Mộ Bia Nghi Vấn


Người đăng: Boss

lại noi thiếu nữ dẫn sở phong 、 Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu đi ra khỏi đa xanh
cấp, trở lại địa cung . sở phong vui vẻ noi :" tiểu co nương, ta con co ca
bằng hữu vay ở chỗ nay, ngươi co thể hay khong tim một chut hắn ? "

thiếu nữ dom hắn :" con co bại hoại vay ở cai nay ? "

sở phong vội noi :" hắn khong phải la bại hoại, hắn la người tốt . "

thiếu nữ đạo :" người tốt sẽ khong bị kẹt, khong cần tim !"

sở phong suy nghĩ một chut, đạo :" ta sợ hắn khong cẩn thận xong vao băng
động, quấy rầy ngươi Mộng tỷ tả . để ngừa vạn nhất, ngươi hay tim tim nhin .
"

thiếu nữ khẩn trương, đạo :" ngươi lại noi một chữ tới . " sở phong liền noi
ca " chuyết " chữ . thiếu nữ bấm ngon tay tinh toan, cười noi :" quả nhien
khong cần tim, hắn khong ở nơi nay . " sở phong vội hỏi cớ gi, thiếu nữ đạo
:" chuyết chữ, huy ' tay ' tức ' ra ', hắn so cac ngươi mạnh hơn nhiều, sớm
minh đi ra ngoai . "

sở phong ngạc nhien, đạo :" đa đi ra ngoai ? co thể hay khong ngươi coi la
lỗi ? ngươi nữa coi la coi la nhin ? "

thiếu nữ khong nhịn được noi :"' sơ thệ cao, lien tục độc, độc la khong cao
', trắc coi la chỉ nhưng một lần, nữa trắc khong linh . ngươi co hiểu hay
khong !"

sở phong con phải hỏi, thiếu nữ xoay người rời đi, ba người chỉ co đuổi theo
, rất nhanh ra khỏi địa cung . địa cung xuất khẩu cũng la một đoạn dương trang
hạp cốc, hạp cốc khuc chiết hẹp cong, hai ben cao vut tuyệt bich, khong thể
leo tới ba.

thiếu nữ dẫn ba người đi qua đoạn nay dương trang hạp cốc, vong vo ca cong ,
thong suốt sang sủa, trước mắt la một sơn cốc . sơn cốc rất thanh u, hoa cỏ
điểm chuế, điểu ngữ thấp minh, sơn cốc cuối la một mảnh hết sức u tham đich
tiến rừng truc, vach nui dưới co một toa rất đơn giản truc lieu, truc lieu
trước la một huề thai địa, ben cạnh dung truc ly vong chừng mười con ga con ,
lại nghe phải tinh tế rơi xuống nước tiếng, thi ra la vach nui co một đường
tế tế nước chảy uyển uyển xuống, phia dưới để một vong tron lớn truc thung
thừa tiếp theo nước chảy.

truc lieu tren noc sinh trứ một luồng xuy khoi, như co người đang nổi lửa nấu
cơm.

" mẹ ----"

thiếu nữ keu một tiếng, hướng truc lieu binh đi . ben trong khong co ai, chỉ
co lo tao thượng sinh trứ một chut Hỏa tinh . thiếu nữ chuyển ra, lẩm bẩm :"
mẫu than nhất định nhin phụ than đi !" vừa noi liền hướng ben kia chuyển đi .
ba người vội vang đi theo, chuyển qua một chỗ, liền thấy một ten phụ nhan ,
mặc một than tho ao vải sam, cui người ở một toa co trước mộ phần, dọn dẹp
trứ trước mộ phần cỏ dại, mặc du căn bản khong co cỏ dại, nhưng nang vẫn dọn
dẹp trứ, co lẽ đa sớm thanh thoi quen.

