Trứng Tại Người Đang, Trứng Toái Người Vong, Vân Vân, Đây Là Một Cái Âm Mưu!


Người đăng: ๖ۣۜAdalinº°”˜`”°

Thanh am đột ngột truyền vao trong tai, Western quay đầu nhin lại, Katel chẳng
biết luc nao xuất hiện tại ben cạnh hắn, chinh khieng một vien trứng rồng cấp
tốc cuồn cuộn.

"Ngươi tại sao lại ở chỗ nay?" Bị kinh đến Western bật thốt len hỏi, ngay sau
đo hắn mới phản ứng được: "Trứng rồng! Ngươi khieng trứng rồng!"

"Noi nhảm! Ngươi ra mắt lớn như vậy trứng ga?" Katel liếc Western liếc mắt.

"Ngươi đoạt banh kem trứng rồng? Sớm cảm thấy ngươi co chuyện, vi sao phải lam
như vậy?" Giận dữ Western nắm chặt nắm tay, tren canh tay vảy rắn mảnh bạo
khởi, tuy thời chuẩn bị đanh chết một ben Katel.

"Thấy ro rang, hoa văn khong giống với a, đay la một vien khac!" Katel bất
đắc dĩ lật trắng nhợt mắt.

Nhin chăm chu nhin trứng rồng liếc mắt, mặt ngoai may văn quả nhien bất đồng,
nhưng Western tam tinh trở nen cang them cổ quai.

"Vi sao theo ta? Trứng rồng ta đa tới tay, con tất yếu nữa trộm 1 khỏa? Ngươi
la thế nao từ cai kia mẫu Long trong tay trộm được trứng ? Ngươi muốn cho ta
thay ngươi chia sẻ hỏa lực? Ngươi hai ngay nay một mực theo doi ta? !" Đầu oc
mơ hồ Western sắp đien rồi, từ cung Katel gặp mặt sau, hắn hoan toan xem khong
hiểu người nay muốn lam gi.

"Ngươi suy nghĩ nhiều, Western. Ta lam cai gi, tự nhien co ta tham ý. Đay la
một lần cuối cung khảo nghiệm, chỉ cần ngươi sống sot, ta la noi cho ngươi
biết đap an!" Katel đột nhien quay đầu nhin Western, tren mặt lộ ra 1 cai am
hiểm co nụ cười cổ quai, "Đừng hận ta a, ta cũng khong co biện phap."

"Cai gi khảo nghiệm? !" Western kinh hai, tiếp theo phat hiện than thể lại
khong cach nao nhuc nhich.

"Sống hay chết khảo nghiệm!" Katel noi, đột nhien nhảy len thật cao, dung quan
Lam tư thế đem trứng rồng hung hăng đập hướng Western đầu.

"Ngươi lam gi? !" Lần nay Western triệt để luống cuống. Rống to.

'Đung!'

Đau nhức từ đỉnh đầu khuếch tan ra, Western cảm giac minh đầu vỏ chỗ, truyền
đến một loại cay dừa bị go bể vang len gion gia. Hắn xương sọ đương nhien
khong co chuyện, toai chinh la cái vien này Ba Vương Long trứng. Một cổ
hương vị ngọt ngao chất lỏng sềnh sệch từ đỉnh đầu rot xuống tới, đắp hắn một
than.

"Đang đang! Cai tưới Western mới vừa ra lo!" Katel hai tay vỗ, tiếp theo nhảy
lui lại dựng len, chăm chu nhin Western.

"Khai khai ho!" Than thể lần nữa khoi phục năng lực hanh động, Western một
thanh biến mất dinh ở tren mặt long đỏ trứng, tức giận nhin về phia Katel,
"Ngươi đến cung co am mưu gi? Chung ta đến tột cung co thu oan gi? Ngươi muốn
ta chết? ! Ngươi la 'Hoang gia dứa' người? !"

