Huyết Nhuộm Con Đường


Người đăng: Tiêu Nại

"Charles * tuyệt, ngươi lại dam hiển nhien cướp giết bổn hoang tử, ngươi đay
la tạo phản. Sau khi trở về ta muốn bao cao phụ hoang, diệt ngươi cửu tộc."
Chứng kiến người tới, Nhị hoang tử cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn giận khong kềm
được, hận ý ngập trời. Hận khong thể thực hắn thịt, đạm hắn huyết. Đay la tạo
phản ah, bọn hắn la gan cũng qua lớn, hiển nhien cướp giết đế quốc Nhị hoang
tử. Đay khong phải tạo phản la cai gi? Chan thật to gan lớn mật!

"Hừ, cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn, ngươi la Nhị hoang tử khong tệ, chung ta cướp
giết ngươi cũng la tạo phản tội cũng khong tệ. Nhưng la nếu như cac ngươi tất
cả mọi người chết ở chỗ nay, cai kia chẳng phải khong co người đa biết?"
Charles * tuyệt hao khong them để ý cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn chỗ chỉ chứng nhận
tội danh.

Hừ lạnh một tiếng, dị thường ngoan độc noi. Nhị hoang tử cung tất cả mọi người
muốn giết chết, đoan chừng đến cuối cung bọn hắn một len người cũng muốn chết
hết. Chấm dứt hậu hoạn. Bất qua đay cũng la phải, khong lưu hậu hoạn.

"Hừ, Charles * tuyệt ngươi cho rằng ngươi tựu đoan chừng ta rồi hả? Ngươi cho
rằng ngươi tựu nhất định co thể giết ta? Ngươi cho rằng ta cũng khong co nghĩ
tới? Khong co biện phap dự phong? Ngươi qua coi thường ta!" Đa Nhĩ Cổn luc nay
ngược lại tỉnh tao lại ròi, nghĩ đến co Bạch Trần long của hắn thoang một
phat liền phong hạ ròi. Hắn tin tưởng chỉ cần Bạch Trần nguyện ý, tất cả mọi
người khong thể đối với hắn cấu thanh uy hiếp.

"Hừ" Charles * tuyệt hừ lạnh một tiếng tỏ vẻ khinh thường. Bất qua trong long
của hắn ẩn ẩn co chut bất an.

Khong biết vi cai gi, chứng kiến Đa Nhĩ Cổn trấn định thần sắc cung tự tin bộ
dạng trong long của hắn tựu co chut bất an, cảm giac co cai gi ngoai ý muốn
muốn phat sinh. Hơn nữa hắn cũng hiểu được Nhị hoang tử Đa Nhĩ Cổn khong phải
kẻ ngu dốt, sẽ khong khong co co hậu thủ. Bất qua muốn thoang một phat, cạnh
minh ba cai Bat cấp cao thủ hắn cũng an tam.

Phải biết rằng Bat cấp cao thủ cũng khong phải la rất nhiều, đang ở đế đo ben
ngoai Nhị hoang tử tựu la mời chao, cũng khong co khả năng mời chao đến Bat
cấp cao thủ. Coi như la mời chao đa đến, cũng tối đa một hai cai. Hơn nữa nhất
định la khong co gi căn cơ cung hậu trường người, khong co cường han vũ kỹ,
khong đang để lo.

"Giết" nhin xem song phương đa khong lời nao để noi, lập tức hai phe đọi ngũ
het lớn một tiếng, xung phong liều chết lại với nhau.

"Oanh "

Hai đội sắt thep nước lũ lập tức đụng vao nhau, trong nhay mắt gao thet lien
tục, mau tươi vẩy ra. Gay chi thảm canh tay rơi xuống, tanh mạng xoi mon.

"Oanh "

Song phương đọi ngũ xung phong liều chết ra, đấu khi, đao kiếm, vũ kỹ. Huyết
nhuộm sa trường, da ngựa bọc thay. Tanh mạng tại thời khắc nay phảng phất như
nước trong lục binh, khong hề cam đoan, co lẽ giờ khắc nay vẫn con giết người,
sau một khắc đa bị giết.

"Giết "

Giờ khắc nay, tất cả mọi người tản mat ra kinh người ý chi, tất cả mọi người
dốc sức liều mạng chem giết địch nhan nay. Khong phải ngươi chết chinh la ta
vong, khong co thương cảm, khong co đang thương. Chỉ co ** trắng trợn giết
choc, chỉ co mau tươi cung tanh mạng bi ca.

"Giết, vi Nhị hoang tử, giết đam nay phản tặc." Co người ho len như vậy khẩu
hiệu.