" mẹ ----"

thiếu nữ la len một tiếng, tiểu điểu ban bay tới phụ nhan trước người . phụ
nhan xoay người, hơi mang trach noi :" Vo Tam, ngươi lại vao nui động chơi
đua liễu ? " ngẩng đầu sat mắt thấy sở phong 、 Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu đứng ở
mấy trượng ở ngoai, quần ao bất pham, người đeo trường kiếm, ro rang la
người trong giang hồ, theo bản năng liền đem Vo Tam keo vao trong ngực, cả
kinh noi :" cac ngươi la ……"

sở phong đam người liền vội vang tiến len hanh lễ, Nam Cung thiếu khom người
noi :" tại hạ Nam Cung thiếu . " Mộ Dung cũng khom người noi :" tại hạ Mộ Dung
. " sở phong đang muốn mở miệng, phụ nhan đa " a " đich một tiếng, om Vo Tam
liền lui lại hai bước, nhin Nam Cung thiếu cung Mộ Dung, cả kinh noi :" cac
ngươi la Nam Cung thế gia cung Mộ Dung thế gia người ? "

phụ nhan đich phản ảnh để cho Mộ Dung cung Nam Cung thiếu lấy lam kinh hai ,
vội vang tiến len giải thich, nhưng bọn hắn vừa len trước, phụ nhan cang
phat ra kinh hoảng lui về phia sau.

Vo Tam đạo :" mẫu than, bọn họ khong phải la bại hoại, chỉ co một la . "

" bọn họ ……"

Vo Tam đạo :" bọn họ bị vay ở sơn động, la ta dẫn bọn hắn ra ngoai . " lại
ngon tay Nam Cung thiếu, " hắn cũng hiểu được cửu cung số đay . "

Nam Cung thiếu liền vội vang tiến len, khom người noi :" chung ta bị vay sơn
động, may mắn phải Vo Tam giải khốn . " la đem ở sơn động gặp phải Vo Tam
đich trải qua noi ra.

phụ nhan vẫn mắt mang bất an, sở phong tiến len phia trước noi :" chung ta
cũng khong ac ý, chẳng qua la lộn vao sơn động mới bị vay khốn . "

Vo Tam lại chỉ sở phong đạo :" mẫu than, hắn la xấu đản, khong cần để ý hắn
!"

phụ nhan hướng sở phong khom người, hỏi :" cong tử la ……"

sở phong đạo :" tại hạ sở phong . "

phụ nhan thấy Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu 、 sở phong bọn họ quả thật khong co ac
ý, la định hạ tam lai, đạo :" dan phụ Chu thị, trường cư trong nay, khong
cung ben ngoai thong, thỉnh thoảng thấy sinh người, cho nen sợ hai, khong
lấy lam phiền long . "

sở phong đạo :" la chung ta mạo muội, xin hay tha lỗi . "

ba người nhin về Chu thị sau lưng co mộ phần . co mộ phần thụ trứ một khối đa
xanh bia, khong co bất kỳ đieu khắc, chẳng qua la một khối binh thường đa
xanh, đại khai tạc thanh bia hinh, phia tren co khắc năm chữ to, nầy đay
rất cổ xưa đich chữ viết khắc thanh, khong cach nao biện tich.

chữ thứ nhất giọt nước hinh vong tron ben trong một ×, tựa như điền khong
phải la điền.

chữ thứ hai từ hinh chữ đại khai co thể nhin ra la một " cửa " chữ.

người thứ ba but vẽ rất sau, khong nhin ra.

thứ tư từ hinh chữ cũng co thể nhin ra la một " chi " chữ.

chữ thứ năm giống nhau rất sau, nhưng ước hơi co thể đoan ra la một " mộ "
chữ.

quay đầu lại nhin lại chữ thứ nhất, bởi vi nghĩ đến Vo Tam hiểu được Tay Mon
thế gia rơi anh thổi tuyết kiếm phap, ma cai nay co mộ phần rất co thể la phụ
than hắn đich, vi vậy cũng đoan ra chữ thứ nhất phải la một " tay " chữ.

vi vậy cai nay năm chữ phải la : Tay Mon chi mộ . nhưng đến tột cung la Tay
Mon cai gi, người thứ ba đến tột cung la chữ gi, bọn họ thế nao cũng nhin
khong ra, cũng đoan khong ra.

