Huyền Huyễn Kỳ Huyễn > > Chương Người May Mắn Còn Sống Sót



huyền huyễn kỳ huyễn > > đệ tứ bách lục thập ngũ chương hạnh tồn giả


Đệ tứ bách lục thập ngũ chương hạnh tồn giả

Thượng nhất chương chương tiết mục lục hạ nhất chương chương tiết thác ngộ /
điểm thử cử báo

"Bả thuyền kháo quá khứ!"

Hồng vũ đối trứ nhất bàng thủy thủ phân phù đạo. --

Tha hiện tại đích thanh vọng khả thị vô bỉ cường hãn, kỷ hồ thành liễu hàn
băng vương quốc toàn dân ngẫu tượng đích cấp biệt.

Giá thủy thủ kiến hồng vũ cân tự kỷ thuyết thoại, đương tức diện lộ hưng phấn
hòa cuồng hỉ, ứng liễu nhất thanh, bính khiêu trứ ly khai.

Thiên long chiến thuyền đích tốc độ kỳ khoái vô bỉ, thừa phong phá lãng, bất
cửu tiện thị kháo cận liễu hồng vũ phát hiện đích tại hải thượng phiêu bạc
đích đông tây.

Giá thị nhất điều tàn phá đích tiểu chu, tiểu chu chi thượng thảng trứ tứ danh
cường giả.

Mỗi nhất cá đô thị thân phụ trọng thương, tiên huyết lâm li, liên động đạn
nhất hạ thủ chỉ đô thị bạn bất đáo.

Phủ nhất khán đáo thiên long chiến thuyền kháo liễu quá lai, tứ nhân thương
bạch đích kiểm thượng đô thị lộ xuất liễu cuồng hỉ đích thần sắc .

"Đa bán thị tiền ta thiên tao ngộ hải nan đích hạnh tồn giả."

Nhất danh thủy thủ giải thích đạo, "Na nhất tràng hải nan vô bỉ khủng phố,
bách niên nan kiến. Na phạ thị nguyên thai cảnh cường giả tao ngộ thử đẳng hải
nan dã cực nan bảo tồn tính mệnh, giá tứ nhân hoàn năng cú bảo tồn trứ tiểu
chu tồn hoạt, đảo dã thị cú hạnh vận đích liễu!"

"Ân!"

Hồng vũ điểm điểm đầu, "Tiên tương tha môn cứu thượng lai ba!"

Đương tức hữu cường giả phi liễu hạ khứ, tương tứ nhân đái thượng lai.

Giá tứ nhân đích y trứ dữ lục địa chi thượng sinh hoạt đích nhân hữu ta bất
nhất dạng, tha môn đích phục thị canh gia trương dương, diệc hoặc giả khai
phóng.

Đô thị đại khố xái, ngoại gia tinh giản đoản tụ.

Hồn thân bì phu ửu hắc, tự hồ thị thường niên tại kiêu dương hạ bạo sái tạo
thành.

"Hồng vũ, giá kỷ nhân thị thập yêu thân phân?" Từ vô địch quá lai, khán trứ tứ
nhân bất cấm trứu mi vấn đạo.

Hồng vũ đương tức tương tự kỷ vô ý gian phát hiện tứ nhân đích sự tình giảng
thuật nhất biến.

Nhất bàng đích lam địch hữu ta sá dị đích khán liễu tứ nhân nhất nhãn: "Na
nhất tràng hải nan ngã dã tằng thính phụ vương đề khởi, cư thuyết vô bỉ khủng
phố, ngã hàn băng vương quốc hữu nhất tao thiên long chiến thuyền tựu bị tha
vô tình giảo toái. Thượng diện đích nhất vạn đa danh tinh duệ sĩ binh hòa
tương lĩnh đô thị táng thân đại hải, liên nguyên thai cảnh cường giả dã nan
đào tự nhiên đích hủy diệt chi lực."

Hồng vũ điểm điểm đầu.

Vũ giả túng nhiên cường đại, thậm chí tu luyện đáo mỗ ta cảnh giới, hữu trứ di
sơn điền hải chi lực.

Đãn thị. . .

Tương bỉ giác chỉnh cá thiên địa tự nhiên, nhân lực chung cứu nhược tiểu hòa
miểu mang.

