Tà Nhãn Cự Nhân


Người đăng: ๖ۣۜSốt Thơ Ngây

(cảm tạ "A Ngo" quăng ra quý gia nguyệt. Phiếu ve! )

...

"Oa, thật xinh đẹp!"

Trời đem tuyết tiếng kinh ho ở ben trong, nhảy ca tưng chạy tới, mừng rỡ nhặt
len hắc sắc tinh thể, nang ở long ban tay, cẩn thận do xet vuốt vuốt.

Cai nay khỏa hắc sắc thụ tam, khong giống với Thụ Yeu cai kia xấu xi loại
người bề ngoai, đay la một khỏa gần như hoan mỹ hinh thoi tinh thể, chỉnh thể
hinh dạng hiện ra hinh sau cạnh. Tại hắc sắc bề ngoai xuống, từng sợi mau xanh
sẫm sắc khi lạnh lẽo tức, quấn quanh chạy khong ngừng.

Trời đem tuyết cầm trong tay, chỉ cảm thấy trận trận lạnh buốt khi tức, theo
trong long ban tay thẩm thấu ma vao, dung nhập trong than thể, lam cho nang
tinh khi thần, giờ khắc nay đặc biệt sảng khoai tinh thần.

"Thật thoải mai oa." Trời đem tuyết ma xoa xoa hai tay, hỉ sắc nói.

Lý Dịch thấy thế, đi tới khẽ cười noi, "Thế nao, thich khong?"

"Ân, ưa thich." Trời đem tuyết nhẹ gật đầu, thuận miệng đap. Lời noi noi ra
khỏi miệng, mới nhớ tới cai gi, vui mừng đạo, "Dịch ca ca ngươi..."

"Ngươi ưa thich, tặng cho ngươi ròi." Lý Dịch nheo nheo trời đem tuyết khuon
mặt, sủng nịch nói.

"Cảm ơn Dịch ca ca." Trời đem tuyết hoan ho keu một tiếng, gom gop qua đầu,
tại Lý Dịch tren mặt tựu la hon ròi khẩu.

Đay la nang chết ma phục sinh về sau, Lý Dịch cai thứ nhất đưa cho nang lễ
vật. Trời đem tuyết giờ phut nay trong nội tam, đừng đề cập co nhiều kich
động ròi.

"Nha đầu ngốc, cung ca tạ cai gi, ngươi..." Con chưa co noi xong, Lý Dịch im
bặt ma dừng, vỗ vỗ miệng, cười mỉa đạo, "Tiểu Tuyết, ngươi, ta..."

" chương va tiết" "Hừ!" Trời đem tuyết hừ lạnh một tiếng, trong tay thụ tam,
một bả nhet trả lại cho Lý Dịch, khuon mặt han xuống, am thanh lạnh lung noi,
"Ta biết ngay, ngươi đem ta đương muội muội đối đai đọc đầy đủ!"

"Đừng, khong phải, ta..." Lý Dịch a khẩu khong trả lời được, khong biết noi
cai gi cho phải.

Trời đem tuyết quay đầu, lam như khong nhin thấy, khong nghe thấy. Sau đo,
cang la tự cai đi phia trước rất nhanh đi đến.

"Tiểu Tuyết, chờ ta một chut." Lý Dịch thu hồi thụ tam, đi theo đằng sau,
"Ngươi hay nghe ta noi, ta khong phải ý tứ kia."

"Khong nghe, khong nghe!"

"Ta đay khong phải con khong co chuyển đổi tới nha, ngươi muốn a, chung ta
trước kia..."

"Khong nghe, khong nghe!"

...

Hai người một trước một sau, cai nhau ở ben trong, xam nhập rừng rậm.

Thụ Yeu Vương lanh địa rất lớn, hai người đi hơn phan nửa tiếng đồng hồ, mới
đi ra phạm vi. Cai luc nay, chinh phia trước, xuất hiện một cai cự đại hạp
cốc.

Ma ở hạp cốc cuối cung, một mảnh khong ngớt phập phồng, cao tới hơn vạn mễ
(m) hắc sắc huyền thiết Đại Sơn, đứng vững tại trong thien địa.

Trong đo hai toa cao nhất ngọn nui, bị vo tận Cương Phong chỗ bao phủ."Ô o..."
Cuồng phong tiếng rit, uyển như Loi Đinh như mưa to, tren khong trung quanh
quẩn.