Chu thị thấy bọn họ nhin chăm chu vao mộ bia nhin, la khom người đạo :" con
đay la trước phu chi mộ . chỉ vi tao gặp thien tai, lưu lạc đến đay, khởi
lieu trước phu nhuộm tật, khong trị ma chết, chỉ con dư lại dan phụ cung
tiểu nữ độ nhật . "

ba người thầm la kinh ngạc, Chu thị tuy tự xưng dan phụ, nhưng giọng noi của
nang lời noi giữa biểu lộ đich khi chất tuyệt đối la xuất từ đại tộc nha . hơn
nữa nếu như la lưu lạc, sẽ khong tới nay khong người ở đất, hiển nhien la vi
tị nạn . bất qua nếu Chu thị noi như vậy, bọn họ cũng khong liền hỏi nhiều.

Vo Tam la ầm len :" mẹ, ta đoi bụng . "

Chu thị đạo :" ta đa lam xong cơm, nhanh đi ăn . " lại nhin hướng sở phong
đam người, muốn noi lại thoi . co khach người đến, lễ tiết thượng, nang la
hẳn mời khach nhan ăn, nhưng hiển nhien nang căn bản khong cach nao cung cấp
sở phong bọn họ ăn vao.

sở phong vội noi :" chung ta tự bị co lương kho, phu nhan mời theo liền . "

Chu thị khom người, tham cảm ay nay, đạo :" han xa phia sau co chut sơn thủy
, thượng coi la trong veo, ba vị khong ngại, co thể tự lấy dung . "

sở phong cam ơn, Chu thị liền dẫn Vo Tam trở về truc lieu . sở phong đam
người cũng khong tiện đứng ở người khac trước mộ phần, cũng đi ra, tự ăn
chut lương kho, bọn họ bị vay một ngay, quả thật cũng đoi bụng.

truc lieu ben trong, phụ nhan cung Vo Tam dung cơm, chẳng qua la rất tho
đich cơm, cộng them một con ga đản, mấy trứ rau cỏ . Vo Tam lột ra vỏ trứng
, đẩy ra hai nửa, gia gia, la đem hơi lớn hơn một nửa cung mẫu than . Chu
thị đem kia một nửa nữa đẩy ra hai phan, tự lưu một phần, một phần khac để
cung Vo Tam trong chen.

cơm tất, Chu thị lấy ra ba ống truc, chia ra thịnh thượng nước, đối với Vo
Tam đạo :" ngươi cho ba vị cong tử đưa đi . " Vo Tam nhận lấy, đi ra truc
lieu, liền đem một cai ống truc bỏ lại, đi tới Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu
trước người, đem hai ống truc chia ra đưa cho Mộ Dung cung Nam Cung thiếu.

sở phong thấy một minh mấy khong co, vội hỏi :" ta tại sao khong co ? "

Vo Tam bỉu moi noi :" ngươi la xấu đản, khong co nước uống . " cũng khong để
ý tới, kinh tự đi ra.

sở phong một cai buồn bực, mới vừa ăn rồi lương kho, đang co điểm khat nước
, muốn minh đi lấy, lại co điểm ngượng ngung . Mộ Dung nhấp he miệng, hơi
uống một hớp nhỏ, liền đem ống truc tiễu đẩy cung sở phong, sở phong vui
mừng, nhận lấy ống truc " co lỗ co lỗ " uống ca tịnh quang, la " ai " một
tiếng rất thich ý đich thật dai thở phao một cai.

Nam Cung thiếu cong than thể, chỉ uống rượu.

sở phong rất kỳ quai : người nay bầu rượu sao uống tới uống đi con co rượu ?
la đi ra tới tiến rừng truc ben, hướng Mộ Dung vẫy vẫy tay, Mộ Dung liền đi
qua khứ, sở phong nhỏ giọng noi :" Nam Cung huynh tựa hồ đang uống buồn bực
rượu ? "

Mộ Dung khong co len tiếng .

sở phong lại noi :" ta phat giac hắn luon la buồn buồn, co muốn hay khong
khai cỡi ra mổ hắn ? "

Mộ Dung vội noi :" ngươi sờ/chớ xen vao việc của người khac . "

sở phong nhun nhun vai .

