Hiện Thực Tàn Khốc


Người đăng: hoang vu

Vi vậy, La Lam như cung một cai ở ngoai đứng xem đồng dạng, nhin xem những cai
kia đạo phỉ tại rải rac mũi ten cong kich đến vọt tới đầm lầy địa ngoại. Ngắn
ngủn hơn mười giay cong kich ở ben trong, đạo phỉ vừa chết ba thương, dong
binh đoan tất bị đạo phỉ cung thủ bắn bị thương một người.

Đầm lầy địa co rộng bốn thước, nhưng lại co tường đất, người binh thường nhảy
khong đi len, nhưng Sơ cấp chiến sĩ nhưng co thể.

Mười bốn đạo phỉ đầu tien hướng xuống đất tường nhảy xuống, co ba người ở giữa
khong trung bị bắn trung rơi vao đầm lầy, co bốn người bị tường đất đằng sau
Cự Kiếm chiến sĩ bổ tiến đầm lầy, con lại bảy người đều nhảy đến tường đất ben
tren cung dong binh chem giết.

Cẩu răng mang theo nhom thứ hai người nhảy lấy đa, nhưng co mười hai mủi ten
mũi ten bay về phia giữa khong trung hắn, hắn khong thể khong tại nửa đường hạ
xuống tranh ne. Hắn tranh thoat mũi ten, một cước đạp tại trong ao đầm một cai
đạo phỉ đỉnh đầu, thuận lợi nhảy vao tường đất.

Rơi vao đầm lầy đạo phỉ đều bị cứu ra, ngoại trừ cai kia bị cẩu răng giẫm vao
ben trong tươi sống kim nen ma chết thằng xui xẻo.

Cẩu răng vừa mới tiến tường đất, Phai Ân huan tước sau lưng hai cai sơ cấp
kiếm sĩ xuất động, cung bốn cai Cao cấp chiến sĩ vay quanh hắn.

Ba cai sơ cấp kiếm sĩ chiến cung một chỗ. Ba người vũ khi đều bam vao lấy một
tầng đấu khi, nhưng bởi vi đấu khi thuộc tinh bất đồng, hao quang cũng bất
đồng. Cẩu răng la cai dan liều mạng, chiến đấu phi thường đien cuồng, bất qua
hơn mười chieu tựu lấy hai nơi vết thương nhẹ một cai gia lớn trọng thương ba
cai Cao cấp chiến sĩ, đang giận thế ben tren ap qua quý tộc lưỡng gia tộc kỵ
sĩ.

Cung đien cuồng cẩu răng bất đồng, rất nhiều gia tộc kỵ sĩ từ trước đến nay
sống an nhan sung sướng, rất it kinh nghiệm tử chiến, cung đồng cấp cai khac
đạo phỉ khong cach nao so.

Cach đo khong xa tro rau ria cười ha ha: "Nguyen lai la một đam gia tộc đan
ba, ha ha ha! Đều xuống ngựa, cầm thảo xien phế vật nhin xem ma, những người
khac cung ta giết đến tận đi! Vi quý tộc tiểu thư, con co Hoang Kim chau bau,
trộm đoan chi thượng!"

"Trộm đoan chi thượng!" Bọn đạo phỉ nhiệt huyết soi trao, cung một chỗ rống
to, quý tộc tiểu thư cung Hoang Kim chau bau la bọn hắn lớn nhất động lực.

500 người đối với hơn hai trăm người căn bản khong cần gi trận hinh, phần phật
lạp xong đi len. Đầm lầy cung tường đất co thể ngăn cản chiến ma, lại ngăn cản
khong được những nay đien cuồng đạo phỉ.

Sắc trời đa am xuống dưới, anh nắng chiều cung trong doanh địa đống lửa lại để
cho chiến trường khong đến mức lam vao Hắc Ám.

"Cẩu răng, lui trở lại!" Tro rau ria ho to.

Chứng kiến lien hợp trộm đoan khởi xướng tổng tiến cong, mặt khac kiếm sĩ
chuẩn bị trước vay giết cẩu răng.

Yalman noi ra: "Sở hữu tát cả tiểu nhan nỏ nhắm ngay cai kia kiếm sĩ, coi
chừng đừng ngộ thương người một nha!"

Cach đo khong xa tro rau ria chứng kiến mười cai nỏ đều nhắm ngay mắt cho,
phẫn nộ địa gầm ru: "Kỹ nữ dưỡng đấy! Nếu như cẩu răng chết trận, ta lại để
cho cac ngươi tất cả mọi người chon cung!" Cung luc đo một đạo hồng quang theo
tren người hắn toat ra, trải rộng toan than, thoang qua tức thi, hắn tại noi
cho người đối diện chinh minh la trung cấp kiếm sĩ.