Tại kỷ danh thủy thủ chiếu liêu hòa hồng vũ đích linh đan điều dưỡng hạ, tứ
nhân tiệm tiệm khôi phục liễu thanh tỉnh hòa sinh ky, trục tiệm khôi phục thể
lực bàn thối điều tức.

Nhất đạo đạo hồn hậu thiên địa linh lực hung dũng nhi lai, bị tứ nhân thôn
phệ.

Túc túc bán thiên, tứ nhân chung vu tĩnh khai song nhãn.

Đương trung khán tự niên kỷ tối tiểu đích nhất danh thanh niên tĩnh khai nhãn
tình khán đáo hồng vũ, tiên thị lăng liễu lăng, toại tức tưởng khởi phương tài
chính thị nhãn tiền giá ta nhân cứu liễu tự kỷ, đương tức cảm kích đạo: "Đa tạ
các vị cứu mệnh chi ân!"

"Cử thủ chi lao nhi dĩ!"

Hồng vũ bãi liễu bãi thủ.

Từ vô địch vấn đạo: "Nhĩ môn thị thập yêu nhân?"

Tiên tiền na danh thiểu niên chính yếu thuyết thoại, khước bị tha thân bàng
lánh nhất cá đầu phát căn căn đảo lập, hảo tượng nhất đầu thứ vị bát tại não
môn thượng bàn đích thanh niên nhãn thần chế chỉ.

Hậu giả khinh khái nhất thanh, lý liễu lý y quan, nhất kiểm ngạo nhiên đạo:
"Ngã môn thị lai tự vu ngạo lai vương quốc, đỉnh đỉnh đại danh đích chân long
thiên tài. Nga, nhĩ môn khả năng một thính thuyết quá chân long thiên tài đích
danh hào ba? Na tựu nhượng. . ."

Tha thoại một thuyết hoàn, hồng vũ dĩ kinh bất nại phiền bãi liễu bãi thủ,
khán hướng tiên tiền na danh thanh niên: "Nhĩ lai thuyết ba!"

Giá gia hỏa nhất khai khẩu tựu nhất đại đôi thí thoại, thực tại nhượng nhân
bất nại phiền.

"A? Ngã?"

Kiến hồng vũ điểm đầu, thanh niên do dự trứ đạo, "Tại hạ lâm phi, thị ngạo lai
vương quốc chi nhân. Bản thị cân tùy vương quốc thuyền đội tiền vãng hạ hoàng
cổ quốc, khả lộ thượng ngộ đáo liễu bách niên bất ngộ đích hải nan, tối hậu
chích thặng hạ ngã môn tứ cá nhân liễu." Đốn liễu đốn, tha đối trứ hồng vũ
đẳng nhân cúc cung đạo, "Cảm tạ nhĩ môn cứu liễu ngã môn!"

"A a, nhĩ cương cương dĩ kinh cảm tạ quá liễu!"

Hồng vũ hoài lý bão trứ thục thụy đích tiểu thần hi, đạm đạm đạo, "Ngã nhượng
nhân tiên cấp nhĩ môn an bài hưu tức đích thuyền thương, hảo hảo hưu tức, đẳng
cật hoàn phạn đích thì hậu hội nhượng nhân khứ khiếu nhĩ môn!"

"Hảo đích, tạ tạ nâm!"

Lâm phi đạo.

Tha thân thượng đích khí tức ba động ti hào bất nhược vu lánh ngoại tam nhân,
đãn thái độ khước thị khiêm tốn hứa đa.

Chí vu lánh ngoại tam nhân. . .

Khán hồng vũ đẳng nhân căn bản bất đáp lý tự kỷ, đốn thì mục lộ phẫn nộ đích
hỏa diễm.

Vưu kỳ thị na cá bị hồng vũ đả đoạn thuyết thoại đích gia hỏa canh thị khí đắc
hỏa mạo tam trượng, nộ đạo: "Nhĩ giá nhân hảo một lễ mạo, bản thiên tài cân
nhĩ thuyết thoại nhĩ cánh cảm đả đoạn ngã? Nhi thả, giá lâm phi thị ngã môn tứ
nhân trung tối soa đích nhất cá, tha đích thân thế dã thị tối soa đích, tha
phụ mẫu đô thị bần dân. Ngã môn kỷ cá khả đô thị quý tộc, nhĩ cánh nhiên
nhượng tha đại biểu ngã môn thuyết thoại?"

