Người đăng: Boss
lời noi sở phong đứng ở chu tước kiều trọng lau tren noc, bờ song chợt truyền
tới một tiếng la len :" khoi ha hương xa ! la Cong Ton đại nương đich khoi ha
hương xa !"
cai nay tiếng la cung nhau, Tần Hoai dọc theo bờ tất cả tửu lau 、 thủy tạ 、
khuc uyển 、 nghệ quan van van nhưng pham đến gần mặt song đich cửa sổ " tich
tich ba ba " rối rit mở ra, từng cai một ghe đầu đi ra . vo số tao khach chen
chuc tới, hai ben bờ song đầy ấp người, từng cai một liều mạng về phia trước
chen, vai đụng vai chan đạp chan, rối rit nhiễu nhiễu.
phan nhiễu tiếng đột nhien dừng lại, chỉ thấy song Tần hoai xa xa nước thien
tương nhận chỗ từ từ bay tới một cai thuyền nhỏ . thuyền nhỏ dung phấn tượng
gỗ thanh, than thuyền rất dai, khong co thuyền bồng, phia tren phỉ nhien
dừng một gia hương xa . hương xa như thế nao ? thả nhin :
vong bốn tất cả chu ban nặng nha, nhị cốc hai hạt, tức cốc ben ngoai phục co
một cốc om hạt, kỳ ben ngoai phục thiết hạt, om đồng đưa trong đo, nay vị "
nặng đổi phien nhị hạt, sơ cốc bay linh "; tay vịn chi hoanh mộc sức co hổ
văn, bộ/vỏ ma chi khuc vien đieu co long thủ, nay vị " văn hổ phục thức ,
long thủ ham ach "; buồng xe hai ben co trở về văn man cửa sổ bằng lụa mỏng ,
bich sa che giấu, trước cửa xe rũ một man hồng ngọc bức rem, chừng ta sap
một thanh hoan phiến, liem hạ treo hệ ngũ thải linh vũ, nay vị " ngũ thải
thuy van, tich vũ lưu to "; buồng xe bốn trụ co đan tước bay ra, bốn goc lập
co thanh loan, cac ham hai quả loan linh, mui xe hoa cai tam trọng, lằn
ranh lũ kim, đieu khắc kim hoa, nay viết " loan điểu lập hanh, vũ đắp hoa
tảo "; hoa cai tren lại thiết đỉnh đầu lưu danh hương la tan, sức van ha chi
văn, tương minh ngọc chi chau, tan dọc theo rũ xuống một vong khoi sa ha bi
, quanh co uy dĩ đậy nắp cả lai xe sương, lại đưa dang hương, khoi xanh lượn
lờ bay ra, lượn quanh mui xe, nay vị " trăng sang treo ha, khoi lung hương
xa ".
giờ phut nay chanh trị mặt trời chiều nga về tay, chan trời anh nắng chiều
anh theo, hương xa từ nước thien tương nhận chỗ bay tới, nếu từ chan trời
chi van ha phieu hạ, hơn nữa tam mai loan linh " đinh đinh đinh đinh " thanh
thuy chi am, thật đung la ngắm chi tieu hồn, nghe chi thần say.
Tần Hoai hai bờ song tối om om một mảnh, nhưng yen lặng như tờ, tất cả bởi
vi mọi người đa me say, cho đến hương xa phieu gần mới phat hiện, thuyền nhỏ
khong người chống đở dieu, chỉ co bốn ten bế nguyệt tu hoa đich kiếm thị đứng
ở hương xa hai ben, thuyền nhỏ tự từ từ bay đi.
thuyền nhỏ sẽ phieu hướng phương nao ? Cong Ton đại nương sẽ ở nơi nao len bờ
? tất cả mọi người nghĩ thế nao trứ hương xa sẽ phieu hướng minh, nghĩ thế
nao trứ Cong Ton đại nương ở trước mắt len bờ, từ ben cạnh minh đi qua, thậm
chi sẽ ngắm minh một cai.