Mộ Dung hỏi :" thương thế của ngươi như thế nao ? "

sở phong cười noi :" sớm khong sao . " thi ra la ở huyền băng động luc ở Mộ
Dung tử y phi phong đich " giữ ấm " hạ hắn đa tối tự vận cong chữa thương xong
.

Mộ Dung nhớ tới ở huyền băng động cung sở phong đẩy than thể bao gồm ở tử y
phi phong hạ lẫn nhau sưởi ấm tinh cảnh, on nha mặt của bang khong khỏi lược
khởi một tia ửng đỏ, la hơi ngo mặt đi chỗ khac.

sở phong cũng khong để ý, đạo :" khong biết chuyết huynh thế nao, nha đầu
kia noi hắn đi ra, chưa chắc co thể tin !"

Mộ Dung đạo :" Đường mon cũng am tường me cung chi đạo, khong cần qua lo lắng
. "

sở phong đạo :" vẫn la phải tim tim . "

Mộ Dung đạo :" bay giờ vao đem, Vo Tam khong chịu nữa vao địa cung, chung ta
chỉ co thể chờ, chớ khong co hắn phap . "

sở phong đạo :" Vo Tam hiểu được rơi anh thổi tuyết kiếm phap, cha nang phải
la Tay Mon thế gia người . "

Mộ Dung gật đầu một cai .

sở phong hỏi :" ngươi co biết mộ bia khắc đich đến tột cung la Tay Mon cai gi
? "

Mộ Dung lắc đầu noi :" khong nhin ra . "

sở phong đạo :" Vo Tam kiếm phap như thế tinh diệu, cha hắn kiếm phap nhất
định lợi hại hơn . nhin mộ bia chữ viết khong dưới mười năm, ngươi suy nghĩ
một chut những năm gần đay Tay Mon thế gia co những thứ kia nhan vật lợi hại
mất tich ? "

Mộ Dung đạo :" ta bay giờ khong nghĩ ra . hơn nữa cai nay mấy chục năm qua ,
Tay Mon thế gia co thể luyện giống như nay tinh diệu kiếm phap đich, cũng chỉ
co đương kim gia chủ Tay Mon nặng ế cung Tay Mon chập . "

sở phong hỏi :" bọn họ hinh như la huynh đệ ? "

Mộ Dung gật đầu noi :" bọn họ la than huynh đệ, Tay Mon chập vi huynh trưởng
. nhưng Tay Mon chập học len một loại vo cung ta mon đich vo cong ma bị đuổi
ra khỏi, Tay Mon nặng ế liền tiếp nhận gia chủ vị . "

sở phong đạo :" Tay Mon chập học trộm đich chinh la thất tam chưởng !"

Mộ Dung đạo :" ngươi khẳng định ? "

sở phong gật đầu một cai, la đem Tay Mon chập cung che mặt cong tử ở lệ chi
lam đanh len hắn va thien ma nữ chuyện noi ra.

Mộ Dung giật minh noi :" kho trach năm đo Tay Mon thế gia chẳng những đem hắn
đuổi ra khỏi, con xuống giết chết lam, quả nhien la học len thất tam chưởng
!"

sở phong đạo :" nhưng hắn vi sao phải học trộm như thế ta mon đich vo cong ? "

Mộ Dung đạo :" sợ rằng cung gia chủ vị co lien quan . "

" nga ? "

Mộ Dung đạo :" ngay từ luc hai mươi năm trước, Tay Mon lao gia chủ liền đa
than cố, nhưng người nao tới kế nhiệm gia chủ vị một mực treo ma khong quyết
!"

sở phong đạo :" Tay Mon chập la vi tranh gia chủ vị ? "

Mộ Dung gật đầu một cai .

sở phong ngạc nhien noi :" hắn la huynh trưởng, tự đương kế nhiệm gia chủ ,
cần gi phải tranh nhau ? "