Western đại nao tiếp tục vận chuyển. Tuy noi hắn co thật nhiều khong giải
thich được địch nhan. Nhưng cừu hận lớn nhất, cũng chỉ thừa lại cai kia dung
củ ca rốt tự sat ngốc nghếch . Từ gặp mặt sau, Katel 3 phần 2 lần nhắm vao
minh, luc nay hắn cuối cung đồ cung chủy kiến 'Mượn trứng giết người' . Điều
nay khong khỏi lam cho Western hoai nghi.

"Ngươi xem ta như cai loại nay sẽ bị thu mua người sao?" Nghe được Western noi
'Hoang gia dứa' . Katel tren mặt lộ ra một chut khong them.

"Kia đến tột cung la cai gi!" Western căm tức Katel. Tren người của hắn hắc
mieu đồng dạng xu long len, hung tợn nhin chằm chằm Katel. Đon lấy, mieu tinh
nhan bị trứng rồng tinh hương khi vị hấp dẫn. Lặng lẽ giơ len mong vuốt nhỏ
tại Western tren mặt lau một cai long đỏ trứng, sau đo vươn beo mập đầu lưỡi
liếm liếm.

Khong tự chủ đanh một cơ linh, mieu tinh nhan lộ ra 1 cai thỏa man biểu tinh,
tiếp theo đem lực chu ý chuyển dời đến Western tren người, khong hề đối địch
Katel.

Nổi giận trong Western tự nhien khong ro rang lắm Camille đa lam phản, đang
bận ăn long đỏ trứng, như trước chết nhin chong chọc Katel, một bộ một lời
khong hợp vung tay hinh dạng.

"Đừng nong giận, ta khong thể noi nhiều lắm, nhưng ta la thật vi muốn tốt cho
ngươi. Co người noi trong luc sinh tử khả năng kich thich ra tiềm lực của một
người, ngươi an nhan lau lắm, ta phải hạ manh thuốc. Hai con đien cuồng Ba
Vương Long, nhất định được rồi! Hoặc rất nhiều điểm? Bất qua cũng khong co gi.
Nay, ngươi nghin vạn phải sống nữa a!" Katel chan thanh noi một cau, trong mắt
tran đầy đối Western chờ mong, sau một khắc, than ảnh của hắn đột nhien trở
thanh nhạt, biến mất.

"Tan ảnh? !" Thấy Katel rời đi phương thức, Western khoe mắt cuồng quất, hang
nay đến tột cung ẩn tang rồi nhiều it? Dĩ nhien mau đến nước nay?

Từ lau rời đi Katel, ở trong rừng ghe qua đồng thời, con thấp giọng thầm thi
'Đừng trach ta a, ai bảo ngươi la bai tẩy nhiều lắm đay!'

...

"Camille, chung ta chạy mau!" Thấy Katel rời đi, Western nơi đo co tam tư cung
hai con rồ Ba Vương Long đối chiến? Hắn quyết định chu ý muốn chạy trốn, lại
phat hiện than thể lại một lần nữa khong nghe sai khiến, động một cai đều lam
khong được.

"Katel, thu nay bất cộng đai thien, lao tư cung ngươi khong chết khong ngớt!"
Trong rừng rậm truyền ra Western rống giận, kia khắc cốt minh tam cừu hận,
tiếng tốt người khong khỏi run rẩy sợ.

"Rống rống rống!" Nghe được Western tiếng la, hai con Ba Vương Long nổi giận
rit gao một tiếng, lam tương ứng, tiếp theo gia tốc đuổi theo.

"Đang chết, động a! Hắn ma trai lại cho ta động a!" Bị cầm cố lại Western kịch
liệt giay dụa, nhưng than thể lại khong phản ứng chut nao."A a a a! Mau động
a, bằng khong chỉ co thể bị ăn hết!"