đang luc mọi người say me với nghĩ thế nao trong, đột nhien, từ ảnh thang
tien thuyền truyền ra một tiếng tiếng đan, sau đo từng cai độc mộc tiểu chu
từ tien thuyền chia ra, sau đo hoanh khởi than thuyền, một cai nhận một cai
từ tien thuyền một mực đứng hang tới hương xa chỗ, mỗi một cai tiểu chu
thượng đều cửa hang một khối le hoa mộc bản, trong nhay mắt nối thanh một đạo
le hoa phu kiều.
ngay sau đo hai vị phu nhan từ tien thuyền đi ra, cung om một quyển kim ti
nhung thảm, dọc theo phu kiều từ tien thuyền một mực cửa hang tới hương xa
dưới, cửa hang thanh một đạo nhung thảm phu kiều . cai nay cuốn kim ti nhung
thảm cả tờ đều la dung kim tam ty chức thanh, hơn nữa con la một cả tờ ,
tuyệt khong binh nhận, đan la cai nay một tờ kim ti nhung thảm đa gia trị
lien thanh.
hai vị phu nhan cửa hang hảo nhung thảm, phục trở về tien thuyền, tiếp theo
chuyển ra, một tay cầm giỏ hoa, một cầm trong tay hương lộ, dọc theo nhung
thảm hai ben vừa đi vừa tan hạ hoa tươi, bỏ ra hương lộ, sau đo xuoi tay lập
vu hương xa hai ben.
ngay sau đo mười hai ten thanh lệ thiếu nữ từ tien thuyền nối đuoi ra, người
khoac lụa mỏng nghe thường, xinh đẹp thu qua mức, khom người lập vu hai vị
phu nhan sau, la mười hai tien y, phia trước nhất hai chinh la đinh linh 、
đinh lung, một tả một hữu ở vao hai vị phu nhan sau, đa thanh mười hai tien
y đứng đầu . ngay sau đo lại hai mươi bốn ten nhạc sĩ đi ra khỏi, tay cầm
nhạc khi lập vu tien y sau, sau đo lại co thị nữ nối đuoi ra, từ nhạc sĩ sau
một mực nhom tới tien thuyền, khong một khong phải la kiều lệ động long người
.
hai vị phu nhan la hướng hương xa khom người noi :" ảnh thang cung nghenh đại
nương hương xa . " tiếng noi cung nhau, hai mươi bốn ten nhạc sĩ luc nay tay
phủ nhạc khi, thanh am hay phat, lượn quanh với vo ich.
oa ! tất cả mọi người bị cai nay đứng hang trang kinh hai ! khong noi gia trị
như thế nao, chỉ noi ảnh thang tien thuyền hai vị phu nhan tự minh cửa hang
đưa nhung thảm 、 tan hoa sai lộ cung nghenh Cong Ton đại nương, ai co thể
nghĩ tới ?
sợ hai than trong, ben trong buồng xe truyền ra Cong Ton đại nương đoan trang
nha vận thanh am của :" ảnh thang, cac ngươi đa khong phải la Cong Ton người
, cần gi phải đa lễ . "
hai vị phu nhan khom người noi :" đại nương an đức, ảnh thang khong dam quen
được . xin/mời đại nương dời bước tien thuyền . "
mọi người thoang chốc nin thở tĩnh khi, chỉ vi chờ giờ khắc nay . chỉ thấy
một con bạch ngọc ban trong suốt đich ngon tay ngọc từ buồng xe hơi lộ ra ,
nhẹ ven bức rem, Cong Ton đại nương thanh thực xuống, đi ra khỏi hương xa ,
nhưng thấy Nga Mi đạm tảo, phấn tai cạn xoa sạch, đoi moi nhẹ một chut ,
miệng nếu ngậm đan, đầu van kinh co kế, bong tai thiền ngọc chau, người
khoac bảy nghe thường, hạ trứ van thủy quần, tay van một đoạn đam sương khoi
sa, khong gio ma bay, chan trứ một đoi ti lăng hồng tu giay, bước ấn hương
ne.
Cong Ton đại nương khong co chung quanh, chỉ đối với lấy ảnh lấy thang đạo :"
ta bất qua thỉnh thoảng ra du, như thế vo cung pho trương . "
hai vị phu nhan khom người noi :" đại nương hương xa gia lam, ảnh thang khong
dam co chậm . xin/mời đại nương dời bước tien thuyền . " la tự minh dẫn đường
.
Cong Ton đại nương la bước ngọc nhẹ nhang, bước len nhung thảm, thật đung la
nhan tĩnh chỗ đoan trang uyển nha, doanh bước chỗ phong vận động long người .
mọi người chỉ hận mặt song qua khoat, hận khong được đem con ngươi đao ra ,
để xuống gần trước, ai khong nguyện đem đoạn nay tuyệt đại phong vận thu hết
đay mắt ?
sở phong đứng ở đồng tước tren đai, cũng nhin trực liễu mắt.
