Tống Gả Tướng Quân


Người đăng: Boss

Đong chương đế lại đối (với) Hoa thừa tướng noi: "Thừa tướng, hom nay hoang
muội xuất gia, xin phiền thừa tướng phi tam an bai ?"

Hoa thừa tướng noi: "Lao thần tự đương kiệt lực! Hoang thượng, thần con co một
sự khải tấu!"

"Thỉnh tấu!"

"Kinh thanh ly Tay Vực lộ đồ xa xoi, như nay loạn tặc tứ khởi, [la|vi] bảo
cong chua an toan, thần cả gan bảo tiến một danh tống gả tướng quan, một đường
hộ tống cong chua, lấy sach vạn toan!"

Nghiem hao lập tức noi: "Vương thượng thư than la tống gả tiết sử, tự sẽ bảo
cong chua chu toan, nao cần tai tăng thiết một danh tống gả tướng quan?"

Hoa thừa tướng khong lý nghiem hao, đối (với) thien tử noi: "Hoang thượng,
vương thượng thư làm lẽ Bộ thượng thư, khong ranh vo cong, vạn nhất ngộ đến
giặc cỏ lưu tặc, khủng kho ứng pho. Lần nay hoa than sự quan đong thổ an nguy,
thỉnh hoang thượng an chuẩn!"

Đong chương đế noi: "Thừa tướng sở ngon khong (phải) khong đạo lý! Huống hồ
tăng thiết một danh tống gả tướng quan, cũng co ich vo hại. Khong biết thừa
tướng tinh toan bảo tiến người nao?"

"Thần ---- lấy tinh mạng bảo tiến vị kia lộ [thấy|gặp] bất binh, tước đi
nghiem Thai tuế đoi tai đich thiếu nien hiệp sĩ [la|vi] tống gả tướng quan!"

"Tựu la... Sở Phong?" Đong chương đế co điểm ngoai ý.

"Chinh la!"

Nghiem hao lại noi: "Hoang thượng, Sở Phong tại kinh thanh hanh hung, la mang
tội chi than, ha co thể đảm đương tống gả tướng quan trọng nhiệm?"

"Thai sư!"

Hoa thừa tướng đột nhien het lớn một tiếng, đem nghiem hao dọa nhảy dựng.

"Thai sư, vai chục ngay trước, Mong Cổ (cho) mượn tay chinh đại quan cung Hung
No giằng co Thien Sơn dưới chan chi tế, hứng khởi bốn bộ thiết kỵ, ý muốn bon
tập Ngọc Mon quan, đốt hết lương thảo, lại cung Hung No đại quan nội ứng ngoại
hợp giap kich tay chinh đại quan, hạnh [được|phải] Sở thiếu hiệp phai người
ngan dặm đưa tin thong tri Tĩnh Hải tướng quan tri viện, chinh minh cang them
khong tiếc co than phạm hiểm, liều chết độc ngăn Mong Cổ thiết kỵ [ở|với] Ngọc
Mon quan ngoại, Ngọc Mon quan mới may mắn [được|phải] bảo! Như thế xich đảm
trung gan chi sĩ, chẳng lẽ con bất kham nay nhạm? Chẳng lẽ thai sư nhận la
cai kia cả ngay hoanh hanh lam ac, bị gọt đi đoi tai đich nghiem Thai tuế mới
kham đương nay nhạm?"

"Ngươi... Ngươi..."

Nghiem hao bực được lại nhất thời noi khong ra lời!

Đong chương đế vội vang noi: "Hai vị ai khanh khong cần tai tranh, trước Tĩnh
Hải tướng quan chi tấu chương cũng đề qua người nay, xac thực nghĩa đảm trung
gan. Thừa tướng, được khong nhượng người nay thượng điện vừa nhin?"

Hoa thừa tướng hơi ngớ, hắn biết lấy Sở Phong tinh cach, tất khong chịu diện
kiến thien tử, vội vang noi: "Hoang thượng, cong chua xuất gia tại tức, hoang
thượng muốn gặp hắn, sợ rằng co sai giờ lanh, khong bằng đẳng hắn tống gả trở
về gặp lại chưa tri?"

Đong chương đế vừa nghĩ, cũng co đạo lý, la gật đầu noi: "Như đa lần nay hoa
than la thừa tướng lực chủ, kia tống gả chi sự cũng do thừa tướng cham chước
hanh sự!"

"Đa tạ hoang thượng! Kia thần trước cao lui!"

"Thừa tướng, thỉnh!"