Bang bạc, to lớn khi tức, tran ngập Thien Địa . Khiến cho được nui non trung
điệp, từ xa nhin lại, giống như la một cai Kinh Thien cự nhan, cầm trong tay
vừa tho vừa to khoa sắt, đứng ở tren bầu trời.

"Đa đến!"

Hanh tẩu ben trong đich Lý Dịch" ", giữ chặt trời đem tuyết, nhin xa phia
chan trời ben tren hắc sắc Đại Sơn, trầm giọng noi, "Cai kia chinh la Lưỡng
Giới Sơn, bay qua đi, tựu la giới nguyen!"

"Noi cach khac, Phong Thần chau cung Luyện Ngục cương tinh, ở đằng kia hai toa
núi chinh giữa roai?" Trời đem tuyết chỉ vao, bị vo tận Cương Phong quấn
quanh cao nhất hai toa ngọn nui, kinh hỉ noi.

"Đung vậy." Lý Dịch gật đầu, thanh am trầm thấp, "Phia trước có lẽ co rất
nhiều Thần Ma, đến sớm trang ròi. Tiểu Tuyết, đi theo đằng sau ta."

"Ân." Lần nay, trời đem tuyết khong co náo tiểu biệt uốn eo, ma la vui rạo
rực, đứng ở Lý Dịch đằng sau.

Tren thực tế, trời đem tuyết thực lực, cũng khong thể so với Lý Dịch chenh
lệch, cũng la Sieu cấp hai nguyen. Chỉ co điều, so sanh với những cai kia ưa
thich lam nao động đien cuồng nữ, nang cang ưa thich lam tiểu nữ nhan, hưởng
thụ bị Lý Dịch bảo hộ cảm giac.

Hai người một trước một sau, chậm chạp tham tiến hạp cốc. Đi khong co vai
phut, một hồi dồn dập tiếng đanh nhau, đột nhien truyền vao trong tai.

Lý Dịch tam thần rung minh, loi keo trời đem tuyết, tiềm phục tại nơi hẻo
lanh, dọc theo am chỗ tối, hướng về tiếng đanh nhau truyền đến phương hướng,
chậm chạp tới gần.

"Hi! Cai kia chẳng lẽ tựu la cự yeu?"

Loi keo trời đem tuyết, đứng từ một nơi bi mật gần đo, Lý Dịch nhin xem chinh
phia trước, 300m co hơn một cai quai vật khổng lồ, hit một hơi lanh khi, kinh
dị nói.

"Khong, no la Ta Nhan cự nhan!" Trời đem tuyết nup ở Lý Dịch trong ngực, nhay
mắt to, tiếp lời noi, "Ta năm trước theo thien tan ca, tại Tham Uyen đụng phải
qua chúng. Đay la một cai ta ac Tham Uyen chủng tộc. Khong nghĩ tới, chúng
sẽ xuất hiện tại đay."

"Tham Uyen chủng tộc sao?" Lý Dịch trầm ngam. Nhin xem quai vật khổng lồ, lam
vao im lặng.

Đo la một cai than cao chừng 30m co hơn hắc sắc cự nhan, toan than, từng cục
cơ bắp, như sắt thap. ** lấy nửa người tren, nửa người dưới dung một khối
huyết sắc da thu, lung tung bao trum.

Lỏa lồ tại ben ngoai tren than thể, dai khắp một cay lại tho lại vừa cứng hắc
sắc thu mao, rậm rạp chằng chịt, phan bố tại toan than. Ma ở đầu to lớn, ở
giữa tran tam vị tri. Một cai đứng đấy len độc nhan, loe ra khat mau, tan nhẫn
hung quang. Mở ra miệng lớn dinh mau ở ben trong, răng nanh sắc ben, như đao
nhọn lưỡi dao sắc ben, han mang lộ ra, dữ tợn dị thường.

Giờ phut nay, no trong tay nắm lấy một căn vừa tho vừa to Lang Nha Thiết Bổng.
Đang cung một đầu hỏa hoan quấn quanh ma hinh sinh vật, khong ngừng day dưa
lấy.

Vừa tho vừa to Lang Nha bổng, bị Ta Nhan cự nhan, vung vẩy vu vu rung động.
Săn Liệp Phong thanh am, như loi tự điện. Cai kia một cay sắc ben tren mũi
nhọn, con lưu lại co thanh từng mảnh mới lạ huyết nhục, ướt sũng xuống nhỏ
giọt đỏ thẫm mau tươi.

