Sinh Tử Quy Tắc


Người đăng: ๖ۣۜSốt Thơ Ngây

Trong miệng lớn tiếng ho hao, Mộc Dịch mạnh ma mở mắt. . : Một nhum chướng mắt
anh sang, ngay sau đo, quăng sắc ma vao. Mộc Dịch vo ý thức tho tay vật che
chắn.

"Nha, Dịch ca ca ngươi đa tỉnh."

Mừng rỡ, kich động thanh thuy tiếng noi vang len, một trương tuyệt mỹ khuon
mặt, chặn chướng mắt anh sang, xuất hiện tại Mộc Dịch trong tầm mắt.

"Ngươi la, Tiểu Tuyết?" Mộc Dịch nỉ non lấy mở miệng noi, lời noi noi ra khỏi
miệng, rồi đột nhien khẽ giật minh, kinh hỉ noi, "Ta nhớ đi len! Ta la Lý
Dịch, Thien Khong Thanh thanh chủ, Thanh Vương Lý Dịch!"

Mộc Dịch, khong, Lý Dịch giờ khắc nay, cuối cung nhớ ra chinh minh la ai.
Trong hai năm nay, hai năm trước, chỗ co chuyện, Lý Dịch tất cả đều nhớ trở
lại.

Thậm chi con, trước kia một than lực lượng, tiến hoa Nguyen lực cung sinh mạng
thể đẳng cấp, giờ khắc nay, đều khoi phục đa đến tri nhớ biến mất trước cảnh
giới kia.

Thi ra la Sieu cấp hai nguyen!

Chỉ co điều, tại đay "Hai nguyen" khong la trước kia chinh nghĩa, ta ac Than
Ngoại Hoa Than, ma la Hỏa linh chau, Thổ Linh Chau! Noi một cach khac, Lý Dịch
bay giờ co được, la nguyen tố Than Ngoại Hoa Than!

Phat hiện nay, lại để cho Lý Dịch thoang cai ngay người.

"Dịch ca ca, ngươi rốt cục nhớ lại ta đa đến." Lý Dịch ngu ngơ khong noi,
trời đem tuyết nhưng lại vui đến phat khoc, om Lý Dịch, đầu gom gop tới, tựu
la tại Lý Dịch tren khuon mặt, một hồi loạn hon.

"Ô..." Lý Dịch nin thở ở ben trong, lấy lại tinh thần, đẩy ra trời đem tuyết,
xoa xoa mặt, Lý Dịch cười khổ noi, "Tiểu Tuyết, ngươi trước kia khong phải như
thế."

"Ngươi cũng noi, cai kia luc trước!" Trời đem tuyết đỏ hồng mắt, ngượng ngung
đồng thời, tức giận noi, "Trước kia ngươi chỉ cung mấy cai nữ nhan ở cung một
chỗ, co đa cho ta cơ hội sao? Con vị hon the, ta cai nay vị hon the, đoan
chừng la từ trước tới nay, nhất bi thuc một cai, liền vị hon phu mặt cũng
khong thấy được, lại cang khong cần phải noi ngủ hắn rồi!"

"Khục khục..." Lý Dịch ho khan thanh am, sau đo, om qua trời đem tuyết, đuối
lý đạo, "Thực xin lỗi, trước kia la ta khong tốt, khong co chiếu cố đến mấy
người cac ngươi cảm thụ. Về sau ta nhất định sẽ đền bu tổn thất cac ngươi
đấy."

"Ta hiện tại muốn đền bu tổn thất!" Trời đem tuyết noi xong, khuon mặt lại bu
lại.

Lý Dịch bề bộn một bả đe lại co chut kich động nang, nhanh chong noi, "Tiểu
Tuyết, bay giờ khong phải la thời điểm, hơn nữa tại đay cũng khong phải địa
phương. Đung rồi, ta tại sao lại ở chỗ nay?"

Noi sang chuyện khac chi tế, Lý Dịch quay đầu, do xet bốn phia, phat hiện minh
ở vao một cai bạch sắc đại trong động. Chung quanh vach tường, dưới chan mặt
đất, đều la do từng khối trắng noan như tuyết nham thạch tạo thanh.

Ma ở đại động nhất trung tam, thi ra la chinh minh, luc nay đang ngồi lấy tren
vị tri, la một khối nước sơn đen như mực hinh vuong đa bồ tat (fen-xpat). Cao
cao tại thượng đỉnh động, nhưng lại một bức tham thuy tinh khong đồ an. Vo số
ngoi sao đang khong ngừng minh chuyển động, toan bộ đỉnh động, phảng phất sống
lại đồng dạng.