Hoa thừa tướng la lui ra an bai hoa than sự nghi, đa lui ra ngoai điện, lại
nghe đến đong chương đế đối (với) đong đại thần noi: "Cac vị khanh gia, trẫm
tinh toan mười lăm ngay sau tuần du Dương Chau, thể sat dan tinh, cac vị ý hạ
như (thế) nao?"

Hoa thừa tướng vừa nghe, biết đong chương đế la (cho) mượn thể sat dan tinh
lam (lý) do đại tứ tuần du đua vui, tức thời quay người vao điện, noi: "Hoang
thượng, thien tử tuần du, tieu phi to lớn, như nay quốc khố hư khong, [ma|lại]
Tay Vực chiến sự chưa xong, thien hạ bach tinh tật khổ, thực tại khong nen
tuần du. Năm đo Tuy Dương đế ba lần tuần du Dương Chau quan thưởng quỳnh hoa,
lộng đến dan khong lieu sinh, đến nỗi Đại Tuy phuc diệt, hoang thượng ứng vẫn
lấy lam giam. Thần con nghe noi hoang thượng chuẩn bị khoảnh cử quốc tai lực
kiến tạo một toa lộc linh đai, thần nghe, trụ kiến Lộc đai vong thương, kiệt
kiến linh đai vong hạ, hoang thượng nay kiến lộc linh đai, khủng ly Kiệt Trụ
khong xa, thần liều chết tương gian!"

Mặt dưới những đại thần kia vừa nghe Hoa thừa tướng lại dung Kiệt Trụ tới am
chỉ hoang thượng, khong dam ngấm ngầm vi hắn niết một bả han!

Đong chương đế đinh chắc Hoa thừa tướng, thần sắc am tinh bất định, tren đại
điện nhất thời nha tước khong thanh!

Nghiem hao sat nhan nhin sắc, la noi: "Thừa tướng lời ấy sai rồi! Thien tử
tuần du, chinh la chương hiển thien tử nhan đức [ở|với] tứ phương, chieu dương
thien tử uy nghi [ở|với] bat cực, lệnh thien hạ thần dan biết hoang thượng Uy
Đức, thực tại tất khong thể thiếu! [Đến nỗi|con về] tu kiến đai cao, từ xưa ma
co, cổ chi thanh hiền thường đăng cao lấy nhin van khi, định cat hung, hoang
thượng kiến lộc linh đai, la lam theo thanh hiền, lấy xem thien tượng, xu cat
tị hung, khong cũng nghi ư? Hoang thượng nay cử thượng từ thien ý, hạ thuận le
dan chi sự, thừa tướng sao co thể đem hoang thượng cung Kiệt Trụ so sánh?"

Mặt dưới những đại thần kia tức thời tuy thanh phu cung len.

Đong chương đế noi: "Thừa tướng, tống gả chi sự, trẫm đa nhượng ngươi lam chủ,
nay tuần du chi sự, thừa tướng tựu khong muốn trở ngại?"

"Hoang thượng..."

"Thừa tướng khong cần noi nhiều! Thai sư, ngươi lập tức sai người đặt mua
thuyền rồng sự nghi, hạ lệnh ven đường ba trăm dặm tam mươi nội chau huyện
chuẩn bị hiến thực!"

"Thần ---- tuan chỉ!" Nghiem hao khom người noi.

Hoa thừa tướng vừa tức cau lại đanh chịu, chỉ co than khẩu khi, kinh đi ra đại
điện.

Thừa tướng vừa đi, tuần du chi sự cang tốt thương nghị, hoang thượng cung
thai sư thương nghị vừa lật sau, lại hỏi: "Thai sư, lộc linh đai chi sự, tiến
triển như (thế) nao?"

Nghiem hao vội vang noi: "Hoang thượng yen tam, thần đa sai người thiết kế hảo
dạng thức, tựu đẳng hoang thượng xem qua!"

"Hảo! Mau đem giấy vẽ cho trẫm vừa nhin!"

"Tuan chỉ!"

Nghiem thai sư lập tức từ tay ao lấy ra một quyển giấy vẽ trinh len!

...

Lại noi Sở Phong sang sớm rời giường, hoa kinh, hoa tuấn đa đợi tại mặt ngoai,
trong tay nang len một bộ kim quang loe loe đich khoi giap. Hai người vừa thấy
Sở Phong, liền vội đem khoi giap dang len, noi: "Sở huynh, nay khoi giap la
thừa tướng đặc ý sai người [la|vi] ngươi đả tạo đich, Sở huynh thử thử phải
chăng hợp than?"

Sở Phong đại giac co thu, luc nay mặc len, canh nhien thập phần hợp than. Hắn
than hinh vốn tựu thon dai đĩnh tu, tai mặc len mọt pho khoi giap, thật la uy
phong lẫm lẫm, nghiễm nhien một cai đại tướng quan mo dạng!