Lâm phi khổ tiếu, đê đầu bất ngữ: ". . ."

Từ vô địch: ". . ."

Dạ bán công tử thần giác đái trứ ngoạn vị chi sắc .

Lam địch dã thị nhất kiểm cổ quái.

Hồng vũ khán liễu tha môn nhất nhãn, đạm đạm đạo: "Tại ngã nhãn lý, nhĩ môn
tam cá gia khởi lai dã bỉ bất thượng tha." Khán hướng lâm phi, vi tiếu trứ lộ
xuất thiện ý thần sắc, "Giá nhất bình thị khôi phục nguyên lực đích đan dược,
nhĩ tiên nã khứ phục dụng ba!"

"Tạ, tạ tạ!"

Lâm phi tiểu tâm dực dực thu hảo ngọc bình.

Hồng vũ đương tiên ly khứ, dạ bán công tử đẳng nhân tự nhiên dã bất hội tại
giá lý đãi trứ, phân phân ly khai.

Giáp bản thượng chích thặng hạ nhất danh thủy thủ, đái trứ tứ nhân triêu
thuyền thương tẩu khứ.

Lâm phi tiểu tâm dực dực phủng trứ thủ trung đích ngọc bình, như hoạch chí
bảo.

Giá nhượng lánh ngoại tam nhân cực vi phẫn nộ.

Na cá thứ vị đầu thanh niên nộ hanh nhất thanh: "Biệt nhân tùy tiện cấp nhĩ
nhất điểm bất trị tiễn đích lạp ngập, nhĩ tựu đương tố bảo vật. Lâm phi, nhĩ
chân đích ngận đâu ngã môn ngạo lai vương quốc đích kiểm."

Lâm phi khổ tiếu trứ đê đầu bất ngữ.

Tuy nhiên đồng vi ngạo lai vương quốc đích thiên kiêu, đãn thị, nhân vi tự kỷ
đích thân thế ngận phổ thông, nhất trực dĩ lai đô thị bị kỳ tha thiên kiêu
trào phúng hòa đả áp, tha dĩ kinh tập dĩ vi thường.

Phản đảo thị na danh thủy thủ thính bất hạ khứ liễu.

Hồng vũ khả thị tự kỷ đích ngẫu tượng a!

Đương tức lãnh lãnh đích trào phúng đạo: "Nhất quần một kiến quá thế diện đích
thổ bao tử, ngã gia hồng vũ đại nhân khả thị chân chính đích thiên chi kiêu
tử. Ngã tằng kiến quá tha xuất thủ tựu thị kỷ bình ngũ phẩm linh đan, nhĩ môn
cánh nhiên thuyết thành lạp ngập?"

"Nhĩ. . ."

Kỳ trung nhất nhân nộ mục nhi thị.

Lánh ngoại nhất nhân khước sĩ thủ chế chỉ, trứu mi vấn đạo: "Nhĩ thuyết đích
thị chân đích? Xuất thủ tựu thị ngũ phẩm linh đan?"

"Ngã phạm đắc trứ phiến nhĩ môn mạ?"

Thủy thủ trừng liễu tam nhân nhất nhãn, khán hướng lâm phi, "Nhĩ tối hảo mã
thượng cật liễu linh đan, miễn đắc bị nhân điếm ký thượng liễu!"

Toại tức dã bất quản tam nhân âm lãnh đích kiểm sắc, cấp lâm phi tha môn an
bài hảo liễu hưu tức đích thuyền thương.

Tam nhân tịnh một hữu tiến nhập tự kỷ thuyền thương, nhi thị cân trứ lâm phi
đáo liễu tha na.

"Chương khang, phó thạc, vương lập đỉnh, nhĩ môn tam nhân cân ngã tiến lai tố
thập yêu?" Lâm phi trứu mi đạo.

Tương thủ trung ngọc bình tiểu tâm đích trảo khẩn.

Thủy thủ đề tỉnh đích thoại khả lịch lịch tại mục, tha dã vong bất liễu tại
hải thượng phiêu bạc đích nhật tử lý, tam nhân nhất trực thanh xưng sở hữu bảo
vật hòa linh dược, thực vật đô hủy tại hải nan trung, cật hát đô thị dụng đích
tự kỷ a!