Mộ Dung lắc đầu noi :" nguyen tắc la huynh trưởng vi kế, nhưng Tay Mon thế
gia con co một điều quy định : nếu như huynh đệ nhiều người đều sieu quần bạt
tụy, la từ trong tộc trưởng lao đề cử, sẽ khong co thể định, la lấy so kiếm
quyết định gia chủ vị . Tay Mon chập cung Tay Mon nặng ế đều từ nhỏ tu luyện
rơi anh thổi tuyết kiếm quyết, kho phan ba trọng, theo như quy định la muốn
so kiếm định gia chủ . "

sở phong đạo :" như thế cũng cong binh . "

Mộ Dung đạo :" cứ nghe hai người ở trong tộc trưởng lao chủ tri hạ tiến hanh
ba lần so kiếm, kết quả cũng đanh ngang tay, đưa đến gia chủ vị huyền khong
nhiều năm, vi vậy chung tộc lao quyết định lần thứ tư so kiếm, hai người vo
luận như thế nao muốn phan ra thắng bại . nhưng đang ở lần thứ tư so kiếm đem
trước, Tay Mon chập bị phat hiện học trộm thất tam chưởng . "

sở phong đạo :" Tay Mon chập vi thủ thắng, la học trộm thất tam chưởng ? "

Mộ Dung gật đầu noi :" thất tam chưởng co thể khiến người trong thời gian ngắn
tăng tiến cong lực, nhưng sẽ để cho tu luyện người thất tam thanh cuồng, tu
lấy ăn tam lại vừa ức chỉ, vi vậy bị coi la vo lam cấm học . cũng bởi vi như
thế, Tay Mon chập khong cach nao che giấu lam ac, cuối cung bị phat hiện ma
đuổi ra khỏi Tay Mon thế gia !"

sở phong đạo :" nghe noi Tay Mon nặng ế vi thanh lý mon hộ, một đường đuổi
giết Tay Mon chập ? "

Mộ Dung đạo :" đung la như thế . Tay Mon nặng ế một đường đuổi giết hắn tới
Thien Sơn dưới chan, bị Tay Mon chập trọng thương, khong thể khong trở về lư
giang chữa thương . bất qua Tay Mon chập co thể cũng bị Tay Mon nặng ế gay
thương tich, sau lần nay khong xuất hiện nữa . "

sở phong đạo :" kho trach Tay Mon nặng ế khong co tham dự mười năm trước tiễu
trừ Thien ma giao tổng đan nhất dịch . "

Mộ Dung đạo :" Tay Mon nặng ế trọng thương trong người, tự khong thể pho sẽ ,
hắn vi sợ Tay Mon chập nhan cơ hội đanh len Tay Mon thế gia, cũng khong để
cho trong tộc trưởng lao pho sẽ . vi vậy năm đo nhất dịch, chanh đạo cac phai
hao binh tổn tướng, chỉ co Tay Mon thế gia hoan hảo khong tổn hao gi . "

sở phong cười lạnh noi :" Tay Mon nặng ế căn bản la đang gạt thương !"

" a ? "

sở phong la đem thien ma nữ thấy Tay Mon nặng ế chưởng giết hai ten trưởng lao
chuyện noi ra.

Mộ Dung kinh nghi noi :" như thế xem ra, Tay Mon nặng ế chi am hiểm khong co
ở đay Tay Mon chập dưới, hắn chưởng giết trong tộc trưởng lao phải co khong
thể cao người bi mật . "

" du sao đều la một khau chi hạc . " sở phong chợt hỏi, " Tay Mon chập bị
trục trước, danh tiếng như thế nao ? "

Mộ Dung đạo :" Tay Mon chập bị trục trước, cơ hồ khong co bất kỳ thanh danh ,
bởi vi hắn cực it ở giang hồ lộ diện, ngược lại thi Tay Mon nặng ế rất sớm
liền thanh danh ben ngoai, người ta gọi la Tay Mon tien sinh . "

sở phong ngạc nhien noi :" nếu Tay Mon nặng ế thanh danh ben ngoai, trong tộc
trưởng lao nen nhất tri đề cử hắn lam gia chủ, cần gi phải so kiếm ? "

