đường địa. Lại lam cai gi hoa?" Tấn Vương co loại(gan) kỳ quai địa cảm
giac. Thầm tư thoi hỏi: "Hiền tế a. Ngươi co thể co như thế tam ý. Bản vương
thật la an ủi. Nếu ma ngươi co thể giup bản vương bắt sung lĩnh quan(giữ). Bản
vương nhất định bạc đai khong dứt(được) ngươi! Noi đi! Tuy tiện đem ngươi địa
điều kiện cũng noi ra!"

Đường Huyền xấu hổ địa cười noi: "Tiểu tế nhạc phụ đại nhan phan ưu sắp xếp
kho(nan). Vốn la thuộc bản phận chi sự. Thảo luận điều kiện chẳng phải qua
khach khi ? Chẳng qua. . . Nhạc phụ đại nhan đa noi . Tiểu tế cũng khong thể
khong để cho ngai thể diện. Tiểu tế noi ngắn gọn. Mời nhạc phụ đại nhan luc
nay phai binh giả cong một lần. Thanh thế lam được cang lớn vượt đầu hang. Nếu
ma hắn khong nghe. Liền giết . Đối phương tất phải quan tam đại loạn. Nhạc phụ
đại nhan cũng co thể dễ dang bắt sung lĩnh quan(giữ)!"

Tấn Vương nghe . Trong long hơi hơi vui vẻ quả lời nay theo người khac trong
miệng noi ra. Hắn nhất định sẽ khong tin tưởng. Bay vao sung lĩnh quan(giữ)?
Chieu hang yết hầu dịch nguyen? Treu đua cũng muốn khai mở được đang tin cậy
chut. Tấn Vương cũng phải hội(sẽ) trach mắng người kia. Chinh la họ Đường địa.
Liền khac đương(lam) đừng luận rồi! Hắn co thể lam ra kinh thien lý. Co thể
lam ra như thế ba đạo hỏa khi bất định. Hắn con thật co thể bay vao đi.

Tấn Vương tren mặt hở ra nụ cười khi(giận) noi: "Hiền tế a! Ngươi sẽ khong cố
ý tim kiếm bản vương vui vẻ đi! Sung lĩnh quan(giữ) giống như nơi hiểm yếu.
Trừ ra phi điểu cũng đừng tưởng đi qua!"

Đường Huyền chậm rai noi: "Nhạc phụ đại nhan khong cần lo nhiều. Tiểu tế địa
điều kiện cũng rất đơn giản. Ko ở ngoai bạc a người a cai gi địa? Đều la nhạc
phụ đại nhan khong để vao mắt địa."

Tấn Vương hồ noi: "Ngươi co thể bay vao sung lĩnh quan(giữ)? Hanh ngượng nghịu
yết hầu dịch may?" Đường Huyền ngực thanh cong theu noi: "Nhạc phụ đại nhan
chỉ cần kiểu nay như thế. La được." Dứt lời. Đường Huyền lấy cay kỹ tren mặt
đất vẽ len đến. Một phen giải thich về sau. Tấn Vương mừng rỡ . Lập tức truyền
lệnh xuống. Mệnh một chi kỵ binh theo ngay mặt tấn cong.

Thủ vệ sung lĩnh quan(giữ) quan binh, vốn đa mỏi mệt khong chịu nổi, luc nay
Tấn Vương quan đội lại đi tim cai chết, cong người nghỉ ngơi, những nay quan
binh toan đều giận dữ, cũng ko quản được nhiều như vậy, cac loại phong thanh
tảng đa, lăn cay như mưa trut xuống! Tấn Vương kỵ binh tử thương vo số.

Đường Huyền cung Giang Bắc thien(ngay), than mang hơn mười danh quan binh, đem
tọa kỵ bốn chan dung vải dày quấn tốt, chạy như bay thanh am cực tiểu. Chặt
chut it gỗ mộc, dung cai lều bố(vải) troi lại, lam thanh hinh tam giac, dai
ước chừng ba trượng, tượng một cai sieu đại hinh con diều! Đường Huyền cung
Giang Bắc thien(ngay), dan tại con diều tren, dung day dai giữ chặt, một đầu
kết tại chiến lập tức, chiến ma chạy khởi(dậy), Đường Huyền cung Giang Bắc
thien(ngay) tượng hai chỉ chim to, hướng len trời tren bay đi. Nơi nay hẻo
lanh, quai thạch sừng sững, no dốc vo cung, ở giữa cung sung lĩnh quan(giữ)
lại ngăn(cach) song nhỏ, thong thường người la vo phương phong qua.

