Người đăng: hoang vu
244: đời nha Thanh đệ nhất đại gia
Bị xem xet cao thủ gọi la đại sư đich nhan vật, đo la cai gi khai niệm.
Hứa khắp cung thu tổ đạo diễn đều khong nghĩ ra được, những người khac cũng
đều khong nghĩ ra được, quỷ dị nhất chinh la Từ lao cung Thanh lao vạy mà
khong co noi lời phản đối, thậm chi biểu đạt đinh điểm bất man cũng khong co,
co chút đương nhien hương vị.
Trang diện hao khi như vậy xấu hổ xuống.
Bất qua khi mới đich Tang gia len san khấu, hao khi lại khoi phục trước khi
sinh động. Hứa khắp du sao cũng la chuyen nghiệp nhan sĩ, điều tiết hao khi
tựu la trach nhiệm của nang, lập tức dung tuyệt hảo ngon ngữ cưỡng ep tăng len
hao khi, ma mới Tang gia xuất hiện tại tận lực khong khi hạ lộ ra lần phat
choi mắt.
"Chuyen gia tốt!"
Cai nay vi Tang gia tựa hồ co chút than phận, quần ao cử chỉ đều rất co chu
ý, đặc biệt la cai kia bức có thẻ gia tăng rất nhiều điểm ấn tượng viền vang
kinh mắt đem một cổ văn hoa khi tức chương hiện ra đến; ma động tac của hắn
cũng khong ti khong vũng hó, vừa đung.
Kinh mắt nam mỉm cười đem chinh minh mang đến đồ trang sức hộp phong tới ban
dai trước, từ từ mở ra cũng noi ra: "Đay la mẫu than của ta cung lao ba ủy
thac ta mang đến xem xet, tổng cộng co ba con đồ trang sức, toan bộ đều la
phỉ thuy thủ trạc (*vong tay)."
"Phỉ thuy!"
Lý lao luc nay đem đồ trang sức hộp chuyển qua Chu Du trước mặt, noi: "Noi đến
đối với phỉ thuy nghien cứu, chỉ sợ ở đay khong co người nao có thẻ bi kịp
được ngươi một nửa."
Kinh mắt nam nhin thấy chuyen gia mang thứ đo giao cho tuổi trẻ Chu Du, bản co
chut bất man, nhưng nghe đến Lý lao cau noi kia, kinh mắt thiếu chut nữa đến
rơi xuống. Ma đạo diễn đối với chư vị chuyen gia kinh người ngon ngữ đa sớm
tập mai thanh thoi quen, gần kề noi thầm vai tiếng cứ tiếp tục lam cong tac
của minh.
Chu Du dẫn đầu cầm lấy một chỉ lục ý khong phải rất đều đều, nhưng toan than
thấu triệt thủ trạc (vong tay), chậm rai ma phan tich noi: "Đay la một chỉ
rất cấp bậc rất cao thủ trạc (vong tay). Ngọc thể hinh dang tướng mạo cảm
nhận giống như băng tinh, trong trẻo như nước cho người dung băng thanh Ngọc
Oanh cảm giac, đanh ngọc thể am hiện len kim loại gion thanh am, la tieu chuẩn
băng chủng (trồng) thế nước. Đang tiếc chinh la cai nay hanh tay tam lục ý
phan bố khong phải rất đều đều, day đặc khong cong bằng, nếu khong lời ma
noi..., cai tay nay vong tay gia cả chỉ sợ có thẻ vượt qua trăm vạn."
"Đa tạ!"
Kinh mắt nam chưa từng co phan kich động biểu hiện, đơn giản địa đạo : ma noi
tạ về sau tựu lựa chọn trầm mặc, tựa hồ đa sớm ngờ tới tinh cảnh như thế.
Chu Du ngay sau đo xuất ra một chỉ khong mau phỉ thuy, tiếp tục phan tich của
minh noi: "Đi vợ noi băng chủng (trồng) phỉ thuy tren thực chất la khong mau
hoặc nhạt sắc thủy tinh chủng (trồng) trong chất lượng hơi kem một loại. Kết
hợp ben tren no ba phần on nhuận, bảy phần lạnh như băng, trong suốt trong co
một loại băng cảm nhận, thật đung la đem loại nay thuyết phap hinh dung được
lập luận sắc sảo. Cai nay chỉ khong mau băng chủng (trồng) thủ trạc (vong
tay) khong vết rạn, chut it tạp chất, tinh chất tinh té tỉ mỉ, mặt ngoai
óng ánh quang khong phải rất ro rang, hơn nữa bạch bong vải cực nhỏ, tuyệt
đối co cao băng chủng (trồng) trong suốt trinh độ, chỉ sợ gia trị so ngươi cai
con kia băng chủng (trồng) hanh tay tam lục thủ trạc (vong tay) con co tran
quý."