Bạch sắc động phủ, hắc sắc đa bồ tat (fen-xpat), thần bi Tinh Khong đỉnh động.

Ba người nay, phối hợp, co lẽ co chut it quỷ dị. Nhất la bạch sắc khong gian,
chiếm qua lớn . Khiến cho được chinh giữa hắc sắc đa bồ tat (fen-xpat), xem
giống như la con chuột thỉ đồng dạng, hư mất một nồi gạo.

Nhưng cả sơn động, rồi lại noi khong nen lời can đối. Phảng phất dấu diếm nao
đo thần kỳ định lý, huyền ảo quy tắc. Tựa như am dương dung hợp, Thai Cực quy
nhất ảo diệu, dung hợp ở trong đo.

Lý Dịch hỏi ra khẩu về sau, khong đợi trời đem tuyết phản ứng, một bả theo
hắc sắc đa bồ tat (fen-xpat) ben tren đứng . Than ở trung tam, do xet bốn
phia, Lý Dịch chuyển nhich người, ngẩng đầu nhin len đỉnh động Tinh Khong đồng
thời, trong nội tam cang phat ra quai dị.

Rốt cục, Lý Dịch nhịn khong được, cảm khai noi, "Kỳ diệu, tại đay thật sự la
qua kỳ diệu ròi, ro rang dung hợp nao đo Thien Địa quy tắc. Nếu la co thể
lĩnh ngộ no, lực lượng của ta cung cảnh giới, co thể đạt được vai lần gia
tăng!"

"Đay la 'Niết động' ." Ôn hoa nữ tử thanh am nhớ tới, một cai phong hoa tuyệt
đại mỹ phụ, tự hao quang tach ra cửa động, chậm rai đi đến.

Phia sau nang, phảng phất rối tung lấy một kiện kim quang ao khoac ngoai. Đỉnh
đầu, sau đầu. Co tất cả hai đợt choi mắt khe hở, đang khong ngừng kich sắc hao
quang. Cai kia vo tận ánh sáng chói lọi, bao phủ tại tren người nang, lam
cho nang xem, cực kỳ giống trong truyền thuyết Sinh Mệnh nữ thần.

"Mẹ."

"Mẹ."

Cảm khai ben trong đich Lý Dịch, xấu hổ ben trong đich trời đem tuyết, nhin
xem người tới, trăm miệng một lời keu to nói.

"Ai, Tiểu Dịch, ngươi rốt cục chịu gọi ta 'Mẹ' ròi." Mỹ phụ khong phải người
khac, đung la dạ khong trăng. Nang hiền lanh nhin xem Lý Dịch, on nhu cười
noi, "Trước khi ngươi khong muốn bảo ta 'Mẹ ', ngươi cũng đa biết mẹ co nhiều
đau long."

"Cai nay, ta khi đo khong thể khong thức tỉnh tri nhớ a." Lý Dịch sờ len cai
mũi, lung tung noi.

"Hừ hừ, ai bảo ngươi khong co việc gi chơi cai gi 'Thien Ma trọng sinh' ."
Trời đem Tuyết Kiều khẽ noi. Đang noi trong thời gian, ban tay nhỏ be tại Lý
Dịch ben hong nhuyễn. Tren thịt, tựu la một hồi vặn vẹo.

"Te ~!" Lý Dịch phối hợp với hit một hơi lanh khi, cười khổ noi, "Ta sai rồi,
ta sai rồi con khong được sao?"

"Đa biết ro sai rồi, vậy thi muốn đền bu tổn thất. Ngươi noi một chut, ngươi
muốn như thế nao đền bu tổn thất chung ta." Trời đem tuyết khong thuận theo
khong buong tha nói.

"Ách..." Lý Dịch giật minh chỉ chốc lat, lập tức, cười khổ noi, "Ngươi muốn
như thế nao đền bu tổn thất, ta tựu như thế nao đền bu tổn thất, cai nay cũng
co thể đi a nha?"

"Hừ, cai nay con khong sai biệt lắm." Trời đem tuyết thắng lợi xong Lý Dịch,
huy vũ hạ chinh minh thanh tu quyền.