Na thứ vị đầu phó thạc trừng nhãn đạo: "Phế thập yêu thoại, cản khẩn bả ngọc
bình đích linh đan nã xuất lai nhượng ngã môn khán khán, cứu cánh thị bất thị
ngũ phẩm linh đan."

"Giá thị tha môn cấp ngã đích." Lâm phi đạo.

Vương lập đỉnh liêu khởi tụ tử: "Ai u ngã thảo, nhĩ giá bình dân cánh cảm cân
ngã môn giá yêu thuyết thoại? Nhĩ hoa tử thị ba?"

Na thân phân tối vi cao quý đích chương khang lãnh tiếu đạo: "Lâm phi, nhĩ dã
tri đạo ngã khả thị ngạo lai vương quốc thái tử, chỉnh cá ngạo lai vương quốc
đô thị ngã chương gia đích. Thuyết cú nan thính điểm đích, nhĩ lâm phi dã thị
ngã chương gia huy hạ đích nhất điều cẩu, nhĩ thức tương đích mã thượng bả
linh đan cấp ngã, phủ tắc đích thoại, đẳng đáo liễu hạ hoàng cổ quốc, ngã tiện
thị tu thư nhất phong nhượng phụ vương diệt liễu nhĩ lâm gia trang."

"Thái tử điện hạ, nâm chẩm yêu khả dĩ giá dạng?" Lâm phi song mục xích hồng,
nộ đạo.

Chương khang mạc mạc tị tử, nhất kiểm cao ngạo: "Ngã thị thái tử, vị lai đích
ngạo lai vương quốc quốc vương. Ngã yếu nhĩ tử, nhĩ tựu đắc tử, canh hà huống
chích thị yếu nhĩ nhất cá linh đan."

"Đối a lâm phi, ngã yếu thị nhĩ đích thoại, mã thượng dã bả linh đan giao xuất
lai liễu, khả bất yếu nhân vi nhất kỷ chi tư tha luy liễu gia tộc a!" Phó thạc
tiếu ngâm ngâm đạo.

Vương lập đỉnh dã mãn kiểm hí hước: "Hoàn thị giao xuất lai ba!"

Lâm phi khán trứ tam nhân, diện lộ khổ sáp hòa đồi tang, vô lực đạo: "Hảo, ngã
giao cấp nhĩ môn."

Ngọc bình nhập thủ, chương khang tam nhân tâm mãn ý túc ly khứ.

Độc lưu hạ lâm phi đồi nhiên đích ác khẩn song quyền, vọng trứ tam nhân ly khứ
bối ảnh, ngoan ngoan giảo nha: "Thực lực, giá nhất thứ chân long chiến ngã
nhất định yếu thoát dĩnh nhi xuất. Nhiên hậu bả lâm gia trang đích phụ lão
hương thân đô tiếp xuất lai, bất yếu tái tao thụ tha môn đích hiếp bách."

Lánh nhất cá thuyền thương nội.

Chương khang tam nhân cuồng thôn khẩu thủy, tiểu tâm dực dực tương ngọc bình
phóng tại trác tử thượng.

Vương lập đỉnh nghi hoặc đạo: "Thái tử điện hạ, nhĩ thuyết giá lý diện chân
thị ngũ phẩm linh đan?"

"Ứng cai bất khả năng ba? Ngũ phẩm linh đan, giá tại cha môn ngạo lai vương
quốc khả đô thị tối bảo bối đích đông tây, chỉnh cá vương quốc đô một kỷ khỏa,
giá hồng vũ chân đích như thử phú hữu tùy thủ tựu năng tống nhân?" Phó thạc
nhất kiểm bất tương tín.

Chương khang song thủ hoàn hung, diêu đầu hoảng não đạo: "Ngã dã bất tín, bất
quá đáo để thị bất thị ngũ phẩm linh đan, đả khai khán khán tự nhiên tri đạo!"

Tùy trứ ngọc bình đả khai, nhất cổ nùng úc dược hương truyện lai, quang mang
thôi xán, hà quang vạn đạo.

Tam nhân mục lộ hãi nhiên, cuồng thôn khẩu thủy.

"Ngã, ngã thảo, chân, chân đích thị ngũ phẩm linh đan?"