Cong Ton đại nương bước qua nhung thảm phu kiều, hai vị phu nhan tự minh ven
len thủy tinh liem, xuoi tay cung lập . Cong Ton Chanh muốn đăng vao tien
thuyền, chợt co sở cảm, la ngẩng đầu một liếc về, đang cung sở phong bốn
mắt đụng vao nhau, sở phong tam may động, Cong Ton đại nương song mắt lạnh
lẻo, Nga Mi một nhăn may, chủy
moi giật giật, noi cau gi .
khong ai biết nang noi cau gi, chỉ co sở phong biết, khong khỏi go ma nong
len : đay đa la Cong Ton đại nương lần thứ hai noi hắn " đăng đồ lang tử ".
Cong Ton đại nương đi vao tien thuyền, bốn danh kiếm thị dẫn hương xa theo
sat ma vao, hai vị phu nhan cung vao, mười hai tien y cung với những khac
nhạc sĩ 、 thị nữ cũng nối đuoi ma vao, thủy tinh liem ngay sau đo để xuống.
mọi người vẫn như me như say, chợt " phac thong " một tiếng, thi ra la co
người thất thần dưới từ ben bờ hang rao rơi xuống trong song/nước, đi theo "
phac thong " tiếng nay thay nhau vang len, lien tiếp co người nga vao trong
song/nước, mọi người con đay la ồn ao đứng len, nhất thời phi phản doanh
ngay, chỉ hận thiểu sinh một đoi canh khong thể bay vao tien thuyền.
sở phong lẩm bẩm :" si cuồng như tư, Cong Ton kiếm vũ thật đung la như thế để
cho người ta me say sao ? "
Mộ Dung nhan nhạt noi :" ta xem bọn họ khong phải la cho thỏa đang kiếm, chỉ
vi hao sắc . "
sở phong cười noi :" tử viết ' ta khong thấy hảo đức như hao sắc người cũng '
, đại khai chinh la noi những người nay . con la đại ca binh tĩnh !"
Mộ Dung cười noi :" chẳng lẽ ngươi khong nhạt định ? "
" ta ? ta nếu nhạt như định, khong phải la đạm khong phải la định, thả đạm
thả định, hoặc đạm hoặc định, đạm ma khong định, định ma khong đạm ……"
cong chua đi tới, kỳ hỏi :" cac ngươi đang đanh cai gi cuống ngữ ? "
sở phong cười thần bi :" bi mật . "
luc nay, phu tren cầu đich kim ti nhung thảm bị thu hồi, độc mộc tiểu chu
từng cai theo thứ tự độ trở về tien thuyền . cong chua đạo :" vị nay Cong Ton
đại nương thật khong đơn giản, sợ rằng hoang hậu ra cung cũng chưa chắc co
như thế khỉ dang dấp kim ti nhung thảm chao đon . "
sở phong vội noi :" ngay khac ta nghenh cưới cong chua, tất cửa hang một đạo
so cai nay con dai hơn đich kim ti nhung thảm chao đon . "
cong chua thản nhien cười một tiếng . vo luận co thể hay khong trở thanh sự
thật, co thể nghe sở phong như thế chi nặc, nang đa rất thỏa man.
sở phong chuyển sang Mộ Dung, hỏi :" đại ca con chưa đap ta, tống tử cũng vi
sao tới Tần Hoai ? sẽ khong cũng la vi hương xa tới đi ? "
Mộ Dung đạo :" dĩ nhien khong phải . mới vừa rồi mọi người tinh cảnh ngươi
cũng nhin thấy, lần nay tứ đại gia tộc đủ tập Tần Hoai, hoa sẽ thịnh phong
chưa từng co, tam giao cửu lưu tất tập, tam hoai bất quỹ người khong phải số
it . Tần Hoai vi bảo đảm hoa sẽ thuận lợi tiến hanh, la hon xin/mời Vo Đương
pho
sẽ . Tần Hoai hoa sẽ tới để cũng thuộc vo lam chuyện, cố nay tống tử cũng tự
minh tới trước . "
sở phong đạo :" thi ra la hắn la tới ap trận . bất qua Tần Hoai vừa co cac
ngươi tứ đại gia tộc trấn giữ, con sợ co người dam treu chọc sự đoan ? "
Mộ Dung cười ma khong ngữ .
sở phong hiểu : Tần Hoai sợ chinh la tứ đại gia tộc . tứ đại gia tộc minh
tranh am đấu vo lam đều biết, lần nay đột nhien cung pho Tần Hoai hoa sẽ, kỳ
tam kho do, vạn nhất bọn họ mượn hoa sẽ xảy ra chuyện, Tần Hoai như thế nao
đan ap ? chỉ co xin/mời Vo Đương ra mặt ngăn được.
sở phong đảo mắt thấy lan đinh con đứng ở đo ton thang quỹ trước, tựa như ở
ngưng tư, la đi tới, hỏi :" y tử co nương đang suy nghĩ gi ? "
lan đinh đạo :" cai nay ton thang quỹ co chut cổ quai . "
" như thế nao cổ quai ? "
" phương vị khong đung !"