"Tốt rồi, Tiểu Tuyết ngươi cũng khong muốn qua kho xử Tiểu Dịch." Dạ khong
trăng nhin ở trong mắt, lắc đầu cười noi, "Tiểu Dịch vừa niết trở lại, cần
nghỉ ngơi, Tiểu Tuyết ngươi cũng khong nen qua quấn quit lấy Tiểu Dịch, biết
khong?"

"Mẹ, ngươi đay la bất cong! Đa co nhi tử, đa quen con gai! Sai rồi, hẳn la đa
co con rể, đa quen con gai!" Trời đem Tuyết Kiều sẳng giọng.

"Ngươi đứa nhỏ nay..." Dạ khong trăng cũng co chut dở khoc dở cười.

Cũng may Lý Dịch, bề bộn chuyển hướng chủ đề, do hỏi, "Mẹ, tại đay đến cung la
chuyện gi xảy ra? Con co, ta nhớ được ta hinh như la bị dạ Thien Ta giết a?"

Mộc Dịch ý thức biến mất trước, Lý Dịch tinh tường nhớ ro, dạ Thien Ta cắm vao
chinh minh lồng ngực cai kia một sat thủ. Cũng chinh la cai kia một cai tay
đam thủng ngực, lại để cho Lý Dịch đến đo cai thần kỳ thế giới, gặp được trong
truyền thuyết Vo Thượng vương tọa!

Đung vậy, tại Hắc Ám, mong lung trong thế giới xuất hiện cai kia đem Hoang Kim
vương tọa, tựu la Vo Thượng vương tọa. Những người khac co lẽ khong biết,
khong xac định, nhưng Lý Dịch co thể trăm phần trăm khẳng định, cai kia chinh
la vo số Thần Ma đang tim kiếm Vo Thượng vương tọa!

Đay la một loại trong tiềm thức tin niệm, giống như la bản năng.

Linh hồn của minh vi cai gi, co thể tiến vao cai kia thần kỳ thế giới? Vương
tọa ben tren chinh la cai kia to lớn cao ngạo nam nhan la ai? Hắn tại sao
phải noi, cai kia vai cau khong hiểu thấu ? Vi cai gi thoi động chinh minh,
ngồi ở Vo Thượng vương tọa thượng diện?

Đay hết thảy hết thảy, Thai Huyền kỳ. Nếu như khong phải tự minh kinh nghiệm,
Lý Dịch đanh chết cũng khong thể tin được. Cho nen luc nay, Lý Dịch bức thiết
muốn biết đap an.

"Thien Ta giết ngươi, đay la vi rồi' Bát Tử truyền thừa' ." Dạ khong trăng
hồi đap, "Chung ta 'Bát Tử truyền thừa' càn tanh mạng sau khi chết, mới co
thể đi vao đi. Về phần tại sao la Thien Ta động thủ, ma khong phải ta. Đo la
bởi vi ta khong hạ thủ được, Tiểu Tuyết la khong biết."

Dạ khong trăng nhin gương mặt ửng đỏ Tiểu Tuyết, cười noi, "Luc trước Tiểu
Tuyết la minh chết, cho nen khong muốn nhờ ngoại lực. Nang tới nơi nay về sau,
cũng chưa từng thấy qua những người khac 'Bát Tử truyền thừa ', cho nen
khong biết trong đo qua trinh."

"Thi ra la thế." Lý Dịch hiểu ro gật đầu. Sau đo, chỉ vao chung quanh bạch sắc
vach tường, hắc sắc đa bồ tat (fen-xpat), Tinh Khong đỉnh động, lần nữa nghi
ngờ noi, "Tại đay bố tri thanh cai dạng nay, co phải la vi rồi' niết trọng
sinh' a?"

"Đung vậy." Dạ khong trăng lạnh nhạt cười, on nhu giải thich noi, "Niết động
la chung ta Bát Tử tộc Thuỷ Tổ, dạ thần, dạ ma sở kiến lập. Ở chỗ nay tiếp
nhận 'Bát Tử truyền thừa ', co thể phat ra nổi làm chơi ăn thạt hiệu quả."

"Chắc hẳn Tiểu Dịch, ngươi cũng phat hiện. Tại đay ẩn chứa nao đo Thien Địa
quy tắc. Tren thực tế, loại nay quy tắc, tựu la sống hay chết!"

"Chung ta Bát Tử tộc, sở dĩ co thể niết trọng sinh, vĩnh viễn Bát Tử, dựa
vao đung la cai nay 'Niết động' ." Dạ khong trăng ngưng trọng noi, "Cho nen,
khong phải khong chết tộc người, ai cũng đừng muốn đi vao nơi nay. Cang đừng
muốn lĩnh ngộ, trong động sinh tử quy tắc."