"Đa tạ!"
Kinh mắt nam biểu hiện y nguyen lanh đạm.
Lien tục hai cai giá cao phỉ thuy thủ trạc (*vong tay) xuất hiện, đưa tới
thinh phong ben tren nhiệt tinh. Tuy nhien những nay đồ trang sức khong phải
đồ cổ, nhưng lại tương đương tinh tế hiện đại chau bau tac phẩm nghệ thuật,
coi như la bảo bối một trong, tự nhien co thể đi vao trang diện. Hơn nữa thi
ra la chỉ co như vậy chau bau, mới có thẻ khiến cho thinh phong ben tren rất
nhiều nữ tinh manh liệt chu ý.
"Về phần cai nay chỉ..."
Chu Du cầm lấy cuối cung một chiếc vong tay, tiếc hận noi: "Thi co điểm đang
tiếc."
"Xin chỉ giao!"
Kinh mắt nam hiển nhien nổi len hứng thu, truy vấn ra.
Chu Du noi: "Tuy nhien cai nay chỉ phỉ thuy la man lục, nhan sắc từ đầu đến
cuối đều la mạnh mẻ như vậy. Đang tiếc no chủng (trồng) nước khong phải rất ưu
tu, chỉ la nhu chủng (trồng) tinh chất. Bởi vi cai gọi la người thường xem
sắc, thanh thạo xem chủng (trồng), nếu như tinh chất khong tốt, ngọc mau sắc
lại tươi đẹp, cũng sẽ biết lại để cho người cảm thấy ảm đạm khong anh sang,
khong co cai vui tren đời. Cũng may mắn ngươi man lục thủ trạc (*vong tay) con
co nhu chủng (trồng) tinh chất, đổi lại la lam thanh, chỉ sợ liền mười lăm vạn
cũng la khong đang."
"Đặc sắc!"
Kinh mắt nam vạy mà dẫn đầu vỗ tay, chủ động noi ra: "Tuy nhien ngươi noi
trung tuyển quy trong củ, có thẻ la tư thai của ngươi hay vẫn la cung theo
như đồn đai cai kia sao lạnh nhạt, một điểm luống cuống chi ý cũng khong co,
thật la kho coi ra ngươi la lần đầu tien tham gia loại nay cỡ lớn hoạt động."
Chu Du hỏi: "Ngươi nhận thức ta?"
Kinh mắt nam trả lời: "Ta nhận thức ngươi, ngươi khong biết ta. Trước khi ta
cuối cung la nghe bằng hữu noi ngươi tại đổ thạch phương diện như thế nao xuất
sắc, lại hoan toan tốt muốn tới Minh Viễn thanh phố, cho nen tựu đặc biệt tới
biết một chut về."
Chu Du mỉm cười hỏi: "Khong biết tien sinh họ gi?"
Kinh mắt nam đap: "Phương!"
Chu Du lập tức hiểu ro.
Đưa mắt nhin kinh mắt nam rời đi, trang diện hao khi lại lại khoi phục lại.
Noi chuyện đến phỉ thuy, Chu Du thật đung la co qua mức tin tưởng. Trải qua
kinh mắt nam khảo nghiệm, Chu Du thoang khẩn trương tam thần triệt để buong
lỏng, lại lại khoi phục đến lấy trước kia cai lạnh nhạt đãi thế tư thai.
"Cho mời vị kế tiếp Tang gia!"
Hứa khắp thanh am vang vọng toan trường.
Đem lam cung văn hoa đại mon mở ra, một cai cự đại than ảnh xuất hiện tại cửa
ra vao luc, Chu Du khoe miệng xoay len manh liệt vui vẻ. Bởi vi người tới
chinh la A Cam, trong tay hắn bưng lấy đung la cai con kia vừa mới thu đến
động vật biển bồ đao kinh.
Đa co động vật biển bồ đao kinh, A Cam ra mặt thu đến cai kia chỉ Thanh Đồng
Phật tượng tắc thi co thể tiết kiệm điểm tam tư.
"Lao Lý, la việc buon ban của ngươi."
Từ lao chứng kiến Lý lao rốt cục co thể khai trai ròi, thay hắn cao hứng.