"Western, cai bong của ngươi trong, giống như co một cay cham?" Ăn tươi hơn
phan nửa long đỏ trứng Camille, thỏa man xoa xoa cai bụng, tiếp theo đem đầu
meo tim được Western trước mặt, nhẹ nhang liếm một cai, noi.

"Cham? Mau rut!" Đa cảm thụ được mặt đất rung chuyển, minh bạch Ba Vương Long
khong xa, Western vội la len.

"Được rồi!" Hắc mieu nhảy đến mặt đất, biến thanh một con đang yeu la lỵ, tiếp
theo ngồi xổm người xuống, đem cai kia ghim vao bong dang dặm cham rut ra.

"Năng động ! Ghe tởm, cũng dam am ta!" Đem cai kia cham bẻ cong, Western cấp
tốc đi tới bọc thep ben cạnh. Bạo ngược người năng lượng khong nhiều lắm,
Western cũng khong co ý định cung Ba Vương Long liều mạng, ngay sau đo hắn
quyết định buong tha tran quý 6 tầng bọc thep, chỉ xuyen cốt loi nhất 1 tầng
cấp tốc chạy trối chết.

Khi hắn mở ra rương sắt khống chế khi, tuyển chọn mặc luc, cai nay chẳng bao
giờ xuất hiện sơ hở hắc khoa học kỹ thuật trang bị, đột nhien khong nhạy.

"Hả?" Phat hiện khong đung Western đien cuồng đấm đa cai nay rương sắt lớn,
kết quả đối phương khong co nửa điểm phản ứng.

"Giấy niem phong!"

Camille keu một tiếng, giơ tay len chỉ về cai rương chinh diện, Western nhin
lại, từng cay một mau vang phong ấn băng dan dan đầy rương sắt.

"Luc nao dan? !" Western trợn to hai mắt, nhao tới đien cuồng xe rach băng
dan, kết quả lại khong nửa điểm hiệu quả. Cai nay mau vang băng dan phảng phất
khong hề cai khong gian nay như vậy, tuy rằng co thể ro rang thấy ro rang,
nhưng vo luận Western cố gắng thế nao, đều khong thể chạm tới, cang miễn ban
xe xuống.

"Tới, tới!" Nghe được Ba Vương Long tiếng thở dốc, ăn tươi hơn phan nửa long
đỏ trứng con meo nhỏ mẹ đanh run một cai, sau đo một đầu ghim vao Western
ngực, biến mất, hồi phong thi nghiệm đi.

"Ghe tởm, đi em gai ngươi khảo nghiệm, Katel ngươi đay la đuổi tận giết tuyệt
a!" Western am mặt, một cước đa văng vướng bận rương sắt, khong lo lắng nữa
cai khac, ma la giang ban tay ra, liều mạng thả ra chướng khi cung ma ruồi, vi
minh sang tạo 1 cai thich hợp chiến đấu hoan cảnh.

Long ban tay đột nhien đau xot, Western cui đầu thấy dưới chan xuất hiện 1 cai
"Thien Khiển Giao Hội" ấn ký, 1 cai 'Nội nhận chinh hinh tam giac vien hoan',
sau một khắc, hai tay của hắn cung ngực đột nhien truyền đến đau nhức. Western
giơ len song chưởng, phat hiện dấu cộng cung dấu trừ miệng đều bị sợi tơ va ở,
ngăn quần ao, ngực "tội ngan" đồng dạng bị khong biết từ nơi nay nho ra đến
sợi tơ va chết.

"A a a! Chuyện nay rốt cuộc la như thế nao?" Tao bạo dắt toc dai, Western rồ
keu len, "Đi ngươi ma khảo nghiệm, đi ngươi ma Katel... Elsa, ngươi ở đau?"

"Tại!"

Xa yeu thanh am tại trong đầu vang len. Western vội vang hỏi: ""tội ngan" xảy
ra chuyện gi rồi? Vi sao cung ta mất đi lien hệ?"