Một man nay cảnh tượng, phối hợp Ta Nhan cự nhan, khổng lồ kia hinh thể, lập
tức cho người manh liệt thị giac trung kich, lam cho long người sinh rung
động.

"La no!"

Lý Dịch ngắn ngủi giật minh qua đi, anh mắt đa rơi vao cung Ta Nhan cự nhan,
đanh nhau cai kia đầu hỏa hoan quấn quanh ma hinh sinh vật tren người, kinh dị
đạo, "No tại sao lại ở chỗ nay?"

"Dịch ca ca, ngươi nhận thức đầu kia hống?" Trời đem tuyết nghe vao tai ở ben
trong, mặt lộ vẻ cảnh kinh sợ, nghi ngờ noi.

"Ân, trước kia bai kiến mấy lần." Lý Dịch thuận miệng đap, anh mắt tại Ta Nhan
cự nhan đanh nhau bốn phia, cẩn thận sưu tầm.

Sau một khắc, Lý Dịch con mắt mọt chàu, nhin thấy tại hạp cốc ben ngoai
duyen, lồi len một cai tren vach đa dựng đứng, lẳng lặng nằm một cai ao trắng
thiếu nữ, thấp giọng noi, "Quả nhien la nang!"

" Chiến Ma" "Ách..." Trời đem tuyết mặt sắc đại biến, thanh am biến thanh
trầm thấp, "Dịch ca ca, ngươi noi rốt cuộc la ai?"

"Một cai từng co hai mặt duyen phận bằng hữu cũ ma thoi." Lý Dịch khong co
phat giac được trời đem tuyết khac thường, ma la nhiu may, minh thấp giọng
lẩm bẩm noi, "Ta hiếu kỳ chinh la, nang tới nơi nay lam gi? Hơn nữa hống vẫn
cung Ta Nhan cự nhan, đanh ?"

"Đầu kia hống, la chết đi hồ Yeu Vương hộ vệ. Cung no cung một chỗ, la hồ Yeu
Vương con gai, hồ Han Nhi. Dịch ca ca, ngươi nhận thức hồ Han Nhi?" Trời đem
tuyết khong hề che dấu, nghiến răng nghiến lợi truy vấn.

"Tiểu nha đầu, nghĩ lung tung cai gi đay nay." Luc nay đay, Lý Dịch đa hiểu.
Tho tay bắn hạ trời đem tuyết trơn bong cai tran, Lý Dịch khẽ cười noi, "Ta
chỉ la cung nang bai kiến hai lần, khong, hẳn la ba lượt mặt ma thoi, hơn nữa
chinh giữa thời gian, con cach xa nhau đa nhiều năm."

Lần thứ nhất gặp mặt, la Lý Dịch vừa đạt được thanh đao hổ phach biết được,
cung trống vắng cung một chỗ, cứu được hống cung hồ Han Nhi. Bất qua, khi đo
hồ Han Nhi, la một con hồ ly bề ngoai.

Lần thứ hai gặp mặt, la cach đem gần mười năm về sau, tại dị thu thế giới,
hống cung huyết sắc thu con kiệt đanh nhau. Cai kia một lần, Lý Dịch khong co
gặp hồ Han Nhi.

Một lần cuối cung, thi la dị thu thế giới hủy diệt trước giờ. Hồ Han Nhi,
hống, cung Thu Vương Bạch Trạch cung một chỗ. Cai kia một lần, Lý Dịch lần thứ
nhất nhin thấy hồ Han Nhi nhan loại hinh thai.

Xac thực yeu mị Vo Song, tươi đẹp quan thien hạ.

Chỉ co điều khi đo dị thu thế giới, hủy diệt sắp tới. Lý Dịch cai đo co tam
tư, nhin nhiều nang vai lần. Khong nghĩ tới, luc nay mới cach vai ngay, ro
rang lần nữa tương kiến ròi.

"Nang khong phải cung Thu Vương Bạch Trạch cung một chỗ, đi giới nguyen sao?
Như thế nao xuất hiện ở chỗ nay?" Lý Dịch thấp giọng thi thao, " " rất la kho
hiểu.

Nghe vao trời đem tuyết trong tai, thiếu nữ khong khỏi bay len một cỗ ghen
tuong, xong len đầu. Ban tay nhỏ be tại Lý Dịch phần eo uốn eo, vểnh len miệng
đạo, "Ngươi co phải hay khong lại đau long a?"

"Te ~!" Lý Dịch hit một hơi lanh khi, cười khổ noi, "Ngươi muốn đi đau? Ta chỉ
la kỳ quai ma thoi..."