"Giết "
"Giết sạch phản tặc "

Sở hữu tát cả Nhị hoang tử một ben mọi người đi theo ho, thanh thế rung
trời. Nhiệt huyết soi trao. Mỗi người đều mắt đỏ thẫm, như nhắm người ma phệ
da thu.

"Giết "

Nhị hoang tử ben nay người đại thụ ủng hộ, chiến lực đại trướng. Cơ hồ đem
Charles * tuyệt một ben người giết được lien tiếp bại lui.

"Giết, giết Nhị hoang tử. Giết hắn đi Đại hoang tử tựu la hoang đế, đến luc đo
nhất định sẽ khong quen cong lao của cac ngươi, đến luc đo thăng quan tiến
tước. Giết ah!" Đay la Charles * tuyệt một ben ho len khẩu hiệu, ** trắng trợn
hấp dẫn. Dung tai phu cung quan chức hấp dẫn.

"Giết, vi Đại hoang tử!"
"Giết, vi quan chức."
"Giết nha "

Charles * tuyệt ben nay cũng bị quan chức cung tai phu hấp dẫn ròi, lập tức
phấn đấu quen minh chem giết.

Cai gọi la người vi tiền ma chết, điểu la thức ăn vong. Tai phu lực lượng la
rất lớn, đối với người hấp dẫn la tri mạng đấy. Khong co mấy người co thể
ngăn ở tai phu hấp dẫn.

"Xoat, ah, giết. . ."

Khon cung keu to, keu thảm thiết cung đao kiếm nhập vao cơ thể thanh am vang
len. Gay chi, thảm canh tay, mau tươi, đoạn thi. Huyết nhuộm đại địa, vo cung
the thảm.

Phia dưới la thuần tuy ** xung phong liều chết, khong co hoa lệ đấu khi. Hẹp
hoi sơn cốc cho khong dưới đại lực sat thương đấu khi, cho nen chỉ co thể dung
da man nhất tan nhẫn phương phap chem giết.

"Xoat "

Một trung nien nhan một đao bổ vao một người tuổi con trẻ tren đầu, người trẻ
tuổi liền keu thảm thiết cũng khong kịp phat ra đa bị một đao chẻ thanh hai
nửa.

"Ah" một người khac một bộ coi chừng, bị người chặt đứt một đầu canh tay. Lập
tức keu thảm thiết lien tục.

"Giết ah, cac huynh đệ, du sao chung ta cũng sống khong được ròi. Khong thể
để cho bọn hắn tốt sống. Vi Nhị hoang tử mở một đường mau. Cho ta chết, đấu
khi ban nguyệt trảm."

Chứng kiến cạnh minh huynh đệ nguyen một đam nga xuống, những người con lại
cang ngay cang it, Đại Han trong nội tam hận ý ngập trời lại hữu tam vo lực.
Đối phương tuy nhien người chết so với chinh minh con nhiều, nhưng la người
khac nhiều người, tieu hao len. Bọn hắn người so người khac thiếu đi gần gấp
đoi. Khong co cach nao, mạo hiểm coi như la tổn thương huynh đệ của minh cũng
muốn sử dụng đại lực sat thương đáu khi rồi.

Bởi vi nay dạng mặc du sẽ lam bị thương huynh đệ của minh, nhưng lại có thẻ
giết được cang nhiều nữa địch nhan. Cho nen, vi co thể sống được mấy cai huynh
đệ, cũng vi chủ tử, bọn hắn liều mạng, chuẩn bị hy sinh.

"Tốt, ha ha ha, đấu khi lien hoan trảm" co một người sử dụng đấu khi, một
người tiếp một người [đấu khi trảm] lien tiếp khong ngừng, thu hoạch một cai
co một cai địch tanh mạng con người.

"Đấu khi bạo Viem Đạn "
"Oanh "

Đấu khi bạo Viem Đạn đột nhien muốn nổ tung len, phương vien 10m ở trong đầy
đủ mọi thứ đều khong tồn tại. Nui đa, gay chi, mau tươi toan bộ bị tẩy trừ một
lần.

"Đam hỗn đản kia, giết cho ta. Đấu khi trăng tron trảm" Charles * tuyệt một
ben người nhin minh người bị trở thanh đấu khi bia ngắm cũng nảy sinh ac độc
ròi, dốc sức liều mạng phat ra cai nay đấu khi. Xảy ra một cai co một cai
[đấu khi trảm].

"Chết đi, chết cũng muốn keo một cai đệm lưng "

"Chết đi "
. . .