Yalman hừ lạnh một tiếng: "Khong cần phải sợ hắn, Sat!"

Phai Ân huan tước sau lưng một người bước nhanh đi về hướng tường đất, nghenh
hướng tro rau ria. Hắn toan than hiện len thanh sắc quang mang, nhin như đồng
dạng la một cai trung cấp kiếm sĩ.

Cẩu răng chật vật địa nhảy len tường đất, het lớn một tiếng, đon đỡ khai hai
cai kiếm sĩ trường kiếm, hướng ra phia ngoai nhảy xuống. Nhưng mười cai nỏ thủ
sớm co chuẩn bị.

Chỉ nghe "PHỐC PHỐC PHỐC" ba tiếng trầm đục, lưng (vác) đối với địch nhan
cẩu răng than trung ba mũi ten, nga tại đầm lầy ben cạnh.

Loại nay tiểu nhan nỏ lực sat thương co hạn, cẩu răng sau khi hạ xuống rut ra
ten nỏ, cũng sử dụng đấu khi phong bế miệng vết thương, tiến hanh băng bo đơn
giản, đi vao tro rau ria ben người.

Tro rau ria thở dai một hơi, sau đo lại để cho cẩu răng nghỉ ngơi, chinh minh
dẫn người trung kich nơi trú quan.

Bởi vi co đầm lầy cung tường đất tại, đạo phỉ cong kich cũng khong thuận lợi,
thường xuyen co người ở giữa khong trung bị đanh tiến đầm lầy, hoặc la vừa leo
len tường đất bị Cự Kiếm bổ trở về. Nhưng trộm đoan người nhiều lắm, cac dong
binh dần dần bị ep ly khai tường đất, hướng lui về phia sau.

Tiếng mắng, tiếng gọi ầm ĩ, tiếng keu gao, tiếng ren rỉ cung lien tiếp khong
ngừng kim loại giao kich am thanh tran ngập nơi trú quan, tại tối tăm lu mờ
mịt dưới bong đem, cong tac chuẩn bị lấy một loại gọi mui vị của tử vong.

Catherine đang tại cung một cai Cao cấp chiến sĩ đạo phỉ chiến đấu, La Lam vẫn
đang cầm mộc thuẫn tranh trai tranh phải. Ngay từ đầu cai kia đạo phỉ con bất
chợt liếc mắt nhin hắn, nhưng về sau khong quan tam hắn, đien cuồng cong kich
Catherine.

Nam nhan cung nữ nhan tại tren lực lượng co ro rang sai biệt ---- tho eo
Suzanne khong tinh. Cai kia Cao cấp đạo phỉ tại lực lượng cung tốc độ ben tren
đều con hơn Catherine, nhưng tren kỹ xảo lại chenh lệch một mảng lớn.

Ma ở chiến sĩ cấp độ trong chiến đấu, lực lượng cung tốc độ sinh ra ưu thế la
hơi lớn hơn kỹ xảo, vũ khi lạnh chiến đấu yếu lĩnh đơn giản la tam chữ "Than
cường thể cường tráng, tay mắt lanh lẹ".

La Lam tuy nhien trước mắt gần kề trải qua một lần thực chiến, nhưng du sao bị
kiếm Khoi Lỗi hanh hạ vai ngay, cai khac khong được nhưng anh mắt độc ac. Nếu
như la tự minh cung Cao cấp chiến sĩ đạo phỉ giao thủ, hắn khẳng định cai gi
cũng nhin khong ra, nhưng lam lam một cai ở ngoai đứng xem, hắn hoan toan co
thể bắt đến Cao cấp chiến sĩ đại bộ phận động tac.

Hắn bất tri bất giac địa dung Cao cấp chiến sĩ đạo phỉ cung kiếm Khoi Lỗi so,
sau đo chậm rai tim ra đối phương lỗ thủng hoặc sơ hở.

Coi như la Cao cấp chiến sĩ tại thời điểm chiến đấu cũng chỉ dung hữu hiệu
nhất trụ cột kiếm thuật, chiến trường khong co khoe khoang thời gian, Cao cấp
kiếm thuật co lẽ sẽ giết chết địch nhan trước mắt, nhưng la tương đương cho
ben cạnh địch nhan chế tạo giết chết cơ hội của minh.