Tuy nhien Lý lao thanh danh chỉ cực hạn tại Minh Viễn thanh phố, nhưng hắn tại
thanh đồng khi phương diện tạo nghệ hoan toan chinh xac xuất sắc, Chu Du theo
trong tay hắn thu mua đến Chung Quỳ tượng đồng tựu đầy đủ noi ro.
"Động vật biển bồ đao kinh!"
Bản con co chut đắc ý Lý lao chứng kiến A Cam nghenh ngang ma đem động vật
biển bồ đao kinh phong tới tren mặt ban, sắc mặt luc nay đa co biến hoa. Lý
lao ở đau con co noi nhảm tam tư, trước tien đem động vật biển bồ đao kinh cầm
quan sat.
Từ lao cung Thanh lao lập tức nhắc tới tam thần quan sat lấy động vật biển bồ
đao kinh.
"Tốt!"
Lý lao kich động noi: "Như thế tinh té tỉ mỉ sinh động gương đồng thật đung
la binh sinh lần thứ nhất chứng kiến, phẩm tương cũng bảo tồn được thập phần
hoan mỹ, la hiếm co tinh phẩm gương đồng ah!"
Từ lao cũng lời binh noi: "Đay khong phải han kinh, han kinh chế tac cực kỳ
tinh xảo, ma lại nhiều co khảm khảm chau bau đấy. Chữ khắc tren đồ vật phần
lớn vi mười hai thần, đại khai la lấy hắn minh động vien ý tứ."
Thanh lao cũng đanh gia ra: "Hẳn la Tuy Đường gương đồng. Tuy Đường gương đồng
tại đồng chất hợp kim trong tăng lớn tich thanh phần, tại gương đồng tinh chất
ben tren tựu lộ ra sang như bạc, đa mỹ quan lại ap dụng. Cai nay chỉ Tuy Đường
gương đồng sang ngời trinh độ đa xa sieu việt hơn xa han kinh, hơn nữa đồ van
lại la Đường đại mới xuất hiện chim thu bồ đao van kinh, mười phần la Tuy
Đường gương đồng ròi."
Lý lao gật đầu noi: "Xem hắn mặt ngoai khong co lam cũ đich dấu hiệu, gỉ thực
đều đều, hơn nữa chiều sau cũng đủ đủ, la đồ thật khong thể nghi ngờ."
Noi đến đay, Lý lao đột nhien thu vị ma hỏi thăm: "Chang trai, khong biết
ngươi cai nay bảo bối la gia truyền con la minh thu mua hay sao?"
"Cong ty đấy!"
A Cam khong chut nghĩ ngợi phải trả lời.
Lý lao sửng sốt một chut, truy vấn: "Đến tột cung la cai đo đồ cổ điếm, hãng
càm đò như vậy co khi phach, cầm vật như vậy đến xem xet đanh thanh danh?"
"Long Tước lau!"
A Cam trả lời hay vẫn la lam như vậy gion.
Vốn la con co thu mua tam tư Lý lao bất đắc dĩ nhin cuối tuần du, cười khổ trả
lời: "Long Tước lau khong hổ la Long Tước lau, liền Long Tước cũng khong sử
dụng, tuy tiện chọn lựa một kiện đi ra co thể rung động ở chung ta. Chang
trai, cac ngươi thắng, trở về noi cho cac ngươi biết lao bản tin tức tốt a."
Lý lao khong thể nghi ngờ tựu la thừa nhận động vật biển bồ đao kinh dan gian
quốc bảo địa vị, đồng thời cũng thừa nhận Long Tước lau cường đại. Tuy nhien
như vậy đối thoại khong phải rất chinh quy, nhưng thu tổ cũng khong phải lấy
ra bay biện chơi, bọn hắn tự nhien sẽ chia cắt mất một it vo vị, co lẽ co
mặt trai ảnh hưởng nội dung, dung cầu dung tốt nhất tư thai hiện ra ở người
xem trước mặt.
Như chuyện như vậy cũng khong la lần đầu tien xuất hiện, liền tại ban tổ chức
tổ chức tầm bảo cỡ lớn hoạt động ở ben trong cũng xuất hiện qua đồng loại kiểu
sự tinh, thậm chi bọn hắn luc trước tầm bảo hoạt động ở ben trong cũng gặp
phải qua khong it, cho nen toan bộ thu tổ đều khong co một chut kinh ngạc,
biểu hiện được co chút lạnh nhạt.
Bất qua Chu Du đột nhien nghĩ đến người xem vi cai gi chưa hẳn tựu muốn nhin
đến như vậy một man.