" lam sao khong đối với ? "
lan đinh khong trả lời, lại nhin đối diện đồng tước tren đai kia ton ngay quỹ
như co điều suy nghĩ . sở phong đang muốn hỏi, lan đinh chợt bước xuống nấc
thang, phục thượng kia ngồi đồng tước thai ở ngay quỹ trước nhin kỹ đứng len
, sau đo hỏi sở phong :" ngươi xem ngay hom đo quỹ co gi cổ quai ? "
sở phong nhin tới nhin lui, khong nhin ra cho nen nhien.
lan đinh đạo :" cai nay ton ngay quỹ phương vị giống nhau khong đung . chỉ
thời khắc sai lệch liễu canh ba chuong / đồng hồ . "
" chut sai lệch cũng ở đay kho tranh khỏi . "
lan đinh lắc đầu một cai, đạo :" co thể khắc chế ngay quỹ đich cong tượng tất
la quen thuộc thien văn, khong thể nao co chut sai lệch . "
" như thế ……"
lan đinh chợt đưa tay đe lại quỹ mặt nhẹ nhang chuyển một cai, quỹ mặt lại
chuyển động liễu gần nửa vong, vốn la quỹ cham hinh chiếu la chỉ hướng giờ
Dậu, biến thanh chỉ hướng hợi luc.
sở phong rất kinh ngạc :" thi ra la cai nay vien thạch mam co thể chuyển động
? "
lan đinh đạo :" quả nhien như thế, cai nay ton khong phải la ngay quỹ, cai
nay ton đồng dạng la thang quỹ . "
" a ? "
lan đinh giải thich :" bởi vi mỗi đem thang ra luc khắc vo tận giống nhau ,
cho nen chan chinh đo lường luc, cần chuyển động thạch mam lấy giao đang thời
khắc, cố nay thang quỹ la co thể chuyển động, ma ngay quỹ la khong cần . "
sở phong la lược trở về khac một đồng tước thai, đưa tay đe lại quỹ mặt
chuyển một cai, vien thạch mam quả nhien co thể chuyển động, noi cach khac ,
thụ ở hai nơi đồng tước tren đai thạch quỹ đều la thang quỹ.
lan đinh đạo :" hai quỹ tất cả am, đung la hiếm thấy, hơn nữa ……"
" hơn nữa cai gi ? "
" hơn nữa vo luận như thế nao chuyển động thạch mam, hai ton thang quỹ sở
đung phương vị căn bản khong cach nao trắc đung luc khắc, trừ phi la đặc định
một
đem . "
" kia một đem ? "
" cần đoan . "
" ngươi co thể đoan đi ra sao ? "
lan đinh khong trả lời, lại để xuống cai hom thuốc, lấy ra giấy but, sở
phong vội vang mai mực, lan đinh chấp but tram mực, sau đo tren giấy điểm
hạ " đong tay nam bắc " chờ bat phương phương vị, nữa nhom ra " giap ất binh
đinh " chờ mười ngay kiền, nữa hợp với " tử xấu xi dần mao " chờ mười hai địa
chi, sau đo từng bước đoan .
sở phong tự nhien thấy đầu oc mơ hồ, khong thể lam gi khac hơn la chuyen tam
mai mực.