Mộ Dung đạo :" nếu khong . Tay Mon chập ben ngoai tuy khong lam người biết ,
nhưng cứ nghe ở ben trong hắn rất được trong tộc trưởng lao sung bai, chẳng
qua la khong ai nghĩ đến hắn sẽ học trộm thất tam chưởng . "

sở phong đạo :" chuyện nay co chut kỳ hoặc . "

Mộ Dung đạo :" năm đo một chuyện cũng rất lien lụy chut trong tộc trưởng lao ,
Vo Tam phụ than co thể la lien lụy chuyện nay, mới tị nạn đến đay . "

sở phong đạo :" nhưng hắn phụ than đến tột cung la người nao ? "

Mộ Dung lắc đầu một cai .

sở phong đạo :" khong bằng đi hỏi Vo Tam ? "

Mộ Dung đạo :" nang một cach tinh quai, trực tiếp hỏi nang chưa chắc sẽ noi .
"

sở phong đạo :" chung ta nghĩ cach . "

Mộ Dung đạo :" ngươi co biện phap ? muốn gạt nang noi dễ dang rất dễ dang ,
noi khong dễ dang cũng khong dễ dang . "

sở phong cười noi :" chỉ cần sờ nang tinh khi, một cau noi la được . " noi
xong gop gần Mộ Dung ben tai noi mấy cau, liền hướng Vo Tam đi tới.

……

lại noi Vo Tam kinh tới một dưới tang cay, " tiểu quắc tiểu quắc " keu hai
tiếng, liền từ cay lỗ chui ra một cai nhỏ người . ten tiểu tử nay bất qua đầu
ngon tay cai lớn nhỏ, cả người mau đen, phi giap, đầu co giac, lam như một
loại khương lang, nhưng khoe miệng đưa hai con thật dai đam tủa, " chi chi "
keu.

Vo Tam đem một vien cơm để tới tiểu quắc khoe miệng, tiểu quắc liền dung hai
con mong trước bắt lại cắn, khoe miệng hai con đam tủa khong ngừng nhiễu động
.

tiểu quắc ăn xong, Vo Tam hỏi :" tiểu quắc, ta ngay hom qua dạy ngươi dịch
đếm nhưng nhớ ? "

tiểu quắc đam tủa giật giật .

Vo Tam vui vẻ noi :" cũng nhớ ? quả nhien thong minh . a ? co một cau khong
hiểu ? kia một cau ? "

tiểu quắc đam tủa lại giật giật.

Vo Tam đạo :"' can khon người, dịch chi mon hộ, chung quẻ cha mẫu ' cau nay
khong ro ? đay la noi một am một dương chi đạo, khong ra can khon phạm vi ;
dịch đạo chi am dương, khong ngoai can khon ……"

Vo Tam miệng lưỡi lưu loat giải thich vừa thong suốt, tiểu quắc hai cay đam
tủa cũng đi theo lung lay vừa thong suốt, Vo Tam vui vẻ noi :" ngươi cũng
nghe ro, rất tốt, ta bay giờ dạy ngươi như thế nao thoi diễn, ngươi nhớ kỹ
. "

Vo Tam vừa thao thao bất tuyệt, vừa lấy tay trung cay thăm bằng truc tren đất
tim vừa thong suốt, sau đo hỏi :" tiểu quắc, xem hiểu khong co ? "

tiểu quắc đam tủa ngăn lại .

Vo Tam đạo :" cũng xem hiểu liễu, rất tốt . a ? ngươi hỏi ba ten kia ? bọn họ
co hai la người tốt, co một la bại hoại, co một con hiểu được cửu cung số ……
a ? ngươi nghĩ thấy hắn ? "

Nam Cung thiếu thấy Vo Tam hướng về phia một cay lỗ khong ngừng lầm bầm lầu
bầu, cảm thấy kỳ quai, chợt thấy Vo Tam quay đầu hướng hắn vẫy vẫy tay, Nam
Cung thiếu liền đi qua khứ, thấy cay lỗ chỗ thi ra la nằm một con khương lang
, đang lắc đam tủa " chi chi " keu.