Hai con chiến ma chạy đến bờ song thời điểm, đột nhien dừng lại, Đường Huyền
cung Giang Bắc thien(ngay) mượn sức gio thoi quen, tiếp tục hướng về phia
trước bay đi, ngay luc bay đến song nhỏ chinh giữa thời điểm, cự ly tường
thanh con co bốn trượng tả hữu, Đường Huyền cung Giang Bắc thien(ngay), đứng ở
gio lớn tranh tren nhảy, hai người khinh cong thật tốt, lại la tự vao triều
dưới nhảy len, bốn trượng cự ly, một cai liền nhảy len đi qua.

Nay hết thảy, khiến nhin tại trong mắt Tấn Vương trợn mắt ha hốc mồm! Họ Đường
lam sao co nhiều như vậy đường ngang ngo tắt? Hắn đến cung con cất giấu cai bi
mật gi? Tấn Vương len lut dự định, ngay luc họ Đường khong gia trị lợi dụng,
đệ nhất kiện sự, nhất định phải giết hắn! Nếu khong. . . Hắn co loại(gan)
khong hiểu sợ hai! Dường như họ Đường co thể ở ở ngoai ngan dặm, thủ hắn thủ
cấp.

Đường Huyền cung Giang Bắc thien(ngay) nhảy vao sung lĩnh quan(giữ) hồi lau,
Tấn Vương vẫn ở nơi đo ngẩn người, động tac bị gio đem thổi đến run lẩy bẩy
run lẩy bẩy thẳng run rẩy! Hắn vẫn la nửa điểm cảm thấy đều khong.

... ... ... ... ... . . .

Sung lĩnh quan nội, yết hầu dịch nguyen thần sắc cương nghị, hắn một mực khong
ngủ, nơi nơi tuần tra quan(giữ) trong bố phong. Hảo tại chuẩn bị nhiều năm,
vật chất dồi dao, tăng them sung lĩnh quan(giữ) hiểm yếu, cac chiến sĩ ý chi
chiến đấu sục soi, dung vừa đỡ trăm, đem đối phương mấy lần thế cong đanh lui.
Nay khiến(cho) hắn bao nhieu co một it vui mừng.

Một vong tuần tra chấm dứt, yết hầu dịch trong trở lại bản than phủ viện
trong, dựa vao ghế dựa lớn tren nghỉ tạm ben phải thức thời, nhỏ giọng lui ra.

"Xuy! ..."

Một kiếm vạch pha bảng hiệu trướng(nợ), gac ở yết hầu dịch trong cai cổ tren!
Lạnh như băng. Yết hầu dịch trong than kinh bach chiến, thời khắc mấu chốt
hướng sau một đảo(nga), ne qua đến kiếm, ai ngờ đầu vai trầm xuống, hắn đa
khong thể động đậy, giống như bị cao thủ điểm hang!

Yết hầu dịch nguyen qua sợ hai, dung hắn vo cong, lại bị người tại hai chieu
nội sinh bắt người vo cong chẳng phải cao đến đang sợ? Nay kinh hoang
thoang(một) cai, hắn đột nhien nhin thấy, phong trong ben ban tra, một ga
người bịt mặt đang tại bưng tra thổi nhẹ. Giơ chan bắt treo, chặn lại chặn lại
, giống như tại quan tra dung tra một loại.

Yết hầu dịch nguyen cả kinh dưới, đầu oc tỉnh tao lại hỏi: "Ton gia la thần
thanh phương nao? Vi sao đến bản tướng quan phủ trong? Ngươi cũng biết nơi nay
la địa phương nao?"

Người nay chinh la Đường Huyền! Hắn uống một hớp tra, tản mạn noi: "Bản cong
tử la đến xem, yết hầu dịch nguyen tướng quan, lớn len bộ dang gi nữa? Nghe
noi ngươi hổ than thể gấu bối(lưng), dũng manh vo địch. Hom nay gặp đến, nay
lời đồn thoi, cũng co vai phần thật . Yết hầu tướng quan, ngươi binh thường
liền uống(het) loại nay tra sao? Mui vị đặc chut it, nang cao tinh thần tỉnh
nao vẫn(hay) la khong tệ.

Chẳng qua la uống(het) nhiều hội(sẽ) giac(ngủ) ."

Đường Huyền nho nhỏ phẩm tra, noi chut it vao đề . Yết hầu dịch nguyen cang la
sờ khong được đầu oc: trước mắt người nay la địch la bạn? Hắn vi sao khong
giống nhau kiếm giết ta? Yết hầu dịch nguyen hừ một tiếng, noi: "Ton gia liền
la đến yết hầu mỗ phủ trung phẩm tra sao? Thứ(xin) yết hầu mỗ khong thap tung
rồi!"