lan đinh ước chừng coi la man cả trang giấy, cuối cung tren giấy viết ra một
chữ năm thang ngay thời khắc, Mộ Dung vừa nhin, giật minh noi :" chi am ngay
? "
sở phong kỳ quai :" chi am ngay ? "
" cũng tức đong chi . "
" đong chi ? "
lan đinh đạo :" am vo cung chi tới, dương khi mới sinh, ngay ngắn chi tới ,
cố viết ' đong chi ', một ngay nay la am vo cung chi tới ma dương khi khong
sinh luc, thậm chi con am ngay . "
sở phong hỏi :" vi sao hai ton thang quỹ muốn chỉ hướng chi am ngay ? "
lan đinh đạo :" theo như kham dư dịch đếm noi đến, nhưng pham tước thai ngay
quỹ khi một am một dương, am giả vi thang, dương giả vi ngay, như thế
phương am dương co tự 、 khi vận lưu thong . bay giờ hai quỹ tất cả am, thả
tất cả chỉ chi am ngay, chỉ sợ la cố ý vi chi . "
" cố ý vi chi ? "
lan đinh đạo :" theo dịch đếm noi đến, ngay quỹ nhưng tổ phap trận, lấy tụ
am dương, hai cay quỹ cham giao nhau chỗ tức la cực am đất . "
sở phong hỏi :" ngươi co thể hay khong đoan ra quỹ cham giao nhau chỗ ? "
lan đinh lắc đầu noi :" nay cần sau thong dịch đếm thoi diễn, ta nơi nay bất
qua cạn thường triếp chỉ . "
sở phong thầm nghĩ : khong long dạ nao nha đầu nay ngược lại sau thong dịch
đếm, đang tiếc khong co ở đay . la lẩm bẩm :" thang quỹ tụ am, đến tột cung
dụng ý ha
ở ? "
Mộ Dung đạo :" chỗ ngồi nay chu tước kiều xay với đong tấn, la ngan năm cổ
kiều, tầng ba trọng lau cung với đồng tước thai ngược lại hậu nhan sở them ,
dung
ý ở chỗ nao đa mất từ ke thi . "
sở phong cười noi :" khong thể nao ke thi liền sờ/chớ thi, de đặt uổng phi
tam tư . "
lan đinh la thả lại giấy but, sở phong vội vang giup đở dọn dẹp, nhan tiện
đem cai hom thuốc noi ở trong tay, đạo :" ta nhắc tới cai hom thuốc . "
thi ra la kể từ ở phượng trước khi cac ngay đo sau, lan đinh khong nữa để cho
sở phong noi van cai hom thuốc . sở phong biết lan đinh hơn uấn chưa tieu ,
khong dam cưỡng cầu, dọc theo đường đi như ngồi ban chong, bay giờ nhan cơ
hội nay bận rộn " lấy long ".
lan đinh nhin hắn một cai, khong co len tiếng . khong co len tiếng tương
đương với ngầm cho phep, sở phong tam hoa nộ phong, tren mặt khong kỳ nhien
tran lộ ra một cong nụ cười.
bốn người xuống chu tước kiều, tất nhien tim chỗ đặt chan.
sở phong cười noi :" đại ca noi vậy sẽ khong để cho chung ta đầu đường xo chợ
? "
Mộ Dung lại cười noi :" theo ta tới . "
bốn người dọc theo song Tần hoai ngạn đi rồi một đoạn, liền thấy bờ song bạc
trứ một chiếc phương chu, tren dưới hai tầng, đieu khắc lũ khắc, cả chiếc
phương chu đich
ben ngoai dọc theo 、 cửa sổ cach 、 cau diem đều lấy gỗ tử đan tinh đieu, đinh
phuc đạm tử lưu ly ngoi, lưỡng đoan lại thiết đinh đai nha tạ, cổ kinh ,
tren co khắc
bốn cổ triện tự thể :" tử vận lan chu ".
Mộ Dung dừng bước, sở phong hỏi :" đay la đại ca phương chu ? " Mộ Dung gật
đầu một cai, sở phong quay đầu hướng lan đinh cười noi :" phương nay chu y tử
co nương cũng co một phần tử đay . "
đang noi, một cai cạn hoang than ảnh chợt từ phương chu bay ra, chinh la
liễu la.
" cong tử, ngươi trở lại !"
Mộ Dung hỏi :" liễu la, sương phong bị tốt lắm ? "
liễu la quet sở phong một cai, quyết chủy đạo :" cong tử muốn ta tự minh bố
tri sương phong, ta đạo la vị nao đại nhan vật, nguyen lai la vi cai nay kết
bai người !"
" liễu la, khong được vo lễ !"
liễu la bỉu moi khong noi .
sở phong nhun nhun vai, đang muốn đi len lan chu, chợt co một mười hai 、 ba
tuổi tiểu nha hoan chạy trốn tới, vừa chạy vừa keu :" Thiếu chủ, mau …… mau
cứu tiểu thư ……" chinh la co to thứ tu mọi người to thanh vi đich tỳ nữ, văn
ma.
Mộ Dung cả kinh :" To co nương tới Tần Hoai ? "
" Thiếu chủ mau …… mau cứu tiểu thư …… co người muốn khinh bạc tiểu thư ……"