Vo Tam đạo :" tiểu quắc muốn gặp ngươi . "

Nam Cung thiếu đạo :" no …… la tiểu quắc ? "

Vo Tam đạo :" no la tiểu quắc . "

Nam Cung thiếu hỏi :" no tiếng keu la ' chi chi ', vi sao lại gọi tiểu quắc ?
"

Vo Tam ngạc nhien noi :" no tiếng keu ' chi chi ', vi sao khong thể gọi tiểu
quắc ? "

Nam Cung thiếu khong noi ma chống đở.

Vo Tam đạo :" tiểu quắc so ngươi thong minh nhiều, ta dạy no dịch đếm, no
nghe một lần liền hiểu . "

Nam Cung thiếu cang them khong noi .

Vo Tam hỏi :" ngươi co thich hay khong tiểu quắc ? "

Nam Cung thiếu đạo :" thich . "

Vo Tam vui vẻ noi :" thật tốt qua, tiểu quắc cũng thich con ngươi . no muốn
với ngươi kết bai . "

" kết bai ? " Nam Cung thiếu cơ hồ một ngụm rượu phun ra.

Vo Tam mất hứng, đạo :" tiểu quắc khong dễ dang cung người lam bằng hữu ,
ngươi khong muốn ? "

Nam Cung thiếu chỉ co đạo :" ta …… rất nguyện ý . "

Vo Tam vui vẻ noi :" ngươi noi trước đi ngươi canh giờ tam chữ, nhin cung
tiểu quắc hợp khong hợp ? "

Nam Cung thiếu liền bao ra minh canh giờ tam chữ, Vo Tam đẩy coi la, vui vẻ
noi :" chanh hợp . ngươi so tiểu quắc lớn tuổi hơn, chinh la tiểu quắc huynh
trưởng . tiểu quắc, mau keu đại ca !"

tiểu quắc " chi " một tiếng, Vo Tam vui mừng, chuyển sang Nam Cung thiếu :"
tiểu quắc keu đại ca ngươi, ngươi mau keu tiểu quắc muội muội !"

" cai gi ? " Nam Cung thiếu thiếu chut nữa lại một miệng rượu phun ra, đạo :"
tiểu quắc …… la nữ ? "

Vo Tam đạo :" đung vậy, tiểu quắc la nữ . "

Nam Cung thiếu bất đắc dĩ, chỉ co tiếng ho tiểu quắc muội muội, Vo Tam mừng
rỡ, đạo :" bay giờ ngươi la tiểu quắc huynh trưởng, sau nay ngươi thật tốt
hảo chiếu cố tiểu quắc . "

Nam Cung thiếu chỉ đanh phải gật đầu đap ứng.

Vo Tam hết sức vui mừng, chuyển sang tiểu quắc :" tiểu quắc, sau nay ngươi
co đại ca chiếu cố, khong cần nữa co đơn liễu . "

Nam Cung thiếu rất nghi ngờ, hỏi :" Vo Tam, no thật nghe hiểu được noi
chuyện với ngươi ? "

Vo Tam đạo :" thế nao nghe khong hiểu, ngươi khong thấy ta mới vừa rồi dạy no
rất nhiều dịch đếm, no cũng học được ? "

Nam Cung thiếu đạo :" vậy ngươi thay ta hỏi một chut no, no năm nay bao nhieu
tuổi ? "

Vo Tam liền hỏi :" tiểu quắc, đại ca ngươi muốn biết ngươi năm nay bao nhieu
tuổi ? " tiểu quắc đam tủa lung lay mấy cai, Vo Tam liền chuyển sang Nam Cung
thiếu, đạo :" tiểu quắc noi, no năm nay mười bảy tuổi . "

Nam Cung thiếu đạo :" ngươi thay ta hỏi nữa hỏi no, no huynh đệ tỷ muội ở đau
? "

Vo Tam liền chuyển sang tiểu quắc, hỏi :" tiểu quắc, đại ca ngươi muốn gặp
huynh đệ của ngươi tỷ muội, ngươi ten la bọn họ đi ra ? " tiểu quắc đam tủa
thoang một cai, Vo Tam chuyển sang Nam Cung thiếu, hơi mang cảm thương đạo
:" tiểu quắc noi, no khong co huynh đệ tỷ muội, chỉ co một mẫu than . "