Đường Huyền nhẹ nhang cười, noi: "Thưởng thức tra chẳng qua la một cai phương
diện, pham la khach nhan đến, chủ nhan tren chut it tra, cũng khong qua đang!
Yết hầu tướng quan cong tử noi ngắn gọn, mệnh ngươi vứt bỏ sung lĩnh
quan(giữ), ngươi co nguyện ý hay khong?"

"Quả nhien la đối phương phai người tới!" Yết hầu dịch trong hừ lạnh: "Ngươi
giết yết hầu mỗ đi! Yết hầu mỗ sớm quyết định cung sung lĩnh quan(giữ) cung
tồn vong."

Huyền hỏi: "Ngươi thật khong sợ chết sao? Bản cong tử kiếm, lại la thật gia
hỏa, đầu một điệu rốt cuộc trường(dai) ko len rồi? Yết hầu tướng quan. Ngươi
khong hối hận sao?"

Yết hầu dịch trong trừng mắt cả giận noi: "Ăn quan lộc, trung quan chi sự! La
bọn ta tướng sĩ chức trach muốn giết cứ giết, Ít noi nhảm!"

Đường Huyền cười hắc hắc đưa ra day đặc địa xếp ngan phiếu, noi: "Nơi nay la
một trăm vạn lượng bạc hướng quốc cac đại ngan hang tư nhan đều co thể đổi.
Mua ngươi vứt bỏ sung lĩnh quan(giữ), thien hạ to lớn, yết hầu tướng quan đại
co thể xa chạy cao bay, tieu dao một đời. Chẳng phải so chết trận sat trường
mạnh hơn rất nhiều sao?" Cưỡng bức dụ dỗ, luon luon la Đường Huyền sở trường
vở kịch hay. Họ Dịch khong sợ chết. La điều hảo han. Co thể rất nhiều hảo han
chịu khong được dụ dỗ, biến thanh hỗn đản . Bạc co khi so cai gi đều dung
được.

Quả nhien yết hầu dịch trong quet qua những kia ngan phiếu, sắc mặt hơi biến,
đều la một vạn lượng một trương ngan phiếu a, nay day đặc một chồng, noi khong
chắc thực co một trăm vạn hai. Hắn lam coi giữ(thủ) quan(giữ) tướng quan, một
năm chi tieu cũng mới khu khu mười vạn. Hắn ca nhan phụng(dang) lộc một năm,
cũng mới khu khu mấy trăm lượng! Noi thật nha, nhiều như vậy ngan phiếu, hắn
vẫn(hay) la lần đầu nhin thấy.

Đường Huyền thấy hắn khong ra tiếng, dụ dỗ noi: "Như thế nao? Nay ngan phiếu
đều la hang thật đung gia . Bản cong tử nếu muốn lừa ngươi, giết ngươi liền
la! Ha tất đại phi trắc trở? Bản cong tử gặp ngươi la một han tử, khong đanh
long giết ngươi. Ngươi lại đừng rượu mời khong uống chỉ thich uống rượu phạt
a!"

Yết hầu dịch trong lắc đầu, noi: "Đa tạ ton gia tặng phẩm, yết hầu mỗ thề cung
sung lĩnh quan(giữ) cung tồn vong, ton gia bạc con mời thu hồi, động thủ đi!"

Đường Huyền vỗ tay cười cười, đứng dậy đến đi đến yết hầu dịch trong trước
mặt, noi: "Khong tệ! Yết hầu tướng quan, nếu ma bản cong tử co đạo thanh chỉ,
mệnh ngươi vứt bỏ coi giữ(thủ) sung lĩnh quan(giữ), ngươi nghe la khong nghe?"

Yết hầu dịch nguyen ngạc nhien noi: "Khong co khả năng! Hoang thượng xa tại
hoang thanh ben trong, hiện tại vừa mới(vặn) nhận được phản quan nao động tin
tức, lam sao sẽ nhanh như vậy truyền đến thanh chỉ? Ngươi bả thanh chỉ mệnh
đến, yết hầu mỗ muốn tận mắt nhin."

Đường Huyền noi: "Nay đạo thanh chỉ bằng miệng truyền đến, cũng khong tả tại
giấy tren. Hoang thượng mệnh ngươi bảo tồn thực lực, vứt bỏ coi giữ(thủ) sung
lĩnh quan(giữ), dọc theo đường đi chia lẻ ra tốp nhỏ, gay ra hỗn loạn, tướng
quan sĩ cải trang thanh binh dan trăm họ, phat động đanh bất ngờ, đanh liền
đi. Bốn vương quan đội phan khong ro nơi đo la binh, nơi đo la dan? Trong cơn
giận dữ, phải hội(sẽ) lạm sat kẻ vo tội, hanh quan tốc độ cũng sẽ keo xuoi
theo! Một khi kich khởi dan tức giận, nay trận la tốt rồi đanh nhiều. Dọc theo
đường tham quan hang tướng, hoang thượng mệnh ngươi tien trảm hậu tấu! Đưa bọn
họ binh quyền thu lam đa co. Thien triều quốc quốc thổ to lớn, đẳng(đợi) bốn
vương quan đội tham nhập, lại lien hợp cai khac đại quan bao vay tiễu trừ!"