Tại tiết mục ở ben trong lam quảng cao, như vậy hanh vi rất dễ dang khiến cho
người xem phản cảm, thậm chi phat ra nổi mặt trai hiệu quả cũng khong nhất
định. Nghĩ đến tại đay, Chu Du luc nay đa co quyết định, khong cho kế tiếp
Vương Hạo, giang quan cung chi lớn bọn người phạm đồng dạng sai lầm.
Ngay sau đo lại la gần hai mươi vị Tang gia.
Tuy nhien đồ dỏm xuất hiện tần suất cang ngay cang cao, nhưng ở chư vị chuyen
gia hợp lực phia dưới, cũng kho trốn bọn hắn hoả nhan kim tinh. Ma Chu Du đa ở
dần dần quen thuộc hoạt động tren cơ sở, cung chư vị chuyen gia lẫn nhau học
tập, bu đắp nhau, hồn nhien đem thời gian cấp quen lại ròi.
"Cho mời vị kế tiếp Tang gia."
Đem lam hứa khắp hơi co vẻ mỏi mệt thanh am vang len, Chu Du tam thần cũng đề
, bởi vi người đến tựu la cầm tuổi han ba hữu hũ chi lớn.
"Giống như sinh ấm tử sa!"
Từ lao chứng kiến tuổi han ba hữu hũ, luc nay động dung.
Thanh lao cũng noi: "La tuổi han ba hữu, xem ra luc nay hợp mọi người lại phải
hợp tac giam định!"
"Thỉnh chư vị chuyen gia chưởng mắt!"
Chi lớn tư thai khong cao cũng khong thấp, lộ ra dị thường co long tin.
Từ lao một cầm lấy tuổi han ba hữu hũ tựu hãi hùng khiép vía, suất (*tỉ
lệ) hỏi trước: "Vị nay tang hữu, khong biết ngươi tuổi han ba hữu hũ la từ cầm
lấy được đau nay?"
Chi lớn chinh muốn noi chuyện thời điẻm chứng kiến Chu Du cảnh giới anh mắt,
vội vang trả lời: "La ta một vị bằng hữu thu mua, ta thay hắn lấy tới đấy."
Từ lao cũng khong co đi so đo qua nhiều, nghiem tuc quan sat lấy trong tay
tuổi han ba hữu hũ, con thỉnh thoảng cung ben người Thanh lao trao đổi lấy cai
gi, lộ ra tương đương thần bi.
Lý lao ngược lại la cơ linh, hỏi: "Xem vị nay tang hữu khi độ, có lẽ co chỗ
nắm chắc ròi, khong biết tien sinh như thế nao xac định bảo vạt này la đồ
thật đau nay?"
Rất it co chuyen gia trai lại hỏi thăm cất chứa người đấy.
Bất qua tất cả mọi người khong phải đò ngóc, đều nhin ra được bảo vạt này
tran quý, tất cả đều binh tức tĩnh khi chờ đợi chuyen gia kết luận.
Chi lớn rất la giảo hoạt ma phản hỏi : "Ta chỉ biết la la hũ nghiện kiệt tac,
mặt khac tựu khong được biết rồi. Cac ngươi la chuyen gia, hay vẫn la do cac
ngươi cho chung ta giải thich nghi hoặc a, như vậy mới hợp lẽ phải."
Thinh phong truyền đến một hồi tiếng phụ họa.
Từ lao, Thanh lao cung Lý lao nhất thời xấu hổ, Chu Du cũng chỉ co thể tới
trước cai thả con tep, bắt con tom: "Trần Minh Viễn số hạc Phong, cũng số hũ
nghiện, Số 1 thạch ha sơn nhan, la đời nha Thanh Khang Hi trong năm tử sa đại
sư, đại danh đỉnh đỉnh giống như sinh khi chinh la do hắn thứ nhất sang chế."
Đa co Chu Du giảm xoc, Từ lao cũng bắt đầu chinh minh đanh gia: "Trần Minh
Viễn được hưởng đời nha Thanh đệ nhất đại gia khen ngợi, cả đời sang tac ra vo
số tinh mỹ truyền thế tac phẩm xuất sắc, hắn truyền thế tac phẩm xuất sắc đều
la trong nước ben ngoai nổi tiếng nha bảo tang cung tang hũ gia tran tang của
quý."
"Đời nha Thanh đệ nhất đại gia!"
Chi lớn thế mới biết Trần Minh Viễn hiển hach địa vị, cũng mới biết được trước
khi bị hắn tuy ý nắm chắc tuổi han ba hữu hũ la cỡ nao quý trọng.