Nam Cung thiếu trong bụng im lặng, hắn đa ước hơi nhin ra, Vo Tam tiềm thức
la đem tiểu quắc lam thanh la chinh nang, nang đối với tiểu quắc noi chuyện ,
nhưng thật ra la ở đối với nang minh noi chuyện . điều nay cũng kho trach ,
một co be co linh linh ở một sơn cốc, cung đời ngăn cach, nang trừ như vậy ,
con co thể thế nao ?

bất qua co be nay đến tột cung phat sinh qua biến cố gi, tại sao phải như vậy
?

luc nay, sở phong cung Mộ Dung đi tới . Vo Tam vừa thấy, lập tức đối với
tiểu quắc đạo :" tiểu quắc, kia bại hoại tới, mau tranh đứng len !" tiểu
quắc quả nhien " chi " một tiếng liền chui trở về cay lỗ trong.

sở phong to mo, hỏi :" tiểu quắc la ai ? "

Vo Tam trợn mắt :" chuyện khong lien quan ngươi !" kinh tự đi ra, sở phong
bận rộn phong đại thanh am đối với Mộ Dung đạo :" mới vừa rồi tren đất cai đo
cổ thục chữ viết thật đung la cổ quai ? " Mộ Dung tiếp lời noi :" rất cổ quai
, sợ rằng khong ai hiểu được la cai gi chữ !" Vo Tam liền dừng bước, xoay
người noi :" cai gi cổ thục chữ viết, cac ngươi thả mang ta đi xem một chut .
"

sở phong cung Mộ Dung liếc nhau một cai, hội tam cười một tiếng, la dẫn Vo
Tam đi tới tiến rừng truc chỗ, tren đất quả nhien hoa trứ một chữ, giọt nước
hinh vong tron ben trong một ×, chinh la tren mộ bia chữ thứ nhất.

Vo Tam cười noi :" cai nay khong phải la cổ thục chữ viết, chinh la kim văn .
"

" kim văn ? "

Vo Tam đạo :" kim văn chinh la ' chuong / đồng hồ đỉnh văn ', chinh la trước
tần trước kia khắc ở đồng xanh khi thượng đich chữ viết . nhin hinh chữ phải
la tay chu thời kỳ kim văn . "

sở phong hỏi :" ngươi co biết la một chữ gi ? "

Vo Tam đạo :" lam sao khong biết, la một ' tay ' chữ !"

sở phong liền ở ' tay ' chữ hạ nữa viết một chữ, chinh la tren mộ bia chữ thứ
hai, hỏi :" cai nay la chữ gi ? "

Vo Tam đap :"' cửa ' chữ . "

sở phong lại tiếp theo viết len tren mộ bia đich chữ thứ ba, hỏi :" cai nay
la chữ gi ? "

Vo Tam đap :"' chập ' chữ . "

"' chập ' ? "

sở phong 、 Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu đồng thời la thất thanh.

Vo Tam nhin tren đất ba chữ, ngạc nhien noi :" ngươi thế nao đem cha ta đich
ten viết tren đất liễu ? "

" Tay Mon chập la cha ngươi ? !"

sở phong 、 Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu trợn mắt hốc mồm.

Vo Tam đạo :" ngươi đem cha ta đich ten viết rất qua xấu xi . " la xoa đi chữ
viết, dung cay thăm bằng truc lần nữa viết len " Tay Mon chập " ba chữ, hinh
chữ but vẽ quả nhien so sở phong viết đẹp mắt nhiều.

sở phong 、 Mộ Dung 、 Nam Cung thiếu con ở trong khiếp sợ, vậy co tam tư
thưởng thức nang chữ viết . Tay Mon chập ro rang ở chung quanh lam ac, nhưng
nơi nay lại co hắn mộ bia ? cai nay mộ bia chữ viết khong dưới mười năm, noi
cach khac, hắn ngay từ luc mười năm trước đa chết đi ? cai nay đến tột cung
chuyện gi xảy ra ?

......


Cổ Đạo Kinh Phong - Chương #699