"Ngã tằng kinh tại quốc khố lý kiến đáo quá, đương thì phụ vương tích như trân
bảo, tiểu tâm dực dực phủng trứ cấp ngã khán quá nhất thứ, ngũ phẩm linh đan,
giá chân đích thị ngũ phẩm linh đan!"

"Mụ đích, giá hỏa nhân cánh nhiên như thử phú hữu?"

Tam nhân mục trừng khẩu ngốc, tương thị vô ngữ.

Vương lập đỉnh diện lộ khổ muộn thần sắc : "Thái tử điện hạ, cha môn cương
cương na yêu trào tiếu tha môn, tha môn khước thị như thử phú hữu, giá nhất hạ
cha môn đâu nhân đâu đại liễu."

Phó thạc dã thị điểm điểm đầu: "Đối a, thái tử điện hạ, giá tràng tử cha môn
khả đắc tưởng bạn pháp hoa hồi lai. Bất nhiên đích thoại, đáo thì hậu biệt
nhân chích phạ yếu thuyết cha môn ngạo lai vương quốc thị cùng hương tích
nhưỡng liễu."

Chương khang mạc liễu mạc hạ ba, ** trứ thần giác, trầm ngâm đạo: "Giá cá
tràng tử thị tất tu yếu hoa hồi lai đích, tuyệt đối bất năng nhượng tha môn
tiểu khán liễu cha môn ngạo lai vương quốc. Khả vấn đề thị, linh đan ngã môn
khẳng định bỉ bất quá tha môn, nhĩ môn hữu thập yêu kiến nghị, năng cú nhượng
cha môn bả tràng tử hoa hồi lai đích?"

"Linh đan ngã môn khẳng định bỉ bất quá, bất quá, ngã ngạo lai vương quốc tối
bất khuyết đích tựu thị tòng đại hải trung hoa lai đích hi thế trân bảo, nhi
thả, cha môn đích nguyên binh dong luyện chi thuật khả dã thị phi thường cường
đại." Phó thạc đạo.

Vương lập đỉnh song nhãn nhất lượng: "Đối a, cha môn hữu đại hải lai đích trân
bảo, giá thị lục địa thượng đích quốc gia sở một hữu đích. Nhi thả, cha môn
đích nguyên binh vô bỉ cường đại, tuyệt đối thị hữu ưu thế đích!"

"Bất quá giá lưỡng dạng chích năng đấu phú, chích phạ tha môn hội bất phục
khí."

Chương khang trầm ngâm đạo, "Bản thái tử nhận vi, cha môn hoàn yếu tòng thực
lực thượng niễn áp tha môn, giá dạng tài năng chân chính hoa hồi diện tử!"

"Thái tử điện hạ, nâm thuyết yếu chẩm yêu tố?"

Chương khang đạo: "Nguyên binh hòa bảo vật đích sự tình, ngã môn tam cá nhân
nhất khởi xuất thủ. Biệt dĩ vi ngã bất tri đạo, giá nhất lộ thượng nhĩ môn đô
tại trang cùng, chích thị tưởng trứ cật không lâm phi na phế vật."

Nhị nhân hắc hắc nhất tiếu, một hữu nhất điểm bất hảo ý tư: "Nâm bất dã nhất
dạng mạ?"

Chương khang nhất trừng nhãn, toại tức hắc hắc đạo: "Ký nhiên như thử, na giá
mai ngũ phẩm linh đan ngã tiên cật liễu, khôi phục thực lực. Đẳng vãn thượng
yến hội đích thì hậu, ngoan ngoan đả giá quần gia hỏa kỷ cá nhĩ quang, nhượng
tha môn tri đạo ngạo lai vương quốc đích cường đại!"

"Hảo!"

"Hắc hắc, ngã hiện tại tưởng tưởng đáo thì hậu tha môn hôi đầu thổ kiểm đích
dạng tử tựu giác đắc hưng phấn a!"

Tam nhân hắc hắc quái tiếu trứ, đồ mưu trứ vãn yến đích thì hậu, ngoan ngoan
đả kích hồng vũ đẳng nhân.

Bất tri bất giác.

Viên nguyệt dĩ kinh thị huyền quải hải bình tuyến thượng, chỉnh trang đãi phát
đích tam nhân cân trứ thủy thủ, diện lộ đắc ý đích thần sắc, tiến nhập yến hội
thính trung.


Bất Tử Vũ Đế - Chương #465