Hơn ba mươi chieu qua đi, La Lam cai kia bị kiếm Khoi Lỗi cung kiếm Thien Địa
ren luyện ra thấy ro lực phat huy tac dụng.

Hắn vụng trộm buong mộc thuẫn, sau đo tại Cao cấp chiến sĩ đạo phỉ sử dụng vai
bổ thức hướng phia dưới bổ chem thời điểm, hắn lợi dụng than thể linh hoạt ưu
thế nhanh chong xoay người, sau đo huy kiếm bổ ngang đạo phỉ bắp chan.

Tại xuất kiếm về sau, hắn rất nhanh noi: "Ngăn trở kiếm của hắn." Catherine so
với hắn tưởng tượng con muốn lợi hại hơn, tại hắn mở miệng trước cũng đa
toan lực ngăn trở đạo phỉ trường kiếm.

Đạo phỉ ý thức được cai kia bị chinh minh bỏ qua hai tử đang tại cong kich
chan của minh bộ, lập tức nang cao chan, muốn dung đơn bước tranh thoat một
kich nay. Nhưng la La Lam đa sớm tinh toan tốt rồi phản ứng của hắn năng lực
cung tốc độ di chuyển, trường kiếm hung hăng địa bổ ngang tại chan của hắn mắt
ca chan chỗ.

Đạo phỉ keu thảm một tiếng, hai tay lực lượng buong lỏng, trường kiếm lập tức
bị ngăn, Catherine thuận thế xuất kiếm, một kiếm mở ra cổ họng của hắn, mau
tươi văng khắp nơi.

"Coi chừng!" Catherine chuẩn xac địa ngăn trở ben cạnh đanh up lại một kiếm
---- cai khac đạo phỉ nghe được đồng bạn keu thảm thiết, vạy mà muốn giết La
Lam bao thu.

"Chạy trở về đi, khong được cong kich!" Catherine cả giận noi, luc nay thời
điểm nang cực kỳ giống bảo hộ con ga con ga mẹ.

La Lam cười hắc hắc, một lần nữa nhặt len mộc thuẫn.

Tro rau ria đa cung vị kia trung cấp kiếm sĩ gia tộc kỵ sĩ đa qua hơn mười
chieu, hai người đều trải qua cuộc chiến sinh tử, nhin về phia tren thực lực
tương đương, khong chia tren dưới.

"Tro rau ria? Ta nghe noi qua ngươi!" Trung cấp kiếm sĩ đon đỡ khai tro rau
ria kiếm, "Ngươi cố chủ la ai?"

"Phi! Quý tộc no lệ!" Tro rau ria tựu la bị quý tộc lam cho biến thanh đạo
phỉ, thống hận nhất những nay kỵ sĩ.

"Xem ra ngươi cũng khong co nghien cứu qua văn chương học, bằng khong thi
ngươi có thẻ theo nơi trú quan gia tộc văn chương ben tren chứng kiến chung
ta phục thị gia tộc xảy ra một vị Quốc Vương cung một vị hoang hậu! Trong lều
vải ngồi một vị tiểu thư xinh đẹp, nang gọi ao dai luan Na - Hohenzollern,
ngươi co lẽ chưa từng nghe qua cai ten nay. Ma mẹ của nang danh tự ngươi nhất
định nghe qua, co người xưng nang vi da hoa bach hợp phu nhan, con co người
xưng nang vi Anna đại cong tước."

Tro rau ria hơi sững sờ, vo ý thức địa cẩn thận do xet ben ngoai lều cai kia
mặt văn chương, ma vị kia trung cấp kiếm sĩ cũng khong co thừa cơ cong kich.

"Kỹ nữ dưỡng đấy! Lui lại, tất cả đều cho lão tử lui lại! Ma meo dong binh
đoan, lão tử muốn giết sạch cac ngươi! Chọc nat cai mong của cac ngươi, bắt
được cac ngươi ruột cho cho ăn!" Tro rau ria nổi giận gầm len một tiếng, vạy
mà đem người chạy trốn.

"Sat! Cho lão tử giết sạch ma meo dong binh đoan người, một cai đều khong
lưu!" Tro rau ria tại luc rut lui thuận tay giết chết một người ma meo dong
binh đoan người, sau đo đuổi giết ma meo dong binh đoan đoan trưởng.

Đang tiếc vị kia đoan trưởng sớm co chuẩn bị, tại vừa rồi vụng trộm phản hồi,
nghe được tro rau ria thanh am trở mình len ngựa bỏ trốn mất dạng.

