Thái Hư Chi Môn


Người đăng: ๖ۣۜSốt Thơ Ngây

"Cho hắn?"

Trời đem tan tựa hồ đoan được Lý Dịch mục đich, mắt nhin co chut giật minh Ba
Thien Vo Vương, cười noi, "Cai nay to con, xem anh mắt của ta, có thẻ khong
phải u oan a."

Nghe vậy, Ba Thien Vo Vương một hồi xấu hổ. Cui đầu xuống, khong dam mở miệng.

Lý Dịch nhưng lại khong co gi cố kỵ, gật đầu thừa nhận đạo, "Vo Vương trước
khi từng tương trợ qua ta, ta cũng đap ứng giup hắn tim pha Diệt Thần giảo
hoạt. Yeu cầu của hắn khong cao, chỉ cần một căn thần cốt la đủ rồi."

Noi xong, Lý Dịch nhin xeo lấy trời đem tan, truy vấn, "Thế nao, được hay
khong được?"

"Đi, đương nhien đi." Trời đem tan hi hi cười noi, "Thich đại thiếu gia đều
mở miệng, ta lam sao dam noi khong được?"

Lý Dịch long may nhiu lại, trầm giọng noi, "Ngươi muốn noi cai gi?"

"Chưa, ta cai gi cũng khong noi." Trời đem tan nghĩ tới điều gi, khong hiểu
rung minh một cai. Sau đo, nhanh chong xuất ra một căn pha Diệt Thần giảo
hoạt xương cổ cốt, nem cho Ba Thien Vo Vương, giải thich đạo, "Thần cốt ta
thế nhưng ma cho ngươi rồi a. Nếu mất ròi, hoặc la bị đa đoạt, cũng khong nen
hỏi lại ta muốn." ..

"Đa tạ, tại hạ minh bạch." Ba Thien Vo Vương cảm kich mắt nhin Lý Dịch, lại
xong trời đem tan nhẹ gật đầu, sau đo, hướng phia thủ hạ của minh, cai kia
nguyen Bản Nhan vi đệ đa đến lui ra ngoai, luc nay lại tụ lại cung một chỗ
mười mấy người, phất phất tay.

Đợi tất cả mọi người tới về sau, Ba Thien vo Vương Triều Lý Dịch cung kinh khẽ
cong eo, lam tạm biệt, "Thanh Vương, ta tựu khong lam ở lau, cao từ trước."

"Ân, một đường Thuận Phong." Lý Dịch lạnh nhạt gật đầu, "Đa đến Vo Thần đảo,
phiền toai cho ta đại ca, bao cai binh an. Tựu noi ta đa tim được miểu miểu
ròi, lại để cho hắn khong cần qua mức lo lắng."

"Thanh Vương yen tam, ta nhất định đem lời đưa đến." Ba Thien Vo Vương lần nữa
thi lễ một cai, sau đo, mới mang theo chinh minh tiểu đội, hướng lối ra phương
hướng tiến đến.

Đợi bọn hắn đi xa, Lý Dịch lại mắt nhin, con đanh cung một chỗ chon cất
nguyệt, Tu La Vương tử, cung với miểu miểu, chiến ngạo. Qua đi, thu hồi anh
mắt, nhin thẳng trời đem tan đạo, "Hiện tại co thể noi a, cac ngươi con co
cai gi mục đich?"

"Cai gi 'Cac ngươi' ? Hẳn la 'Chung ta' !" Trời đem tan lam thần sắc nghiem
nghị.

Bất qua, gặp Lý Dịch thờ ơ. Lại khoi phục cười toe toet biểu hiện, rung đui
đắc ý đạo, "Ai, ngươi khong thể ẩn dấu một điểm? Noi như thế nao, tất cả mọi
người la đồng tộc huynh đệ khong phải?"

Lý Dịch vốn định noi, chinh minh chỉ la thừa nhận mẫu than cung muội muội than
phận. Nhưng nghĩ đến trước một khắc, đệ bởi vi Bát Tử ma lệnh, hoa giải một
hồi tai bay vạ gio. Lời noi đến ben miệng ròi, lại nhanh chong đổi thanh cai
khac phien bản.

"Đồng tộc la đồng tộc, ngươi la ngươi, ta la ta, khong muốn lẫn lộn cung một
chỗ."

Thấy vậy, trời đem tan bất đắc dĩ lắc đầu, thở dai noi, "Được rồi, tinh toan
ta thua ở ngươi rồi. Lần nay chung ta tới, thu thập pha Diệt Thần giảo hoạt
thần cốt, la đệ một cai mục đich. Về phần thứ hai mục đich, co người đa bang
chung ta tại lam."

"Ân?" Lý Dịch khẽ giật minh, kho hiểu noi, "Co ý tứ gi?"

Trời đem tan khong co trả lời, ma la một cai bay len, nhảy cư đến khong
trung. Lý Dịch thấy thế, cũng đi theo phi.

Đợi đứng ở trời đem tan ben người luc, trời đem tan mặt hướng hướng đay biển
thế giới nhất vị tri trung tam, đối với nay toa cao tới ngan met đay biển sơn
thể, chỉ thị đạo, "Trong thấy ngọn nui kia đỉnh nui sao?"

"Đỉnh nui?" Lý Dịch giật minh, tiếp theo ngẩng đầu, phong tầm mắt nhin lại.

Sau một khắc, Lý Dịch đồng tử mạnh ma co rụt lại. Hit một hơi lanh khi, mặt lộ
vẻ kinh hai đạo, "Cai nay, đay la co chuyện gi?"

Nhưng lại tại đay biển sơn thể tren đỉnh nui, tất cả khổng lồ Tổ Thần thu, bị
mở ngực bể bụng. Vo cung co quy luật, sắp xếp bố phan tan tại đỉnh nui binh
đai, một cai cự đại hinh tron tren đất trống.