Lan Đinh doanh bước ma tới, Sở Phong liền vội tiến len hỏi: "Y Tử co nương,
ngươi xem nay than tạo hinh như (thế) nao?" Lan Đinh đanh gia len Sở Phong,
kinh nhạ noi: "Sở cong tử thật đủ mười một vị đại tướng quan!"

"Thật đich?" Sở Phong nghe Lan Đinh tan dương chinh minh, thập phần cao hứng,
chuyển ma lại nghĩ tới lập tức muốn chia ra, nhất thời trong len nang.

Hoa kinh noi: "Sở huynh, luc hầu khong sớm, ma đa chuẩn bị tốt!"

Sở Phong đi ra phủ thừa tướng ngoại, Lan Đinh cũng một mực tống ra phủ thừa
tướng, trước cửa quả nhien đa (chuẩn) bị hảo ba thất cao đầu đại ma, trong đo
một con đặc biệt hung trang uy vũ, Sở Phong vừa nhảy ma len, hoa kinh hoa tuấn
cũng nhảy len ngoai ra hai con ngựa.

Sở Phong quay đầu trong len Lan Đinh: "Y Tử, ta đi, ngươi... Coi chừng bảo
trọng!"

Lan Đinh cũng trong len hắn, noi: "Cong tử yen tam, ta biết đich, cong tử cũng
muốn một đường bảo trọng!"

Hai người ngữ khi đều thấu ra khong bỏ ý vị.

Sở Phong mọt kẹp bụng ngựa, cung hoa kinh, hoa kinh thuc ngựa ma đi!

Ba người rất nhanh đi tới cấm cung trước, chờ đợi cong chua tống gả đội ngũ
xuất cung. Cửa cung mở ra, hai đội binh sĩ hộ lấy một chiếc xe ngựa lớn từ từ
đi ra. Xe ngựa do bốn con tuấn ma loi keo, chung quanh bố len lăng la tơ lụa,
thập phần hoa lệ, hiển nhien cong chua tựu ngồi tại ben trong. Manh cửa xe bố
buong thỏng, khong nhin đến ben trong.

Vương Nguyen mọt than quan phục, tay cầm sứ tiết, cũng thừa len một con cao
đầu đại ma ma tới.

Hoa thừa tướng đi tới, Sở Phong cung Vương Nguyen liền vội xuống ngựa hanh
lễ, Hoa thừa tướng [la|vi] Sở Phong cung Vương Nguyen dẫn kiến, noi: "Vương
thượng thư, vị nay la tống gả tướng quan Sở tướng quan, vị nay la hoa than
tiết sử vương thượng thư. Tren một đường, tựu toan lại hai vị bảo hộ cong chua
chu toan!"

"Thừa tướng yen tam, chung ta nhất định lực bảo cong chua chu toan!"

Sở Phong cung Vương Nguyen gặp qua lễ, Sở Phong phat giac Vương Nguyen văn
chất ban ban, một mặt dang vẻ thư sinh tức, vừa mở miệng tựu la miệng đầy lễ
tiết quy củ, trong tam khong cấm nghĩ noi: kho trach thừa tướng muốn tim một
cai tống gả tướng quan, nay gia hỏa con thật chỉ thich hợp đương Lễ bộ thượng
thư!

Hoa thừa tướng lại đem một phong thư tin đưa cho Sở Phong, noi: "Sở tướng
quan, đay la lao phu cấp tiểu nhi Hoa Anh đich thư nha, Sở tướng quan đến đạt
tay chinh đại quan nơi, thỉnh lam thay chuyển giao cấp tiểu nhi!"

Sở Phong thu hảo tin, noi: "Thừa tướng yen tam, tại hạ nhất định sẽ đem thư
tin giao tới hoa nguyen soai tren tay!"

"Hảo! Lao phu cũng khong day dưa Sở tướng quan khải trinh, Sở tướng quan,
thỉnh!"

Sở Phong phi than len ngựa, hoa kinh, hoa tuấn cũng phi than len ngựa, Sở
Phong ngạc nhien noi: "Kinh huynh, Tuấn huynh cũng đi tống gả?"

"Chinh la! Thừa tướng lệnh chung ta đương Sở huynh pho tướng, cho la chiếu
ứng!"

Sở Phong đại hỉ noi: "Co hai vị lam bạn, một đường cũng khong tới trầm muộn,
hảo, chung ta khải trinh!" Noi len mọt sach tuấn ma, đương tien mở đường,
mọt hàng người tựu tuy theo hắn bước len hoa than chi lộ!


Cổ Đạo Kinh Phong - Chương #372