Phai Ân huan tước mỉm cười xem hướng tiền phương, noi: "Gall, ngươi khong có
lẽ sớm như vậy nhắc nhở hắn, người phia sau sẽ khong lộ diện."

"Ai keu ta mềm long đay nay. Hơn nữa đay chỉ la thăm do, hom nay bọn hắn sẽ
khong ra động chinh thức lực lượng đấy." Gall chậm rai cha lau tren than kiếm
vết mau. Hắn ro rang chỉ biểu hiện ra cung tro rau ria khong sai biệt lắm thực
lực, nhưng y phục tren người một điểm tổn hại đều khong co, ma rau đỏ dài đa
co vết thương nhẹ.

Những linh đanh thue kia vẫn khong ro tinh huống, mờ mịt địa nhin xem chạy
trốn đạo phỉ, hết thảy qua đột nhien, bọn hắn một điểm tam lý cũng khong co
chuẩn bị.

Chờ cac dong binh kịp phản ứng, trộm đoan đa chạy tan loạn, ma Yalman phat
lệnh cấm truy kich.

Cac dong binh nhẹ nhang thở ra, một ben sửa sang lại nơi trú quan một ben xi
xao ban tan, nhin về phia lều vải lớn anh mắt nhiều hơn trước khi chưa từng co
kinh sợ ---- cac dong binh đều khong ngốc, đều đoan được la vị kia quý tộc đại
tiểu thư lực lượng kinh sợ thối lui tro rau ria.

La Lam to mo hỏi: "Catherine, có thẻ dọa lui tro rau ria it nhất la cao cấp
Kiếm Sĩ a?"

Catherine lại chằm chằm vao quý tộc văn chương cười khổ noi: "Cao cấp Kiếm Sĩ,
hoặc la một vị ba tước!"

La Lam bản than tựu than ở một hồi tranh chấp vong xoay, lập tức đa co mới
đich lien tưởng, lập tức thấp giọng hỏi: "Ý của ngươi la chung ta lam vao quý
tộc ở giữa nội đấu?"

"Trừ lần đo ra, ta khong biết dung cai gi để giải thich." Catherine bất đắc dĩ
địa ngẩng đầu nhin Tinh Khong, miệng đầy đắng chát, "Hi vọng kế tiếp bảy
ngay đều la trời sang."

La Lam cẩn thận xem tren lều văn chương, nhưng thật sự khong nhớ nổi đay la
đau người quý tộc đấy.

Nơi trú quan hết thảy lại trở nen ngay ngắn trật tự, nhưng long của mỗi người
đều nặng trịch đấy.

Nơi trú quan tiến hanh chiến hậu kiểm ke, lần chiến đấu nay tiếp tục thời
gian rất ngắn, vẫn đang co mười chin người tử vong, đa số người vết thương
nhẹ, ma trọng thương đến khong cach nao chiến đấu la quy tắc co năm mươi bốn
ca nhan. Đạo phỉ thương vong gấp ba tại dong binh.

La Lam chỗ anh lửa dong binh đoan chết mất hai cai Sơ cấp chiến sĩ, bị thương
nặng ba cai Sơ cấp chiến sĩ cung lưỡng cai Trung cấp chiến sĩ. Hắn một người
trong canh tay phải bị cắt đứt, một cai mất đi hai chan, tuy nhien bị ma Dược
Sư chậm chễ cứu chữa sau một lần nữa đon, nhưng hai người kia đem vĩnh viễn
cao biệt dong binh kiếp sống. Cai nay năm cai trọng thương dong binh tại kế
tiếp tren đường chỉ co thể ngồi ở tren xe ngựa.

Trọng thương dong binh có lẽ may mắn, bởi vi trong đội ngũ co ma Dược Sư,
nếu khong trong bọn họ co một nửa người sẽ trở thanh vi tang lễ nhan vật
chinh, bởi vi trọng thương khong cach nao dung binh thường phương phap trị
liệu ---- dong binh tử vong nhan vien ở ben trong, chỉ co khong đến bảy thanh
người la tại chỗ chết trận, con lại cơ bản đều la tại chiến đấu sau bởi vi
khong cach nao đạt được hữu hiệu chậm chễ cứu chữa ma ở trong vong vai ngay tử
vong.

Ma Dược Sư cung thần quan la phi thường khan hiếm chức nghiệp.

Đại chiến về sau, sở hữu tát cả tử vong dong binh ngay tại chỗ mai tang, nơi
trú quan cử hanh một cai giản dị tang lễ.