""Thien Khiển Giao Hội" phong ấn thuật."

"Giao hội? Lẽ nao bọn họ biết ta than phận của "Tội Tộc"? Cho nen phai Katel
giết người diệt khẩu? Khong đung, hắn noi đay la một cai khảo nghiệm, kho khăn
Đạo giao sẽ tinh toan chieu an, để ta lam gia tộc nằm vung?" Thấy xa xa cự mộc
khong ngừng lay động, Western biết Ba Vương Long liền tại tiền phương, tiếp
theo vội la len, "Ta bay giờ nen lam gi? Trang bị cung năng lực đều bị phong
ấn, chạy lại chạy khong thoat, lẽ nao muốn chờ chết ở đay?"

"Cung "tội ngan" lien quan thien phu phần lớn bị phong ấn, bất qua virus con
co thể sử dụng." Elsa giải thich.

"Ngươi để ta độc chết hai cai Ba Vương Long? !" Western quai khiếu đạo. Lấy Ba
Vương Long sức chống cự, căn bản la sẽ khong bị cảm hoa.

"Khong phải la, virus khong co mất đi hiệu lực, đối than thể ngươi tăng phuc
cũng sẽ khong tieu thất. Hơn nữa Ta quyền khong thuộc về thien phu, ngươi hoan
toan co thể bằng một đoi nắm tay đập trở minh chung no! Đa sớm muốn cho ngươi
khieu chiến 5 cự đầu, khong nghĩ tới một lần tới hai con, đay la ý trời a!"
Thoi quen dung nắm đấm bai binh hết thảy Elsa, tha thiết khich lệ noi.

"Đập trở minh chung no? !" Western vừa noi xong, hai con thở hồng hộc, hai mắt
đỏ bừng Ba Vương Long liền lao ra rừng rậm, đi tới trước mặt hắn.

Thấy rơi tren mặt đất nghiền nat vỏ trứng, cung với một than long trắng trứng,
tren đầu dinh đầy long đỏ trứng Western, con kia giống đực Ba Vương Long triệt
để nổ tung.

Long đỏ trứng tieu thất một nửa, đo con cần phải noi sao? Đương nhien la bị
cai nay đang xấu hổ kẻ trộm ăn trộm! Dam ăn hai tử của ta, ta va ngươi khong
chết khong ngớt a!

"Rống rống rống rống... !"

Đinh tai nhức oc rồng ngam truyền vao trong tai, Western hai mắt cũng triệt để
chuyển hoa thanh tinh khiết ngan sắc.

"Gọi ngươi | mẹ! Khong phải một quả trứng sao? Tin hay khong lao tử ngay cả
ngươi cung nhau giết chết!" Toan than ngan vảy cuồn cuộn, " bạch ngan mạch "
đien cuồng vận chuyển. Đồng thời, mỗi một mảnh ngan vảy tren, đều hiện len ra
đen nhanh virus văn lộ. Tại " bạch ngan mạch " cung virus cộng đồng dưới tac
dụng, Western than thể cất cao mọt đoạn dai, ngũ chỉ đoạn dai ra ben nhọn kim
loại mong tay, bất qua hai chan như trước cất giữ, khong co đổi thanh đuoi
rắn.

"Đa lau khong cần " bạch ngan mạch ", cảm Giac Chan tốt!" Meo một chut đầu,
Western đột nhien gia tốc, hoa thanh vặn vẹo hư ảnh hướng Ba Vương Long phong
đi.

"Rống!" Đối mặt giết chết kẻ thu, Ba Vương Long khong yếu thế chut nao nhấc
chan nem tới. (chưa xong con tiếp thỉnh tim toi phieu thien văn học, tiểu
thuyết rất tốt đổi mới nhanh hơn!

PS: Hom nay hai canh nha.

Cảm tạ 'Bồ Tat la ta' khen thưởng.

. . .


Bạch Ngân Chi Luân - Chương #297