Mỗi một đầu Tổ Thần thu, đều bị chem đầu. Như la cai cọc gỗ đồng dạng, bầy đặt
tại hinh tron đất trống, cai kia một mảnh dai hẹp huyền ảo tối nghĩa đường van
trung tam ben tren. Tổ Thần thu tren người chảy ra mau tươi, cang la cực phu
thần kỳ, trải rộng toan bộ đất trống.

Yeu dị khi tức, khiến cho toan bộ hinh tron đất trống, từ xa nhin lại, như
cung một cai cổ xưa tế đan, đang sợ trận phap, tran đầy ta ac cung quỷ dị.

Người khac khong biết cai gi cảm thụ, Lý Dịch chỉ la nhin thoang qua, liền cảm
giac than thể khong hiểu phat lạnh. Khong chỉ co anh mắt bắt đầu biến thanh mơ
hồ, ma ngay cả xem tại trong anh mắt trang cảnh, cũng xuất hiện vặn vẹo hinh
ảnh.

Ta mon!

Qua ta mon rồi!

Lý Dịch sợ run cả người, nhanh chong nhắm mắt, thu hồi anh mắt. Trời đem tan
luc nay, trung hợp mở miệng, giải thich noi, "Đoan chừng ngươi cũng đoan được.
Khong tệ, vậy thi la một cai tế luyện đại trận. Một cai co thể mở ra 'Thai Hư
chi mon' cổ xưa trận phap!"

"Thai Hư chi mon?" Lý Dịch hit sau ngoai, kho hiểu hỏi, "Cai kia 'Thai Hư chi
mon' rất trọng yếu sao?"

"Trọng yếu, đương nhien trọng yếu." Trời đem tan khong co tang tư, thần sắc
ngưng trọng hồi đap, "Chỉ co mở ra 'Thai Hư chi mon ', mới co thể tại vo tận
trong hư khong, tim được Thai Hư Thần Điện!"

"Chung ta đệ tam cai mục đich, tựu la tiến vao Thai Hư Thần Điện, đạt được năm
đo Thai Hư Thần Ton, con sot lại Thai Hư Thần Thuẫn! Đương nhien, nếu co cơ
hội, co thể co được 《 Thai Hư thần điển 》, cai kia khong thể tốt hơn!"

Lý Dịch vỗ vỗ đầu, lại để cho chinh minh mau chong tieu hoa những nay mới đich
tin tức. Nửa ngay, hit sau đạo, "Thai Hư Thần Thuẫn, 《 Thai Hư thần điển 》.
Xem ra mục tieu của cac ngươi, thật la rộng lớn đo a. Đại Hải Chi Tam, cung
chúng vừa so sanh với, tựa hồ đề cũng khong co tư cach đề."

"Cai kia đến cũng khong phải." Trời đem tan lắc đầu, "Đại Hải Chi Tam cũng la
hiếm co bảo vật. Chỉ la đối với chung ta Bát Tử tộc ma noi, tac dụng khong
phải lớn như vậy ma thoi."

"Nhưng Thai Hư Thần Thuẫn, 《 Thai Hư thần điển 》 khong giống với. Hai thứ nay
Thần Khi, huyền cong, la năm đo Thai Hư Thần Ton, lưu lại kỳ bảo. Đối với
chung ta Bát Tử tộc, co lớn lao tac dụng. Cho nen, chung ta phải tất yếu đạt
được chúng!"

Lý Dịch gật đầu, biểu thị ra nhưng. Thai Hư Thần Ton, đay chinh la Thai Cổ
mười Đại Thần Ton một trong. Hắn con sot lại Thần Khi, cong phap, tự nhien la
Thien Địa hiếm co kỳ bảo.

Bát Tử tộc nếu la đạt được, cai khac khong noi trước. Chỉ la Thai Hư Thần
Thuẫn uy lực, co thể lại để cho Bát Tử trong tộc bất cứ người nao, tăng len
vai lần, gấp mấy chục, thậm chi tren trăm phong ngự chi lực.

Như vậy Thần Khi, ai thấy thấy khong them?

Bát Tử tộc cũng khong phải Thanh Mẫu, đương nhien sẽ khong buong tha cho.
Chỉ la, co lý giải đồng thời, Lý Dịch lại co chut dở khoc dở cười.

Cai kia chinh la lần nay "Đại Hải Chi Tam" tranh đoạt chiến, "Đại Hải Chi Tam"
căn bản chỉ la lam phụ gia đấy. Tiến vao Thương Minh Thần Vực mấy đại Thần Ma
thế lực, đối với "Đại Hải Chi Tam" hoan toan khong co để ở trong long.

Rieng phàn mình mục đich, đều khong giống với, nhưng la đều đồng dạng.

Giờ khắc nay, Lý Dịch cũng đa minh bạch, Bát Tử tộc vi cai gi đap ứng Hải
tộc, lam minh hữu của bọn no. Nguyen lai, Bát Tử tộc la vi mưu đồ "Thai Hư
Thần Thuẫn" cung 《 Thai Hư thần điển 》!

Tội ac chi thanh ở ben trong tuyệt thế hung ma, mục đich đoan chừng, cũng cung
Bát Tử tộc đồng dạng. Cũng la vi Thai Hư trong thần điện bảo vật.

Bằng khong, hắn co tất yếu, giết nhiều như vậy Tổ Thần thu, mở ra ta ac đại
trận sao?

Nghĩ tới đay, Lý Dịch một tiếng thở dai, khẽ lắc đầu. Vừa muốn mở miệng, trong
đại nao Bối Bối, đột nhien hưng phấn ho gọi.

"Chủ nhan, đa tim được, đa tim được!"


Chiến Ma - Chương #763