La Lam khong chỉ co tham dự tang lễ, thậm chi con tham dự thanh lý chiến
trường.

Người chết cũng khong đang sợ, nhưng đich than tự đối mặt những cai kia khong
trọn vẹn khong được đầy đủ thi thể thời điểm, hắn mới biết được vi cai gi
những linh đanh thue kia thường noi tan thủ giết người hội non mửa ---- cai
kia từng đạo mau chảy đầm đia miệng vết thương, chặt đầu chỗ mơ hồ huyết nhục,
mặt chết ben tren sợ hai biểu lộ, chết khong minh mục đich lam cho người ta sợ
hai anh mắt, đầy đất mau tươi, trong khong khi tran ngập huyết tinh cung mui
hoi mui... Đay hết thảy đều bị hắn chinh muốn non mửa.

Người chết cũng khong đang sợ, nhưng những cai kia khong trọn vẹn khong được
đầy đủ thi thể thật la lam cho người ta buồn non.

Sửa sang lại thi thể khong cần khi lực gi, nhưng toan bộ qua trinh La Lam cơ
hồ khong thở nổi, hắn rốt cục tận mắt thấy chiến tranh tan khốc, cũng minh
bạch dong binh la một cai dạng gi chức nghiệp ---- bọn họ la xanh thẳm đại lục
tầng dưới chot nhất quần thể một trong, cai gi một đem phất nhanh, cai gi một
phương ba chủ, cai gi ăn chơi đang điếm, cai gi danh chấn thien hạ cung dong
binh khong co một chut quan hệ.

Dong binh, la dung tanh mạng để đổi lấy bao thu lao hen mọn chức nghiệp.

Dong binh trong vĩnh viễn khong xảy ra cao thủ chan chinh, bởi vi vi bọn họ
truy cầu kim Khắc Lạp Đa tại truy cầu kiếm thuật, suy nghĩ như thế nao sinh
tồn dư thừa luyện kiếm, than thể tại rất tuổi trẻ thời điểm cũng đa tieu hao.

Sống được lau nhất dong binh đều la nhat gan nhất những người kia, ma khả năng
trở thanh cao thủ người ở ben trong, một nửa bach tại sinh tồn ap lực mất đi
đối với kiếm kỹ tiến thủ chi tam, một nửa khac thi tại trở thanh cao thủ trước
khi tựu chết rồi.

Khong co hai long ẩm thực cung phụ trợ dược tề, than thể khong cach nao đạt
được tẩm bổ.

Khong co tốt hộ giap cung vũ khi, than thể sẽ phải chịu cang nhiều nữa tổn
thương.

Khong co đắt đỏ ma phap dược tề hoặc Giao Đinh Thanh Thủy, tich lũy thang ngay
thương thế chinh la phat triển tren đường lớn nhất chướng ngại vật.

Khong co co thich hợp truyền thừa cung Cao cấp kiếm kỹ, chỉ co thể luan la
địch nhan giẫm đạp bậc thang.

Khong co bảo vệ minh thế lực to lớn, sẽ vi ứng đối sự tinh cac loại phan thần.

Đay hết thảy đều rất cần tiền, nhưng toan bộ ha man đế quốc mấy chục vạn dong
binh trong co bao nhieu người cai gi cũng khong thiếu?

Một cai đều khong co!

Xanh thẳm đại lục truyền lưu lấy nổi tiếng Kiếm Thanh Albert một cau, tại trở
thanh con đường thanh cường giả len, thập phần cố gắng so thập phần thien phu
quan trọng hơn. Rất nhiều người dung những lời nay để giao dục tan thủ, tren
thực tế Albert sau một cau bị lịch sử bụi bậm che dấu ---- nếu như ngươi co
một trăm triệu vigara, chuc mừng ngươi, ngươi đa khong cần thien phu cung cố
gắng.

Sau buổi cơm tối, Catherine đem La Lam gọi vao khong người địa phương. Đa đến
đem khuya, hai người mới phản hồi nơi trú quan, hơn nữa hai người lộ ra phi
thường mỏi mệt, Catherine tựa hồ con khoc qua.

Con khong co ngủ dong binh chứng kiến hai người bộ dạng, tất cả đều lộ lam ra
một bộ kho co thể tin rồi lại mập mờ biểu lộ.

Thấy như vậy một man dong binh toan bộ mất ngủ, thắm thiết địa cảm nhận được
cai thế giới nay tan khốc ---- co tiền co tước mới được la hết thảy.


Chí Cao Kiếm Thần - Chương #14