"Hừ, cai nay hồ Han Nhi xinh đẹp, thế nhưng ma tam giới nổi danh! Bất kỳ một
cai nao hung tinh tanh mạng thấy nang, thậm chi nghĩ cưỡng chiếm! Ngươi dam
noi, ngươi đối với nang khong co một điểm tam tư?" Trời đem tuyết am dương kỳ
quặc nói.

"Khong co! Ta chỉ bai kiến nang một lần, lam sao đối với nang khởi cai gi tam
tư?" Lý Dịch dở khoc dở cười, khẽ vuốt trời đem tuyết đầu, an ủi, "Tiểu
Tuyết, ngươi suy nghĩ nhiều."

"Hừ." Trời đem tuyết hừ lạnh, "Đa ngươi đối với nang khong tam tư, cai kia
chung ta vượt qua chúng."

"Khong được..." Lý Dịch thốt ra, gặp trời đem tuyết thay đổi mặt sắc, bề bộn
cười khổ noi, "Cai nay hồ Han Nhi, đa từng cứu được kiệt một lần. Ân, cũng
khong sai biệt lắm la đa cứu ta. Hiện tại nang gặp nạn, ta khong phat hiện
cũng thi thoi. Nhưng bay giờ nhin thấy, nếu khong giup đỡ, chẳng phải la lộ ra
ta khong co độ lượng? Rất sợ chết?"

Tren vach đa dựng đứng nằm ao trắng thiếu nữ, khong co gi bất ngờ xảy ra, có
lẽ tựu la hồ Han Nhi khong thể nghi ngờ. Nang bất động, hiển nhien la bị
thương. Ma hống, bị Sieu cấp linh nguyen Ta Nhan cự nhan, đanh chinh la khong
hề co lực hoan thủ. Ro rang chống đỡ khong được bao lau.

No nếu vừa chết, hồ Han Nhi chỉ co xong đời, một đầu đường co thể đi.

Noi như thế nao, cũng co qua vai lần duyen phận. Thấy chết ma khong cứu được,
Lý Dịch thật đung la lam khong được.

"Ngao!"

Lý Dịch cung trời đem tuyết noi chuyện chi tế, Ta Nhan cự nhan cung hống đanh
nhau, dĩ nhien tiến vao đa đến khau cuối cung. Khổng lồ Ta Nhan cự nhan, thỉnh
thoảng phat ra choi tai "Cạc cạc" tiếng cười.

Trong tay nắm lấy Lang Nha bổng, cao cao nang len, trung trung điệp điệp rơi
xuống. Trận trận sang choi đoạt mục đich hao quang, khong ngừng theo Lang Nha
bổng tren người bộc phat ra. Xen lẫn Ta Nhan cự nhan phat tiết tựa như tiếng
rống giận dữ, Lang Nha bổng mang theo khủng bố khi thế, hung hăng ở trong hạp
cốc, bốn phia rơi đập.

"Bồng!" "Bồng!" "Bồng!" ...

Như la phat con ruồi đồng dạng, Ta Nhan cự nhan vung vẩy trọng đạt vạn can
Lang Nha bổng, đui mu mục đich đanh, nhanh chong di động hống. Nước cuộn trao
năng lượng, sinh ra khi kinh, xe rach khong gian, triệt để đảo loạn hạp cốc
khi lưu, khiến cho toan bộ hạp cốc cang them hỗn loạn.

Ma Lang Nha bổng mỗi một lần rơi xuống, cũng sẽ ở trống trải thung lũng ở ben
trong, lưu lại một cực lớn hố sau. Mang theo dư ba, tắc thi khiến cho tứ phia
nham bich, đại diện tich vỡ vụn, "Rầm rầm" gion vang trong tiếng, rơi xuống vo
số đa vụn, bun khối.

Hống tốc độ di chuyển mau nữa, có thẻ cảnh giới, sinh mạng thể đẳng cấp len,
kem qua lớn. Tại lại chạy một vong về sau, rốt cục bị Lang Nha bổng đanh
trung, "Phanh" một cai trầm đục, đụng vao cứng rắn tren vach đa dựng đứng.

"Rống!"

Thấy như vậy một man, Ta Nhan cự nhan hưng phấn hai mắt sang len, tiếng gao
thet ở ben trong, Lang Nha bổng hướng phia hống, lại một lần nữa hung hăng
đanh ra.

"Oanh!"

Keo ngưu ngưu keo ngưu ngưu


Chiến Ma - Chương #703