Mau tươi nhuộm hồng cả đại địa, nhuộm hồng cả trời chiều cũng nhuộm hồng cả
con đường nay. Tanh mạng đa phổ ra thảm thiết đại chiến, thi thể chứng kiến
chiến đấu Vo Tinh, tanh mạng hen mọn on hoa troi qua.

Tại thời khắc nay, chinh thức thể hiện tanh mạng như cọng rơm cái rác đich
chan lý. Cũng biểu đạt tanh mạng bi trang cung nhiệt huyết. Huyết tinh, tan
nhẫn. Khong co trang lệ cung ánh sáng chói lọi. Chiến đấu, đều la Vo Tinh
tan sat lấy nguyen một đam tươi sống tanh mạng.

"Cac huynh đệ, giết cho ta."

Luc nay thời điểm Nhị hoang tử chợt quat to một tiếng, dẫn đầu liền xong ra
ngoai. Xung trận ngựa len trước, bỏ sinh xung phong liều chết.

"Giết ah, Nhị hoang tử cung chung ta cung tồn tại."

"Giết ah, khong thể để cho Nhị hoang tử đều đến tổn thương."

"Nhị hoang tử, tiểu nhan chết cũng muốn bảo vệ ngươi binh an, giết "

Nhị hoang tử xung phong liều chết quả nhien đa mang đến bất pham ảnh hưởng,
tất cả mọi người tức cảm động vừa đau hận. Đem sở hữu tát cả khi lực đều
dung tại giết địch len, đay la đang bao Nhị hoang tử ơn tri ngộ.

Tất cả mọi người đien rồi, khong co người sợ hai, toan bộ dốc sức liều mạng
giết địch. Phảng phất tất cả mọi người trong nhay mắt đều lăng khong sinh ra
rất nhiều khi lực đồng dạng, đem Charles * tuyệt một phương người giết được
khong sức hoan thủ.

Chứng kiến Nhị hoang tử xong giết đi qua, Bạch Trần khong tự giac nhẹ gật đầu.
Tuy nhien biết ro Nhị hoang tử la lam cho tất cả mọi người xem, nhưng la
khong thể phủ nhận, hắn co thể lam được điểm nay rất khong tồi. Thu nạp nhan
tam, lưu lại anh minh cung ai tai tich tai hinh tượng. Đế vương rắp tam học vo
cung tốt.

"Hừ, khong biết sống chết. Giết cho ta."

Chứng kiến chinh minh một phương người nhanh chết sạch, Charles * tuyệt hừ
lạnh một tiếng, cung mặt khac ba cai Bat cấp cao thủ cung một chỗ, vọt len đi
vao.

"Mặt khac bất kể, giết cho ta mất cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn." Charles * tuyệt
cũng khong them để ý một it tom ca nhai nhep, Nhị hoang tử mới được la chinh
chủ, chỉ cần giết cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn. Về sau thời gian dần qua thu thập
Đa Nhĩ Cổn những nay thủ hạ.

"Vang" ba người len tiếng, phi than phong tới Nhị hoang tử cat bụi la * tuyệt
phương hướng.

Nhưng la bọn hắn khong thấy được cat bụi la * Đa Nhĩ Cổn trong mắt chợt loe
len khong hiểu hao quang, nếu khong chỉ sợ sẽ phat hiện vấn đề. Nhưng la bọn
hắn khong co, thanh trừ sở hữu tát cả ngăn trở, xong về Nhị hoang tử, cat
bụi la * Đa Nhĩ Cổn.

( tiểu bạch Chương 02: đa đến. Co chút muộn, thỉnh sau sắc nhom: đam bọn họ
thứ lỗi. Tiểu bạch đanh chữ rất chậm, mỗi cái giờ đòng hò đanh khong được
2000 chữ, một vạn chữ muốn năm sau giờ. Vi buổi sang hom nay có thẻ đổi mới,
đem qua tiểu bạch thức đem đến hai điểm đuổi ra đến buổi sang một chương. Ma
buổi sang vừa muốn co việc, bởi vi qua mệt mỏi giữa trưa trở lại đi ngủ một
hồi, ai biết một giấc ngủ đến bay giờ, thỉnh mọi người tha thứ. Bất qua tiểu
bạch giữ lời noi, Canh [3] tuyệt đối khong it. Nếu như sau sắc nhom: đam bọn
họ cho lực, canh bốn tuyệt đối cũng co. Thỉnh sau sắc nhom: đam bọn họ dung
phiếu ve phiếu ve cung cất chứa đem tiểu bạch nện thanh tỉnh a, khong để cho
ta mơ hồ! Nước mắt chạy ở ben trong, cac loại cầu ah! )


Bỉ Mông Tu Tiên - Chương #27