"Đa minh bạch." Lý Dịch gật đầu, biểu thị ra nhưng. Trầm ngam một lat sau, lại
noi, "Ta hiện đang tiếp thụ Bát Tử truyền thừa, đa trải qua một lần niết
trọng sinh. Ta đay hiện tại, cũng co thể la Bát Tử tộc nhan? Thi ra la chinh
thức trời đem thich?"

"Đung vậy. Tiểu Dịch ngươi bay giờ, cũng đa co được khong Tử Thần lực. Trong
thien địa, du ai cũng khong cach nao chinh thức giết chết ngươi. Cho du la
Nguyệt Thần, cũng khong được!"

Noi đến "Nguyệt Thần" hai chữ luc, dạ khong trăng trong mắt lập loe han quang,
tren người hơi thở lạnh như băng tiết ra ngoai.

Cai nay cổ sam lanh sat ý, sinh ra nhanh, biến mất cũng nhanh. Khong đến nửa
giay, dạ khong trăng lại khoi phục hiền lanh dang tươi cười, on nhu noi,
"Ngoại trừ khong Tử Thần lực, Tiểu Dịch ngươi con đa co được triệu hoan Bát
Tử quan đoan tư cach. Dung cai nay khối than phận lệnh bai, triệu hoan la
được."

Dạ khong trăng tren tay sang ngời, nhiều ra một khối ngan bạch sắc, long bai
tay lớn nhỏ thẻ kim loại, nem hướng Lý Dịch.

"Ba!"

Thẻ kim loại pha khong, nhẹ nhang rơi xuống Lý Dịch trước mặt. Lý Dịch tho
tay, nhẹ nhom tiếp được. Sau đo, tinh tế do xet thẻ kim loại. Toan bộ bai mặt,
hiện ra ngan bạch sắc vẻ ngoai, co chut tro tan.

Tại thẻ kim loại chinh diện len, đieu khắc co một đầu giống như hổ, giống như
xa, giống như điểu đồng dạng Tam Bất Tượng quai thu. Ma ở mặt sau, thi la một
cai cổ xưa "Thich" chữ.

Một cỗ ta ac, nồng đậm tử khi, tự thẻ kim loại ben tren tan phat ra. Lạnh như
băng, tĩnh mịch cảm xuc, nếu như la những người khac, đa sớm hận khong thể rời
tay vứt bỏ. Nhưng Lý Dịch nắm trong tay, đa co một loại sai sử tay minh chan
cảm giac kỳ diệu.

Phảng phất cai nay khối thẻ kim loại, tựu la than thể của minh một bộ phận!

"Bát Tử ma lệnh, cai nay la thuộc về của ta Bát Tử ma lệnh sao?" Lý Dịch
quan sat lấy thẻ kim loại, thấp giọng lẩm bẩm noi.

Luc trước nhin thấy dạ khong ngủ Bát Tử ma lệnh luc, Lý Dịch co hướng tới,
co kieng kị, co khiếp sợ. Nhưng ma luc nay, minh cũng đa co được Bát Tử ma
lệnh, Lý Dịch khong co cảm giac nao. Giống như la vuốt tay của minh cung chan
đồng dạng, đương nhien, khong hề ý mới.

Tinh tế cảm thụ một lat sau, Lý Dịch thu hồi Bát Tử ma lệnh, nhin về phia dạ
khong trăng đạo, "Mẹ, ta được hay khong được ở chỗ nay tu luyện một thời gian
ngắn?"

"Ngươi muốn lĩnh ngộ sinh tử quy tắc?" Dạ khong Nguyệt Nhu am thanh cười noi.

"Đung vậy, nơi nay co tự nhien quy tắc nguyen hinh, ta chỉ yếu lĩnh ngộ nửa
lần hay một lần, co thể đối với ta hiện tại tam cảnh, tu vi, phat ra nổi củng
cố, tăng cường tac dụng." Lý Dịch giải thich noi.

"Co thể đến la co thể, bất qua, thời gian ben tren co hạn chế." Dạ khong trăng
trầm ngam noi, "Mặt khac, dung qua về sau, Tiểu Dịch ngươi con phải vi chung
ta Bát Tử tộc, hoan thanh một kiện nhiệm vụ! Đay cũng la mượn nhờ 'Niết
động' tu luyện điều kiện tien quyết!"


Chiến Ma - Chương #698