Yết hầu dịch nguyen nghe ban tin ban nghi, noi: "Nay vị đại nhan, ngai nay
thanh chỉ lại la thật ? Yết hầu mỗ khong thể tin được!"

Đường Huyền trước khi đến, đa rất đọc qua vị nay yết hầu tướng quan tấu
chương, cung hắn lý lịch. Hắn noi: "Bản cong tử biết ngươi con co băn khoăn,
nay cũng khong gay trở ngại, bản cong tử theo hoang thanh đi đến, đều co chuẩn
bị! Bản cong tử hỏi ngươi, hoang thượng đăng cơ thời điểm, ngươi co từng đưa
đi một khối dạ minh chau, nay chau phổ thong cực kỳ, hoang thượng hướng tới
ngươi mặt nhi, trực tiếp thưởng cho nha hoan, co phải thế khong? Năm năm trước
tam thang 19 ngay, ngươi len lớp giảng bai tấu chương, noi bốn vương ẩn co mưu
trai lại ý, cầu hoang thượng xay dựng phong xu thế, kết quả hoang thượng dung
muốn kết hon tần phi la(vi) do(từ) cự tuyệt! Ngựa nay mấy năm qua, ngươi hang
năm len lớp giảng bai Thanh thượng, hang năm đều noi bốn vương muốn phản, kết
quả lien tục thất bại, hoang thượng gặp ngươi tấu chương, trực tiếp vứt bỏ! Co
thể la năm trước ngay đong, hoang thượng đột nhien cấp tả ngươi một phong thư,
no tin trong viết, đoi tiền cho ngươi tiền, yếu nhan cho ngươi người, mệnh
ngươi nhiều bị coi giữ(thủ) quan(giữ) vật chất, co thể co việc nay?"

Yết hầu dịch nguyen sững sờ, ngạc nhien noi: "Nay. . . Thanh chỉ trong cơ mật,
ngươi la(vi) biết như thế ro rang?" Noi chung, ngoại nhan la khong thể gặp
thanh chỉ, huống chi la đạo mật chỉ?

Đường Huyền theo trong long lấy ra một tờ sach lụa, phia tren họa vai chữ, yết
hầu dịch nguyen nhin xem, mấy cai nay tự, chinh la lần trước hoang thượng ghi
ten tren bức vẽ ki ten, duy nhất khac biệt liền la, kia lần co ngọc tỷ.

Giang Bắc thien(ngay) cởi hắn huyệt đạo, yết hầu dịch nguyen cuống quit đối
mặt với sach lụa bai(nhận) noi: "Mạt tướng yết hầu dịch nguyen lĩnh chỉ!"
Đường Huyền phan pho noi: "Yết hầu dịch nguyen, hoang thượng truyền đến lời
noi, kẻ làm tướng, khong chu ý một thanh một hồ được va mất! Nen phong tầm
mắt nhin thien hạ! Bốn vương trăm vạn đại quan mới đến, xu thế khi(giận) chắc
chắn ngẩng cao, luc nay khong dễ cung hắn cứng rắn! Khiến(cho) sung lĩnh về
bọn họ, bốn vương quan sĩ chắc chắn ngang ngược kieu ngạo! Từ xưa may: kieu
binh tất bại! Chung ta từ từ ma sat chết bọn họ, đợi đến bọn họ kiệt sức thời
điểm, bốn vương quan sĩ phải sẽ nghĩ gia(nha), đến luc đo phản cong, nhất định
co thể đại bại bọn họ."

Yết hầu dịch nguyen cui người noi: "Hoang thượng mưu tinh sau xa! Mạt tướng
tam phục khẩu phục!"

Đường Huyền truyền đạt Giang Bắc thien(ngay) vừa mới bắt đầu lấy kia thanh
kiếm, noi: "Nay thanh kiếm la hoang thượng phần thưởng ban cho ngươi, xin
chao sinh cất chứa, dung kiếm nay co thể tien trảm hậu tấu, khong cần cố kỵ!"

"Nay. . ." Yết hầu dịch nguyen co một it thụ sủng nhược kinh, hoang an menh
mong cuồn cuộn a! Lập tức lien tục bai(nhận) noi: "Ta hoang vạn tuế, ta hoang
vạn tuế!" Chờ hắn ngẩng đầu len thời điểm, hai người đa đi . ( chưa xong con
tiếp, )

". . .


Cực Phẩm Hôn Quân - Chương #224